Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 674

Дневной оператор?

Демон Ван Мина?

Чу Тянь покачал головой. Эти люди не знали его. Ему было лень искать соответствующую информацию в памяти стольких людей в городе.

Взмах большого рукава, дым Сягуана в массиве Козерога рассеялся, и десятки тысяч элитных сержантов упали на землю. Большинство из них были задушены большим отрядом. Лишь полтора остались самыми сильными и лучшими. Моральный дух сержантов был подорван, и они с трудом лежали на земле.

"Эй, король, меньше ерунды, сначала принеси ноги своей собаки!" Стоящий позади Чу Тянь '籇王' фыркнул, похлопал в ладоши, и вспыхнул проблеск света Чу Тяньцзы, 48 000 звезд В то же время, флаг задрожал, и огромная сила выкатилась наружу. Более тысячи элит, которые были еще живы, закричали и затрещали от гигантской силы.

Десятки тысяч людей одновременно пролетели сотни и тысячи футов, и все они упали на землю. Ударный звук продолжался, и гулкие звуки раздавались один за другим, далеко и близко, в городском бассейне, удерживаемом лепестками лотоса, собралось бесчисленное множество людей. Все они стали свидетелями сцены расстрела людей короля.

Лицо Ю Ванга внезапно стало черным, что предназначалось для удара по его лицу!

В это время нельзя показывать слабость. Король поднялся на две ступеньки, и старик указал на "короля короля": "Са, мы сказали, что он открылся. Я подозреваю, что ты в сговоре с врагом Святого Духа... по меньшей мере, по меньшей мере... ты также являешься преступлением сокрытия!"

Янь Ван Инь спокойно усмехнулся и сказал: "Вы, покрываете мастеров закона из Гао Тяня, Да Луотяня, замышляете недоброе. Быстро отпустите большой массив, позвольте мне привести людей в хорошую жизнь для поиска, иначе..."

'籇王' ехидно усмехнулся, и обнял себя руками за грудь. В ответ он обратился к царю с ехидством: "А если нет, то встанешь ли ты на колени и клюнешь мою птицу?".

Царь замялся.

В зловещем городе верхняя и нижняя части бюрократии были потрясены. Многие люди испуганно попятились назад и сделали несколько шагов. Они почти повернулись и бежали.

"Ты, ты, ты..." 侓王哆哆嗦嗦 указывая на '籇王' хочет поклясться, но когда семья, род помещается там, когда вы действительно хотите поклясться, король не может найти подходящий Вульгарный язык используется здесь.

"Я, я, я, я, кто я?". "Ю Ванг" угрюм, а в скорпионьем лице горит слабый огонь. Усмешка усмехается: "Мы с тобой не виноваты перед рекой, но на этот раз ты следуешь за своими глазами". Когда я пришел в Злой город, когда ты заинтересовался хаотическим доменом?"

"Я вступил в сговор с врагами Дня Святого Духа? Эй, я Владыка Саскачевана, разве я буду вступать в сговор с врагами Саскачевана?" "Король Ван" презрительно покачал головой: "Я хочу, чтобы ты назвал мне имя преступления, а также нашел того, кому можно поверить, Упорное оправдание. Или ты настолько высокомерен? Если ты даже не можешь узнать о преступлениях Ло Чжи, то какой смысл тебе жить? Лучше умереть!"

Не дожидаясь, пока король начнет открыто спорить, '籇王' усмехнулся и махнул рукой: "Вперед! Пустое! Хоть Святой Дух и огромен, но он не возводит расточительство!"

'籇王' был большим напитком, Чутянь уже выстрелил.

Самое мощное средство, которое его тело может выдержать сегодня - это слияние сил трех законов. Почувствовав слабую неустойчивость противоположного короля, Чу Тянь извлек силы солнца, грома и гравитации и сгустил их в блик размером с кулак на кончике пальца правой руки.

Пламя замерцало, и фиолетовая, серебряная, золотая и черная молния в маленькой группе золотого света быстро вскочила. Окружающие пустоты постоянно искажались и разрушались из-за ужасающей гравитации, заключенной в группе света. Чутянь попытался сжать силу и постепенно уменьшил объем группы света. Смертоносность группы света постоянно усиливалась, а сила излучаемой энергии продолжала расти.

Под узором Козерога было большое количество изоляции, и король и люди вокруг него видели видение руки Чу Тяня, но, не запыхавшись, они не знали, насколько сильно сгустились руки Чутяня. Сильная сила.

Ван Ван глубокомысленно посмотрел на Чу Тяня и внезапно усмехнулся: "Са десять, это тот человек, которого ты только что собрал? Смотря на возраст, не так ли? Это маленькое белое личико, что ты для него делаешь? Каковы его способности к земным сотрясениям? Позволить твоему хладнокровному мяснику поймать его?"

Покачав головой, король презрительно сказал: "Маленькое лицо, не дай тебе, не дай беды семье, которая стоит за тобой, Зонгменам. Веришь ты или нет, но если они узнают, что ты оскорбил меня, то уже бросились передо мной на колени. Умоляя о пощаде".

Чутянь слегка улыбнулся и не обратил внимания на слова царя. Сила его руки сжалась до предела, плоть кончиков пальцев потрескалась, а ногти оставили несколько глубоких следов. Он хлопнул по руке. '噼啪' громкий взрыв, блик, разрывающий пустоту, темная трещина в пустоте, прямо в грудь короля.

"Попробуй мне эти три юаня одним пальцем!" крикнул Чу Тянь: "Эй, не уклоняйся!"

Чутянь сказал, что нужно есть.

Сила солнца содержит часть силы света. Характеристики света быстры, настолько быстры, что люди не могут быстро реагировать. Вспыхнул золотой свет, и черная трещина в пустоте достигла груди короля. Чутиан только произнес первое слово, а доспехи короля уже вспыхнули ослепительным светом.

На груди короля золотисто светился большой палец толщиной в тридцать шесть пальцев, кружась и кружась, и угасая перед троицей.

Только услышав звук "咔", золотые чары 36-кратного бронированного скорпиона прорвались, и троица врезалась в грудь короля, прямо пробив грудь черепа единорога.

А, пробив зеркало с тройным сердцем внутри, снова разорвал одеяния и нижнее белье короля.

Лицо Ю Вана внезапно изменилось.

В его груди вспыхнула горячая, чистая сила ян, в то же время в груди раздались бесчисленные безумные раскаты грома, за которыми последовала страшная скручивающая тяжесть, внезапно возникшая в груди. Внутренние органы были почти полностью сожжены и почти разбиты безумным громом, но все равно продолжали проваливаться внутрь.

Три разные силы вспыхнули одновременно, три силы воды и молока - смешение и совершенная интеграция, вырвались наружу в тысячи раз более ужасающе смертоносными, чем любая простая сила.

Лицо короля внезапно изменилось, и в тот же момент из него вылетела кровавая стрела.

По меньшей мере семь или восемь аур света вспыхнули одновременно. Две ауры опутали его и превратились в плотный барьер. Три ауры влились в его тело, пытаясь рассеять и нейтрализовать разрушительную силу в его теле. Дао Линьгуан источал сильный аромат лекарственных трав, быстро восстанавливая поврежденные внутренние органы своего тела и рассеивая поврежденные и жарящиеся обломки внутренних органов.

Посторонние видели только, как вспыхнул золотой свет пальцев Чутяня, и грудь короля разбилась и взорвалась. В груди короля образовалась кровавая дыра размером с кулак, и из нее хлынула кровь. Тело короля было подобно ветру. Бумажный человечек полетел назад, его лицо стало серым, и он отлетел назад на тысячи футов. Одна из его голов разбила выбранную им дверь, и он погрузился в огромный дворцовый ансамбль и исчез.

'籇王' улыбнулся и сказал: "Это прекрасно!"

Рев со всех сторон продолжался, и элита храмов заповедей начала атаку на этот дворец.

http://tl.rulate.ru/book/5788/2236720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь