Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 546

"Эй! Каждый раз, когда я говорю это, каждый раз, когда я посылаю это, это не очень хорошо!". Мужчина лет сорока, занеся руки, покачал головой, намеренно замедлил шаг, шатаясь через шаг и через три, как будто он был сыт. Подобно толстому богачу, выбежавшему из-за угла после попойки, он повел нескольких молодых людей к потрепанному "переднему вору".

"Эй!" Мужчина нахмурился, с неприязнью посмотрел на него и покачал головой. "Что за запах? Эй!"

Он посмотрел на оборванных воров, посмотрел на черную, желтую, желтую и желтую грязь на их боках, а затем посмотрел на **** раненых, лежащих на телеге, облизывая пальцы Толпа сделала ход и равнодушно сказала: "Я считаю вас двести пять сильных, триста женщин, триста семьдесят семь кукол и двести человек, которые умерли и умирают. Эти двести стариков не мертвы, но они белые".

Чу Тянь разлепил глаза и не стал считать этот счет.

Двести пять сильных? Триста женщин? Триста семь кукол? Двести человек, которые не мертвы? Население этой сметы составляет более тысячи человек, но в этом остроге более пятисот человек и менее шестисот!

Несколько рыцарей, смеясь, поблагодарили мужчину без слов.

Мужчина несколько раз улыбнулся, посмотрел на ведущего рыцаря, указывающего пальцем, и прошептал: "Это для твоего кузена... Эй, он очень хорош, он уже заработал несколько очков в прошлом месяце". Чжуангу Танг" очень популярен среди старейшин в дверях".

Взмахнув рукой, мужчина бросил взгляд на нескольких молодых людей позади него.

Молодой человек похлопал по разноцветной коже на талии и достал кошелек из шкуры животного в человеческий рост.

Мешок с телом затрясся, и молодой человек бросил мешок лобастому рыцарю.

Лощеный рыцарь развязал веревку на горловине кожаного мешка и быстро заглянул внутрь мешка с деньгами. Он улыбнулся и кивнул мужчине: "Чэнду!

Вы работали на себя... Эй, через несколько дней мой двоюродный брат отправился домой, чтобы спасти семью, 咱Let me tell you about your benefits!".

Мужчина удовлетворенно улыбнулся, и обе стороны несколько раз улыбнулись. Грузный рыцарь взял в руку небольшой конский хлыст и хлопнул им в сторону "вора шанти": "Ты убьешь эту группу ножей". Смертник, вор, разбойник, грабитель дорог, злые люди, все они умирают! Однако дедушка добрый, не видит, как тебя отрубают, а я нашел для тебя трубочную еду, чтобы ты всю жизнь ел и пил. Хороший способ жить!"

Грузный рыцарь указал на легкого человека и улыбнулся: "Иди с начальником партии, эй, твои хорошие дни настали!"

Офицеры и люди вокруг, а также те, кого они привели, счастливо улыбались. Сержант повел их ломиться в коттедж, продавать население, князья ели мясо, а они еще и супом запивали.

В этом году в мире не спокойно, в мире не хорошо, и правительство тоже бедное.

Официальным господам не до еды и питья. Офицеры и люди, стоящие ниже, все горькие хаха. Они могут пить суп, который очень хорош.

Воры-форварды" взбунтовались, несколько человек не пострадали, они были сильными и крепкими, и, очевидно, мускулистые, которых не тяготили их семьи, смотрели на окружающих призраков, и они хотели найти возможность сбежать.

Главный менеджер 嘿嘿 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 猛 По взмаху руки, звук "呜", отпечаток ладони с двумя квадратными футами зеленого и синего дыма сконденсировался и вылетел, и был сильно сфотографирован на дереве в горном лесу напротив дороги.

Раздался звук "Бум", большое дерево сильно качнулось, и в стволе образовалась дыра размером с емкость для воды.

Брызнули щепки, и дюжина кальмаров со следами влаги, разбрызгиваемой рядом с ними, оказалась засыпана множеством щепок. На коже у воров не было ни одной красной царапины.

Некоторые следы разрывают кожу, и мелкие частицы крови вытекают наружу.

Воры ошеломлены.

Что это за ужасная сила!

Это группа более сильных и свирепых обычных воров... и, по мнению Чутиана, они не могут считаться ворами. Они - полные дилетанты. Их сила, экипировка и технические средства совершенно Это оскорбление для бизнеса "горных воров"!

Для такой группы людей, почему вы увидели "страшную" силу "сверхъестественного освящения"?

Воры, которые хотели убежать, все молчали. За ними мрачно шли несколько человек Цин И. Мертвый, медленный шаг был похож на пешеходную дорогу, ведущую к песчаной дороге в тени.

Будущее непредсказуемо!

Вора разозлило то, что все раненые, включая Чу Тяня, были грубо оттеснены офицерами и людьми.

Чу Тянь и раненые не могли пошевелиться на земле. Офицеры и люди радостно бросали украденную птицу на телегу, разбивали крупных животных на раме, спешили к машине и пели песни, как группа. Подобно старому фермеру, который возвращался домой по рынку, он был очень рад возвращению по дороге.

"Машина нашего острога!" Мальчик, который повернул Чутяня обратно к острогу, с плачем пробормотал.

"Теперь это машина Лаоцзы!" Грузный рыцарь взял подростка и, взяв плеть, наградил его ударом ноги. После этого они с распорядителем вечеринки перекинулись парой слов, и, взяв мешок с деньгами, вскочили на коня.

Вдали несколько рыцарей пели веселые военные песни, а главный менеджер указал на Чутяня и других людей на земле и холодно сказал: "Не заботьтесь о себе. Соберите этих парней! Все дело в покупке денег. Хотя светские деньги ничего не стоят... сейчас не хватает рабов-медиков, не тратьте ни одного!".

Несколько мужчин Цин И громко закричали, и воры, которые могли действовать, медленно наклонились, медленно поддерживая раненого товарища, медленно подняли свои тела и медленно ступили на песчаную дорогу.

После удара кнутом, глаза были красными, и плачущий подросток несколько раз крикнул, подзывая маленького напарника, и тяжелые кандалы помогли Чу Тяню.

Позаимствовав немного силы у двух малышей, Чутянь шаг за шагом шагнул вперед и тяжело зашагал к песчаной дороге в горе, на которой не было видно головы.

Когда все разбойники вышли на тускло освещенную песчаную дорогу, Чутянь оглянулся и увидел, как меняются свет и тень. Сзади по-прежнему колючий, почти непроницаемый ветер, даже холм и мышь не могут пройти. В лесу съезд с дороги пропал.

Хотя все восстановители маны были заморожены, зрение Чутиана все еще было на месте.

Он фыркнул и в сердцах прошептал: "Самая безжалостная пятистрочная сага... даже грубее, чем пятистрочная сага Небесного мира, и детали разные, но уровень такой. "

Сила, стоящая за генеральным менеджером, кажется небольшой сектой.

Однако, является ли наркотик рабом?

Чу Тянь некоторое время тайно подсчитывал, и наконец беспомощно покачал головой.

Сейчас он ничего не может сделать, и если придет время, он сделает перерыв здесь, чтобы посмотреть, сможет ли он восстановить немного маны.

Пока мана немного восстановится, а царство Чутянь и культивация, например, человека, который в 100 раз мощнее и в тысячи раз мощнее, то есть вещь, которую можно сдуть на одном дыхании!

Раб медицины?

Тебе лучше не делать странных вещей с Чутянь, иначе... эй!

http://tl.rulate.ru/book/5788/2234910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь