Готовый перевод Banished Villainess – Under Observation! / Изгнанная злодейка – под наблюдением!: Глава 114: Счастье Хлои.

Я ненавижу Хлою, которая постоянно ссорилась с Момо и жестоко её изводила!

Я ненавижу Хлою, которая заставляла моего брата страдать все эти годы!

Я ненавижу Хлою, которая высмеивала запретную любовь господина Сея.

Я ненавижу Хлою, которая желала гибели стране после того, как была брошена Его Высочеством!

Я ненавижу Хлою, которая обращалась с Шином как со своей игрушкой! Я ненавижу её! Как же я её ненавижу!!! 

Вот почему было так волнительно победить её в качестве последнего босса игры. Я считала, что она получила по заслугам. 

Хэй, я отлично справилась, не так ли? Я даже не просила перерождаться в такую дрянь, но, поскольку мне предстояло пройти курс обучения, чтобы стать ведьмой, у меня не было другого выбора, кроме как взять всё на себя. Тщеславной и эгоистичной Хлои, которая издевалась над Момо, больше нет! В конце концов, я совсем другой человек! 

Мне нужно было думать именно так, иначе я бы сошла с ума. Хотя я знала, что никогда не смогу убежать от правды, что я – Хлоя, что из-за меня все страдают. 

...Что я должна была сделать? Никогда никем не любимая, но ненавидимая всеми одинаково. Может быть, если бы я заполучила эти воспоминания намного раньше… может быть, всё пошло бы лучше, если бы меня вообще не было? Я не знаю. Я не знаю, как я смогу простить себя. 

Это были самые сокровенные чувства Хлои, которые она никогда не показывала даже в проекции зеркала. Тьма внутри Леди, которая покорно приняла осуждение и изгнание, то, что она скрывала за своей жизнерадостной внешностью. Однако её слова подтолкнули Леддорио к размышлениям. Момо должна была полностью принять свою прежнюю сущность после получения воспоминаний о прошлой жизни. 

Хлоя должна была стать такой же, но её самосознание словно раздвоилось, как будто две личности внутри неё смешались. 

— Хлоя, ты уже достаточно настрадалась. Не нужно причинять себе ещё больше боли. 

— Я знала, что ты так скажешь. Локк всё-таки добрый... но я не настолько добра, чтобы молчать, видя, как страдают те, кто мне дорог. 

— Я такой же. Именно потому, что такой человек плачет и страдает у меня на глазах, я не могу оставить её в покое. 

Слова Локка наложились на звук сопения. Хлоя плачет. Она проклинала себя, причиняя себе боль в процессе. 

— Ах? Но... разве не Момо вой драгоценный человек? 

— Конечно, она драгоценна. Но не только ей я желаю счастья. Ты заслуживаешь счастья так же, как и она. 

Рыдания Хлои прекратились. Хотя временами она всё ещё всхлипывала, Леддорио мог сказать, что женщина изучает ответы Локка. Такой же обмен мнениями он наблюдал во время полёта на священной птице; Локк погладил Хлою по голове.

— Послушай, Хлоя. В этом мире нет непогрешимых людей. Так что перестань думать, что твоя жизнь кончена только из-за того, что ты совершила пару ошибок. Насколько я могу судить, ты хороший человек... так что перестань беспокоиться о таких вещах. Не отказывайся от своего счастья. 

— Хнык, что значит «моё счастье»? 

— Ну... это ты должна выяснить сама. 

Ответ Локка был настолько прямолинейным, что заставил Хлою захихикать.

— ...Но если ты когда-нибудь найдешь путь, который приведёт тебя к нему, тогда я помогу тебе. Если кто-то посмеет настаивать на том, что ты злодейка, я не проявлю к ним милосердия, кем бы они ни были. 

— Фу-фу... Спасибо. Локк правда добрый человек. Неужели такой злодейке, как я, можно быть счастливой? 

Счастье Хлои; шёпот дамы в самоуничижительном тоне подтолкнул Леддорио к размышлениям о том, чего он больше всего хотел избежать. Если речь идёт о женском счастье, то на ум всегда приходит брак. Однако не только помолвка этой дамы с Принцем была разорвана, но и её саму изгнали. Такая дефектная статья, как у неё, по дворянским меркам не получит ни одного предложения о замужестве, но только среди аристократов. 

Последний месяц заставил Леди привыкнуть к образу жизни простолюдина. Хотя её прошлые воспоминания сыграли в этом свою роль, учитывая, как смело она может разгуливать в таком грязном жилище, Леддорио подумал, что она, скорее всего, приспособится при любых обстоятельствах. 

Но мужчина, сидящий сейчас рядом с её улыбкой, наполненной жизнью, был... 

— Раз уж ты сама назвала себя таковой, ты должна быть полностью готова, верно? 

— А-а? Это касается и меня? А? Подожди, так неожиданно... кьяха-ха-ха, щекотно! Нет, не лижи меня там... 

ЧТО?! 

Стоны Хлои, перекрываемые звуком чавканья, отбросили все мысли Принца.  Леддорио стремительно протянул руки к Шину, стоящему рядом с ним, как будто это было самой естественной вещью в мире. 

— Меч. 

— Ваше Высочество, только что, это было... 

— Отдай свой меч. 

Спокойная часть его мозга понимала, насколько странны его догадки. Но в тот момент для него всё померкло. Хотя он был уверен, что слышал, как кто-то предупреждал его о том, что его кто-то ругает, Леддорио влил свою ману в меч и направил его к двери... 

Раздался громкий грохот. 

— Воа, что за?!.. 

— Я-я так испугалась. 

По другую сторону двери сидели Хлоя и Локк на двух стульях, а Момо спала на своей кровати между ними. Хлоя сидела с воспалёнными веками и рыжим щенком на руках, который беспрестанно облизывал её лицо. 

http://tl.rulate.ru/book/57869/1733429

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь