Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 1057 - Его пара в опасности

Хотя было очевидно, что два сверхъестественных существа не были в хороших отношениях, но в вопросах обеспечения безопасности этого места у них, казалось, было молчаливое понимание, которое позволяло им хорошо работать.

Рейн потребовалось около десяти минут, чтобы добраться туда. Это также показало, насколько большую крепость построила Лайлак, а также сколько энергии ей пришлось потратить, чтобы построить все это.

Не только это, но и то, как сильно она страдала из-за того, что Джедрек сделал ранее.

Рейн не знала, как бы она отнеслась ко всему этому, окажись она на месте Лайлак, потому что, увидев, что ее коллега-ангел-хранитель так расстроен случившимся, Рейн тоже почувствовала эту печаль.

Она не могла представить себя на месте Лайлак и Торака, уделяющего внимание другим женщинам, потому что за все это время Торак ни разу не заставил Рейн усомниться в своей преданности…

Ни разу.

Эх...

Беспокойство Рейн о Лайлак вылетело из ее головы, как только ее взгляд остановился на убитом горем Каллебе.

Рейн также увидела Сибил и двух других магов, дежуривших на страже.

Не только волшебники, но и Рейн застала с ними Стерлинга. Мужчина посмотрел на коричневое животное глазами, в которых отражалась глубокая грусть.

Он все еще справлялся со своим бесконечным горем из-за потери жены и детей, но у него все еще был Итан, и его отцовские инстинкты помогали ему оставаться в здравом уме.

— Стерлинг, — поприветствовала Стерлинга Рейн и удивила мужчину своим появлением.

"Что ты здесь делаешь?" — спросил Стерлинг.

«Я думаю, что у нас обоих одна и та же причина быть здесь…» — ответила Рейн с улыбкой на губах, и Стерлинг ответил с той же улыбкой.

На мгновение они оба замолчали. Их глаза повернулись, чтобы посмотреть на зверя перед ними, разделенного тонкой прозрачной стеной.

Бурый зверь по-прежнему громко и душераздирающе выл, как раненый волк, прося о помощи, а может быть, это был отчаянный зов своей потерянной родственной души...

— Куда ты? Стерлинг ахнул, увидев, что Рейн идет вперед, намереваясь приблизиться к невидимой клетке.

Однако Рейн не ответила, ее внимание было полностью сосредоточено на звере.

«Луна, пожалуйста. Отойди отсюда… это может быть опасно…» Сибил попыталась предупредить Рейн, но Рейн, словно находясь в своем собственном мире, не слушала ее предупреждения, когда подошла ближе. и ближе к точке, где она стояла прямо перед невидимой стеной.

«Луна…» Сибил снова попыталась предупредить Рейн.

На этот раз Рейн подняла руку и почувствовала гладкую текстуру стен, которые сковывали зверя.

Бурый зверь перестал выть и уставился на нее красными и напряженными глазами.

— Луна… — позвала Сибил Рейн. «Отстань…»

И то, что, как думали окружающие, не должно было случиться, в конечном итоге произошло.

Поначалу ладони Рейн касались только поверхности невидимой стены, но затем, когда Рейн двинула руку вперед, она смогла пробить ее, так же как и шагнув сквозь магическую формацию, удерживавшую Каллеба на месте.

Все они ахнули, чувствуя себя потрясенными, и неверяще расширили глаза.

И как только они поняли, что происходит на самом деле, Рейн уже была в клетке, а дикий зверь свирепо смотрел на нее.

"О, черт!" Стерлинг тихонько выругался, наблюдая, как ноги зверя шаркают, приближаясь к ангелу-хранителю.

==============

Торак проснулся, почувствовав, что что-то не так.

Голова болела и в глазах было очень тяжело, сонливость еще сильно нападала на него, но это неприятное чувство заставило его проснуться.

Когда Торак изо всех сил попытался открыть глаза, он обнаружил себя в своей постели одного, без следа Рейн.

Место, где должна была находиться Рейн, было холодным, что указывало на то, что она исчезла с его стороны довольно давно.

— Рейн? Торак попытался окликнуть Рейн своим хриплым голосом, но не услышал ответа от своей пары.

Мгновенно Торак широко раскрыл глаза и оглядел палатку, но не нашел того, что искал.

С тяжелым и болезненным телом он заставил себя встать с кровати и вышел из палатки, позволив своему звериному инстинкту уловить запах своей пары...

=========== ===

Рейн не знала, было ли это правильным поступком или нет, но она определенно чувствовала внутреннее желание сделать это.

Поэтому именно этим она и занималась сейчас.

Рейн очень медленно подошла к клетке Каллеба и прошла сквозь нее с легкостью, словно это был тонкий туман, который не оказал на нее никакого действия.

Даже после того, как она, наконец, вошла в нее, Рейн не чувствовала беспокойства или нервозности, потому что воздух в клетке был густым и полон глубокой печали и грусти.

И источником всего этого чувства был коричневый зверь, который свирепо смотрел на нее, как будто ангел-хранитель был его заклятым врагом.

Зверь начал ходить, преследуя ее и угрожающе рыча.

Снаружи они могли слышать кричащий голос Стерлинга. "Сними это заклинание!"

"Я не могу!" Сибил ответила со страхом в ее дрожащем голосе, что любой, кто увидит ее сейчас,

Как она не могла?

Ангел-хранитель, который выглядел очень слабым и таким нежным, столкнулся со зверем, который почти стал диким в одиночку, и он был в три раза больше ее размера с острыми как бритва клыками и когтями, которые могли перерезать ей шею одним ударом.

Рейн сразу бы умерла, если бы зверь решил наброситься на нее!

О чем вообще думал Ангел-Хранитель?!

— Рейн, уходи оттуда! — воскликнул Стерлинг, затем снова обратил внимание на ведьм. «Что значит, что ты не можешь рассеять эту магию? Разве это не твоя работа?!»

Сибил сильно покачала головой.

"Нет... Нет... Я не знаю, но я не могу..." Затем Сибил посмотрела на других волшебников, которые с тревогой качали головами, показывая, что они не могут отменить это волшебство.

«Позови Белинду!» Стерлинг отдавал приказы и бежал в другую сторону, чтобы найти Торака.

Его напарник в опасности!

http://tl.rulate.ru/book/57853/2275999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь