Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 1020 - План Серафины

Ослепительно яркий свет, из-за которого Кейс потерял зрение, теперь медленно угасал, позволяя ему открыть глаза и оглядеться вокруг.

Судя по всему, это случилось не с ним одним, потому что Торак и Джедрек, похоже, испытали то же самое, когда они застонали, упираясь руками в мокрую землю.

Кейс чувствовал, что его голова немного болела, в то время как его тело казалось странным, но это не то, что беспокоило его больше всего, поскольку он все еще пытался переварить то, что на самом деле произошло, потому что последнее, что он помнил, было; голубое пламя, окутывающее их тела после того, как сожгло всех оборотней и существ из ада.

Потом…

Лидия и Натдрук.

Он увидел ведьму и гнома, появившихся рядом с ними, прежде чем потерял сознание. Что случилось? Где они?

Кейс огляделся вокруг и посмотрел на красное небо. То самое небо, которое он видел в последний раз.

Но это место… выглядело знакомым…

Однако мысли Кейса прервались, когда он услышал рев Джедрека от отчаяния и гнева.

"ГДЕ СИРЕНЬ?!" Он злобно ревел и рычал, и только тогда Кейс понял, что в этом месте их всего трое.

«Сначала успокойся!» Натдрук попытался увернуться от хватки Джедрека, но королю удалось схватиться за воротник толстовки, в которой он был одет, и с большой легкостью оторвать его тело от земли.

"ГДЕ МОЙ ДРУГ?!" Джедрек выглядел почти диким, он был в ярости, когда мог.

Тем временем Торака, похоже, не слишком заботило то, что собиралась сделать Джедрек. Он смотрел на сцену холодным взглядом и был больше заинтересован в наблюдении за окрестностями, когда услышал далекий рев. Громкий рев, от которого могла сотрясаться земля.

Не имея другого выбора, Кейс застонал и попыталась успокоить Джедрека, схватив его за руку, не давая брату сломать гному шею.

— Успокойся, брат! И сначала выслушай его объяснение! Натдрук закричал, отчасти из-за страха, но также и потому, что его раздражало то, что на него ложится такая задача. На его месте должна была быть Лидия, разбирающаяся с этими сварливыми ликанами.

Натдрук с самого начала отказался от этого задания, потому что знал, что оно так и закончится, и его жизнь может оказаться в опасности, как сейчас; одно импульсивное движение Джедрека, и он должен попрощаться с миром.

"Джедрек!" Кейс зарычал на своего брата. "Отпусти его!"

Нельзя легкомысленно относиться к гневу ликана, особенно если у ликана такой темперамент, как у Джедрека, вкупе с таким же статусом, как у него, где Альфа-кровь, текущая в его теле, делает его еще более жестоким.

"ТОРАК!" Кейс раздраженно закричал на своего другого брата, который даже не удосужился ему помочь! «Ты собираешься просто сидеть и смотреть, как Джедрек убивает этого гнома!? По крайней мере, сделай что-нибудь!»

Однако вместо того, чтобы помочь Кейсу спасти жизнь гнома, Торак ушел.

Джедрек пришол в ярость, потому что Лайлак, которая должна была быть с ними, исчезла из-за гнома, в то время как Рейн, его подруга, была в руках дьяволов, и он должен был найти способ вернуть ее.

Так что Торак не будет тратить время на уговоры Джедрека. Он тоже поступил бы так же, будь он им.

Как мог Натдрук бросить Лайлак и разлучить Джедрека и его пару в такой ситуации.

Может быть, у гнома было девять жизней, так что он был достаточно смел, чтобы сделать это.

"Черт возьми, Торак!" Кейс выругалась в спину Тораку, который продолжал уходить. «Черт бы тебя побрал, Джедрек! Ради бога, пусть он сначала объяснит ситуацию!»

Сейчас они были на поле, футбольном поле посреди города с пышными деревьями, растущими вокруг, как крепость.

«Если ты убьешь меня… ты не узнаешь, каков на самом деле план Серефины…» Натдрук изо всех сил старался сказать это, потому что это был единственный способ заставить Джедрека выслушать и отпустить его.

«Джедрек, отпусти его!» Кейс еще крепче сжал руку Джедрека и попыталась разлучить их двоих.

К счастью для Натдрока, ему удалось произнести эти несколько слов, потому что вскоре после этого Джедрек отбросил тело Дварфа, швырнув его на землю, пока не услышал треск, исходящий от его маленького тела.

Что ж, по крайней мере на этот раз Джедрек прислушался и пощадил этого бедного гнома. Пока...

Кейс мог только скривиться и присесть рядом с Натдруком. После этого он медленно поднял его одной рукой и помог ему сесть.

Морщины между бровями Натдрука показали, какую боль он испытал, когда Джедрек бросила его.

"Говорите сейчас!" К сожалению, у Джедрека не было никакой жалости к маленькому существу, и он был слишком нетерпелив, чтобы слышать мучительные стоны Натдрука.

Между тем, Натдрук закатил свои большие глаза на Джедрека, ему не понравилось то, как он отдавал приказы после того, как бросил, как куча мусора, но, к сожалению, у него не было другого выбора.

"Ты лучше ответь ему, потому что в следующий раз даже я не смогу тебя спасти", Кейс похлопала Натдрука по плечу, но слишком сильно для того, кто только что получил сломанную кость.

Натдрук поморщился и раздраженно отмахнулся от руки Кейса, прежде чем, наконец, отодвинулся немного подальше от Джедрека, опасаясь, что тот снова задушит его. .

— Итак, что Серефина собирается делать с этим беспорядком? — спросил Кейс, потому что Джедрек, казалось, терял себя, если ему приходилось дважды повторять один и тот же вопрос.

«Прежде всего, ты должен убить Гидру», — сказал Натдроук, передавая то, что приказала ему Серефина. Хотя он и не очень понимал, что задумала последняя чистокровная ведьма. «Только после того, как ты убьешь монстра, я смогу отвести тебя к месту, где находится Серефина».

Нетерпение Джедрека только усилилось от объяснений, которые не помогли ему найти Лайлак, но прежде чем он успел что-либо сделать, Натдроук снова добавил.

«Если все пойдет хорошо на стороне Серефины, ты сможешь вернуть свою пару», — быстро сказал он, прежде чем Джедрек успел схватить его бедное «я» во второй раз.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2272792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь