Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 904 - С тобой все будет хорошо, дорогая

— Мне нужно вернуться к Тораку, — пробормотал Каллеб, когда почувствовал, как Лидия входит в комнату, где он ждал пробуждения Стерлинга.

Основываясь на том, что сказал ему Натдрук, именно Стерлинг спас его, бросив свое тело на него, чтобы спасти Каллеба от наихудшего возможного исхода, когда эти звери собирались кусать и царапать их плоть, прежде чем карлик и ведьма смогли спасти его. .

И, поскольку Стерлинг принял на себя основной удар, он все еще был без сознания. Его жизнь висела на волоске, и они могли потерять его в любую секунду.

Казалось, Стерлинг был совершенно серьезен в своих словах; он не хотел видеть, как его единственная дочь оплакивала потерю своего супруга. Он буквально слишком настроился, чтобы присматривать за спиной Каллеба.

С другой стороны, Каллеб ждал его бог знает сколько времени, и он ничего не мог сделать, кроме как продолжать сидеть у кровати Стерлинга, так как не знал, что случилось с Рози и остальной семьей Стерлинга. Пока что это было меньшее, что он мог ему сделать.

Он знал, что Рози все еще жива, и был более чем благодарен за это. Однако он должен был убедиться в этом, увидев ее живой и брыкающейся своими собственными глазами.

Более того, он должен был найти Лану.

Мысль о Лане открыла еще одну рану в его сердце. Он не мог не думать о несправедливой кончине Рафаэля и о том, как он не мог держать или видеть своего сына.

"Чем ты планируешь заняться?" Лидия прошла через комнату и протянула ему то же зелье, что и в прошлый раз.

Каллеб не чувствовал себя лучше, когда пил это, но он чувствовал бы себя очень слабым и истощенным, если бы не пил это.

Лидия сказала, что это из-за того, что его зверь был сильно ранен, а его человеческая форма все еще не могла к нему привыкнуть.

— Это вообще вопрос? Каллеб взглянул на Лидию, это был даже не вопрос, она должна была знать, что он не может оставаться здесь и ничего не делать, когда дорогие ему люди все еще там, и он не знает, в безопасности они или нет.

Каллеб получил зелье и выпил его, а Лидия села на край кровати и проверила Стерлинга.

— У тебя нет своего зверя, — заметила Лидия. — Чем ты можешь помочь? ведьма взглянула на ликана.

Каллеб был слегка ошеломлен заявлением Лидии, но это не поколебало его решения. «Я могу сделать все, что угодно, чтобы помочь».

Лидия могла видеть, что никакие слова не смогут изменить его решения, поэтому она пожала плечами и сказала: «Торак и его люди собираются вернуться в это царство, так как он и Рейн почувствовали кончину Рафаэля, они поняли, что там был что-то происходит в замке».

Каллеб кивнул и встал. Он уже собирался уйти, как вдруг обернулся и посмотрел на Стерлинга.

"Как он?" — спросил он, и в его глазах мелькнуло беспокойство.

— Он может умереть в любую секунду, — честно сказала она.

==============

"Мы должны пересечь реку!" — крикнула Кира. Она не удосужилась понизить голос,

Они могли видеть их налитые кровью глаза и острые когти, поскольку теперь они следовали за ними всего в нескольких метрах.

Тем временем Лана тяжело дышала, хотя кровотечение уже остановилось, но ее запах все еще был очень сильным, выдавая ее преследователям направление. Догнать ее было очень легко.

Софи посмотрела на Лану, Бри, а затем на собственную дочь.

Они не успеют, даже если им удастся пересечь реку. Эти звери легко обогнали бы их и моментально догнали бы их.

Если только она не сделала что-то, чтобы замедлить их...

Они остановились на берегу реки. Эта река была довольно широкой, и течение было немного сильнее, чем они думали.

«Рози, помоги ей», — Софи дала Лану Рози и позволила дочери поддержать последнюю.

В этот момент Рози особо не раздумывала и помогла Лане пройти через реку, но когда вода дошла ей до колен и она заметила, что ее мать даже не сдвинулась со своего прежнего места, она сразу поняла, что что-то не так. .

"Мама?" Рози обернулась, на ее маленьком личике отразился страх. Она надеялась, что то, что она думала, было неправильным. Однако она очень хорошо знала свою мать. Она сделает все для своей семьи.

— Иди и не оборачивайся, — Софи захрипела от своих слов, пытаясь держаться храбро перед дочерью.

Да, она делала это без всяких колебаний, потому что хотела, чтобы Лана смогла увидеть собственного ребенка, хотя бы дала ей маленькую надежду на то, что они выживут, но вдобавок ко всему, она делала это для своей дочери.

Она потеряла одного из членов своей семьи, и она не знала, кто это был до сих пор.

Поэтому она сделает все, чтобы спасти единственную дочь. Рози всегда была зеницей их глаз. Близнецы так любили ее, как и Софи и Стерлинг.

Таким образом, Софи не доживет до того момента, когда ее единственную дочь растерзают эти грязные твари. Пока ее дыхание не покидало ее, она сделает все для нее, чтобы обеспечить ее безопасность.

Несмотря на то, что это был лишь проблеск надежды, она была более чем готова поставить на это свою жизнь.

— Иди и не оглядывайся, — снова сказала Софи, тверже, чем раньше.

"Мама, нет..." Рози снова заплакала. "НЕТ!" — крикнула она матери. Как она могла справиться с этим, когда ее мать приказала бросить ее? "

«Кира, уведи ее отсюда. Держи их в безопасности». Не обращая внимания на крик дочери, она переключила внимание на Киру, но омега покачала головой.

Они зашли так далеко, почему Софи вдруг пришла к такому решению.

Однако она могла понять, что Рози также знала, что переход через реку не обеспечит их безопасность надолго, так как звери были слишком близко, и их небольшое окружение не могло от них избавиться.

«Мама, ты не можешь так поступить со мной…» Голос Рози был едва слышен шепотом между ее рыданиями.

«Найди своих братьев или… своего отца… и все будет хорошо, дорогая…» сказала Софи, превращаясь в своего серого волка.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2267194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь