Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 892 - Мой любимый Ангел-хранитель

Лана задыхалась от собственного беспокойства, а ее желудок продолжал неприятно крутиться. Она тихонько всхлипнула, когда чувство стало интенсивнее.

— Лана, что случилось? Бри была первой, кто заметил боль Ланы, поскольку Софи и Рози были сосредоточены на наблюдении за другими женщинами, каждая из которых столкнулась со своей битвой, пытаясь преодолеть свою потерю.

— Лана, ты в порядке? — спросила Рози у Ланы. Когда она увидела, что Лана согнула свое тело, держа колени близко к животу, она могла ясно видеть пот, выступивший на ее лбу, когда она пыталась сдержать кряхтение.

«Иди сюда, дорогая, давай сделаем так, чтобы тебе было удобно», — сказала Софи, она потянулась к Лане и взяла ее на руки, положив голову Ланы себе на плечо. Софи также пыталась снять напряжение, лаская спину небольшими успокаивающими движениями, чтобы облегчить боль. «Ты должна расслабиться, моя дорогая, или ты напугаешь и ребенка».

Как Лана могла расслабиться в такое время? Когда каждая часть ее тела кричала, требуя присутствия Рафаэля в ее объятиях.

Лана никогда раньше не испытывала такого сильного чувства страха. Даже когда она была очень молода или когда она получила свою первую миссию от Серефины, она никогда не испытывала такого сильного чувства, когда ей даже было трудно нормально дышать.

«С ними все будет в порядке, Лана…» Рози произнесла несколько утешительных слов, но это не помогло уменьшить ее тревогу.

— А если бы с ними случилось что-нибудь плохое? — спросила Лана дрожащим голосом. — Я не могу… — захныкала она. «Рафаэль даже не успел увидеть нашего ребенка…»

Сама мысль о том, что Рафаэль никогда не сможет удержать их сына, причиняла ей боль. Ей казалось, что тысяча серебряных кинжалов проткнули ее сердце, оставив его кровоточить, а она даже не знала, как остановить боль.

«Нет, нет, нет…» Софи еще крепче обняла Лану, у девушки сейчас был нервный срыв, и все, что ей было нужно, это искреннее утешение, которое они могли предложить. Однако самое главное, что ей сейчас было нужно, это увидеть свою половинку.

Как и большинство женщин здесь, но Лана была единственной беременной женщиной в бункере.

==============

[ГДЕ БЕЙЛ?!] Рафаэль взревел через связь разума, сражаясь с тремя зверями, которые подкрались к нему сзади.

Его мех уже был пропитан кровью, и он чувствовал, как онемела рука, когда кость на его правом плече была вывихнута, когда он пытался отразить трех зверей одновременно, но он не мог уделить времени, чтобы как следует вылечиться, когда он не мог позволить себе даже несколько секунд, чтобы сделать передышку, прежде чем столкнулся с еще одним разъяренным зверем.

[Я его не видел.] Итон ответил через связь разума, откусив голову зверю, который пытался напасть на него. Теперь он сражался недалеко от Рафаэля.

Теперь у них были большие проблемы, они были вынуждены отправиться во внутренний замок, так как контролировать зверей становилось все труднее и труднее.

К этому моменту все трое входных ворот уже были разрушены, и нападавшие начали бродить по всему замку.

Рафаэль больше не мог позволить себе что-либо приказывать своим воинам, когда они уже сражались и убивали столько зверей, сколько могли, пытаясь прикрывать друг друга спиной.

Меньшее, что они могли сделать сейчас, это; постараца держать этих зверей подальше от бункера.

Однако с исчезновением повелителя драконов и его людей они поняли, что оказались в более невыгодном положении из-за недостаточной силы, в то время как количество их противников, казалось, не уменьшилось раньше.

[Похоже, они убежали.] Итон стиснул зубы, когда один из зверей поймал его переднюю ногу, но он быстро парировал, откусив его ухо. Звук завывающего воя снова пронзил темную ночь, поскольку бесчисленные звери продолжали драться с воинами-ликанами в этой, казалось бы, бесконечной битве.

[Черт возьми!] Рафаэль громко выругался. Он огляделся и увидел только кровь и мертвые тела, разбросанные по земле, в то время как остальные воины-ликаны, которые все еще могли стоять на своем после всех полученных ударов, изо всех сил старались не падать духом.

Рафаэль тяжело задышал. Его новые раны разорвали старые, и это повторялось до тех пор, пока он не знал, какая часть его тела больше не была ранена.

Его зрение становилось все более расплывчатым, и он чувствовал, что его зверь уже устал до мозга костей. Единственным, что не давало ему уснуть, были его инстинкты и мысли о его паре и их будущем ребенке.

С этими словами он издал пронзительный рык, когда на него набросился другой зверь.

Этому не было конца, и никто не знал, сколько зверей они уже убили, казалось, они убили не один город к этому моменту.

Недалеко от него, в самой высокой башне замка, неторопливо стояли Люцифер и Лилит, их золотые глаза были прикованы к бардаку во дворе, а на их губах появилась мягкая улыбка.

"Такое красивое зрелище, правда?" Лилит удовлетворенно вздохнула. Она присела на край тропы, играя со своими длинными волосами.

— Могу я вернуться? Бельфегор лениво зевнул, прислонившись всем телом к ​​стене, в самом темном месте башни. «Ты должен привести сюда Гнева или Чревоугодие, а не меня…» он неторопливо потянулся.

— Можешь перестать жаловаться? Лилит посмотрела на Бельфегора. "Можно'

"Шедевр?" Бельфегор пренебрежительно усмехнулся. «На мой взгляд, там было слишком много крови».

Эти звери были теми же самыми людьми, которые пропали без вести в прошлом году и сумели вырваться из рук людей Джедрека.

Они действительно потеряли своего внутреннего зверя, но дьяволы заменили его частью своей души и управляли ими.

Джедрек убил многих людей без их внутренних зверей, но мало ли он знал, было больше людей, чем он мог себе представить, которым дьяволы сумели внедрить свою темную душу.

«Это не весело, я сейчас вернусь». Бельфегор взглянул на кровавую битву внизу, так как в его золотых глазах не было сочувствия.

"Почему? Из-за того, что твоего любимого ангела-хранителя здесь нет?"

Бельфегор усмехнулся, услышав это. «Да, потому что этого милого ангела-хранителя здесь нет», — признался он. — Я как бы скучаю по ней… — он щелкнул языком.

Лилит фыркнула и с презрением посмотрела на ленивца. - У тебя такой странный вкус.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2265134

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь