Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 872 - Тайна времени (2)

И снова Рейн вышла из своего времени. Это место действительно выглядело так же, но то, что происходило вокруг нее сейчас, отличалось от всех ее прошлых посещений этого места. Течение времени теперь было другим!

Это было после или до нападения на деревню ангела? Замерзшая река текла мимо этой деревни, верно? Как далеко могла уйти эта река? Неужели деревня ангелов все еще существует? Или оно было уничтожена ликанами.

«Я так не думаю», — коротко сказала фэйри. Она внимательно изучала Рейн на мгновение, прежде чем решила, что она не ее враг, поскольку выглядела слабее ее. «Если ты хочешь остаться в живых, ты должна уйти отсюда, пока эта битва не стала еще хуже», — предупредила она ее.

Однако Рейн упрямо покачала головой. "Нет, я останусь"

Фея нахмурила брови, но у нее не было времени спорить с ней. — Как пожелаете, — сказала она.

Борьба девяти змей против феникса продолжалась, но со временем, хотя фениксу удалось ослепить шесть змей из девяти, эти существа остались живы и попытались сгрызть прекрасную птицу.

А со временем и феникс устал, его крылья слабо хлопали, а движения были не такими проворными, как раньше.

Это была отличная возможность для змей справиться с ним.

С другой стороны, фея, наблюдавшая за всем этим, забеспокоилась, она знала, что феникс больше не сможет сражаться, поэтому свистнула, призывая птицу обратно.

«Нам нужно выбраться отсюда», — на этот раз сказала она Рейн. «Я не знаю, почему вы здесь», — добавила она, взглянув в сторону Рейн и покачав головой. — Ты ангел-хранитель? она спросила.

И впервые Рейн была рада, что ее признали таковой. "Да, я," сказала она.

«Не слишком ли далеко ты ушла от своей деревни? Где твой теневой воин?» — спросила она, но ее глаза продолжали блуждать по фениксу, когда она подняла руку, чтобы взять птицу, прежде чем они начали убегать от змеиного монстра.

Сердце Рейн екнуло, когда она услышала это. Значит ли это, что в этот период Эон был еще жив?

Однако она не успела об этом подумать, когда птица полетела к руке фейри, а змеи последовали за ним, продолжая визжать. Их девять голов поднялись высоко, пока, казалось, не коснулись облаков в небе.

И только тогда Рейн понял, что, несмотря на то, что у неё было девять голов, все они были связаны только с одним чудовищным телом. Это был один монстр, но с девятью головами!

"Что это за монстр?!" Рейн в страхе закричала, когда девять голов змеи попытались вытащить птицу, ослепившую шесть голов, из девяти.

— Гидра, — произнесла фейри между ее затрудненным дыханием. "Пойдем!" она схватила Рейн за руку и побежала, а змея последовала за ними.

"Осторожно!" Рейн оттолкнула Пурпурную, отпрыгнув в сторону, когда одна из голов змеи рухнула с неба и врезалась в землю, где они стояли несколько мгновений назад.

Увидев это, феникс поднялся высоко в небо и нырнул прямо в реку, заманив змею от фейри в реку.

Это было беспрецедентно. И было невообразимо, что произойдет глубоко в ледяной воде. Выживет феникс или нет, превратилось в загадку, так как из воды не было слышно ни единого звука.

"Нет!" фейри ужасно закричала, взмахнула крыльями и взлетела в воздух. Она посмотрела вниз, на замерзшую речную воду, которая теперь приобрела красный цвет. — Нет, — пробормотала она.

И с этими словами фея начала плакать и яростно махать крыльями, пока вокруг реки не поднялся резкий ветер.

— Пурпурная, перестань! Рейн попыталась поймать фейри, летящую высоко в небе, чтобы спуститься, но, очевидно, это была тщетная попытка успокоить ее одними словами.

Это было почти так же наивно, как Рейн пыталась убедить себя, что с фениксом все в порядке, прежде чем с ужасом увидела, как цвет речной воды становится красным.

================

Хоуп почувствовала, как что-то коснулось ее, и в последний момент своего сознания она увидела красивую птицу, плывущую к ней.

Она, должно быть, сошла с ума, как могла птица плавать в этой замерзшей реке? Но она видела это своими глазами!

Его крылья взмахнули против течения реки, прежде чем это существо врезалось в нее и заключило в свои когти. Хоуп думала, что как минимум поранится из-за этого, но, видимо, птица обвила когтями ее плащ и вынесла прямо на поверхность.

Если бы Хоуп могла издать какой-нибудь звук, она бы закричала, когда птичий клюв разбил твердый лед и вылетел из воды вместе с ней, притянутой к его когтям.

==============

После короткого разговора прошлой ночью о том, куда делся Джедрек, Лайлак вела себя по отношению к Джедреку немного более официально, и он почувствовал это по тому, как она избегала его взгляда.

Поэтому после того, как Лайлак помогла Джедреку надеть плащ и закончила застегивать его, низко опустив голову, Джедрек схватила ее за руку как раз в тот момент, когда она собиралась выйти из палатки.

— Скажи мне, — сказал Джедрек.

"Сказат тебе что?" — спросила Лайлак, пытаясь высвободить свою руку из его крепкой хватки, но это только побудило Джедрека притянуть ее еще ближе.

Король обнял королеву со спины и положил подбородок ей на плечо, поймав ангела-хранителя в свои объятия.

"Что тебя беспокоит?" Джедрек не хотел говорить о том, что произошло, потому что не хотел, чтобы их отношения сделали еще один шаг назад после того, через что они прошли. Однако в то же время он хотел сдержать свое обещание не лгать ей.

Лайлак закусила губу и сжала руки Джедрека, чувствуя, как его теплое дыхание коснулось ее шеи, а ликан прижался лицом к своей метке.

— Думаешь, я вышел из палатки, потому что хочу увидеть Серефину? он спросил.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2265050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь