Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 835 - Я могу пометить ее

Рози…

Это красивое имя продолжало звенеть в ушах Каллеба, не обращая внимания на ссору между Кейси и Стерлингом, а также на неразумных близнецов, его зеленые глаза дико искали миниатюрную фигурку девушки, когда он вытягивал шею.

«Стерлинг, не надо так остро реагировать», — расстроенно сказал Кейс. «Она его подруга, что ты пытаешься сделать? Ты хочешь держать ее подальше от ее пары?»

— Да, — ответил Стерлинг, не задумываясь, и встал между Йеном и Итаном, которые тоже не хотели двигаться. Они защищали Рози, как будто Каллеб увезет ее и больше не вернет.

Какая глупая мысль!

"Шаг!" Каллеб собирался броситься вперед, но Себастьян сдерживал его, если бы они вступили в физический бой,

С другой стороны, Рейн до смерти беспокоилась о Каллебе, она никогда не видела, чтобы он так терял хладнокровие, а о его импульсивности не могло быть и речи.

Однако, когда она посмотрела на Торака рядом с ней, то увидела, как ее помощник слабо улыбается, неторопливо обнимая ее за плечи, как будто он наслаждается событиями, разворачивающимися перед ними.

— Торак, — позвала его Рейн, дергая за подол его рубашки, чтобы привлечь его внимание.

"Хм?" Торак хмыкнул и посмотрел на свою подругу с очаровательным обеспокоенным выражением лица, а затем слегка усмехнулся и поцеловал ее в щеку. "Что это?"

«Разве ты не хочешь помочь Каллебу? Похоже, у него будут проблемы». А потом добавил Рейн. — Твой брат тоже. Она огляделась, но нигде не могла найти Хоуп.

— Хочешь, я помогу ему? — спросил Торак дразнящим тоном. «Поцелуй меня, и я помогу ему».

"Торак!" – взвизгнула Рейн. Перед ними было несколько человек, готовых к драке, но здесь был Торак, просящий поцелуя? Фу! Может ли он быть менее властным?

Торак усмехнулся и мягко чмокнул ее в губы, он даже не удосужился подумать, что ситуация перед ним серьезная. «Не волнуйся, любовь моя, они не убьют друг друга.»

Сразу после того, как он закончил говорить, появилась Хоуп с красивой женщиной, которая бросилась на небольшой переполох и тут же подошла к Стерлингу.

Все громко ахнули, когда вновь прибывший внезапно лягнул колени и злобно посмотрел на него. Однако самым удивительным было то, что Стерлинг только хныкал и смотрел на эту женщину, но не осмелился сказать ни слова, когда она встала, подбоченившись.

«Она встретила свою пару, почему ты должен мешать ей видеть свою пару?!» Диана кричала на свою пару и хмуро смотрела на своих сыновей.

«Мама, Рози еще слишком молода, чтобы быть со своим парнем», — пожаловался Йен. Несмотря на острый взгляд матери, он не хотел отпускать младшую сестру к Каллебу.

— Он груб с нами, — возразил Итан.

Однако их двоих ударили по голове только тогда, когда они попытались оправдать свою чрезмерную реакцию. Было ясно, что это они были грубы с Каллебом за то, что не позволили ему встретиться с Рози.

"МАМА!" Итан и Йен закричали, прикрывая головы обеими руками, когда София подняла руку, чтобы ударить их еще раз.

"Шаг!" София подбоченилась, стреляя кинжалами в мужчин из своей семьи.

Жалуясь и ворча, трое мужчин, наконец, отошли в сторону и показали Рози. Девушка с тревогой огляделась вокруг, она действительно не знала, что ей теперь делать. Ее любопытство узнать своего новообретенного супруга было огромным, но реакция отца и братьев заставила ее колебаться.

«Ты умница», — прошептал Кейс Хоуп. София была подходящим человеком, чтобы приручить их троих без каких-либо проблем.

Стоя рядом с Кейси, Хоуп скрестила руки на груди и с гордостью заговорила со своей парой. «Вы должны эффективно решать подобные проблемы».

Кейс усмехнулся и ущипнул ее за щеки.

«Иди сюда, Рози», — позвала София дочь и протянула руку.

Нерешительно Рози взяла мать за руку и подошла поближе, смущенно взглянув на Каллеба, который стоял позади ее матери.

— Рози не хочет его, — ворчливо сказал Йен, но очень тихо, так что его могла слышать только Хоуп. Хоуп вместе с Кейс стояли рядом с этими двумя непослушными близнецами.

«Ты знаешь, что да», — уверенно сказала Хоуп, бросив на него неприятный взгляд из-за того, что он занятой человек. «Все, о чем она болтала с тех пор, как мы учились в школе, это то, что она мечтала встретить свою пару, и сегодня ее мечта сбылась».

— Ци, — раздражённо прищелкнул языком Итан.

«Но из-за некоторых людей ее прекрасный сон вот-вот должен был превратиться в кошмар», — добавила Хоуп, бросив на них многозначительный взгляд, который они полностью проигнорировали, притворившись, что изучают туфли, которые были на них, как если бы они были самые интригующие вещи, которые они когда-либо узнавали.

Каллеб никогда не был таким счастливым, взволнованным и нервным одновременно, он пошел вперед, чтобы подойти к своей подруге, которую звали Рози.

Однако, прежде чем Гамма успел приблизиться, София встала между ними и сердито посмотрела на него, скрестив руки в оборонительной позиции.

— Я позволила тебе быть с ней, потому что вы двое — друзья, но… — ее голос стал резким и серьезным. «Она еще несовершеннолетняя, и я не жду внуков в ближайшее время. Понятно?!»

«Мама…» Рози напряглась, когда услышала, что говорит мать, и почувствовала, как ее лицо покраснело, как свекла.

Со стороны Йен и Итан приветствовали слова своей матери. «Иди, мама! Скажи ему, что все запрещено!» У них бесстыдно кружилась голова при мысли о том, что Каллеб недоволен сказанными словами.

Однако Каллеб только склонил голову и невинно улыбнулся. «Спаривания нет, но это значит, что я могу пометить ее, верно?» — спросил он смело.

Серефина смотрела в хмурое небо. Будь то день или ночь, небо над этим замком всегда было мрачным и грозовым.

Она знала этот замок как свои пять пальцев, но никогда не думала, что вернется в такой ситуации, и возненавидела бы его до глубины души, просто чтобы быть здесь.

Потому что каждый уголок этого места напоминал ей воспоминания о нем, прекрасные, но недолговечные воспоминания из прошлого. Чтоб не напоминать!

— Почему мы должны держать вас здесь? Лилит появилась ни с того ни с сего и расспросила ведьму. Она нисколько не удосужилась скрыть свою враждебность к ведьме в голосе.

«Потому что вы все нуждаетесь во мне».

http://tl.rulate.ru/book/57853/2264410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь