Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 726 - Та же рана, как у младшего брата

«Король ищет тебя», — сказал Себастьян, встретив Лайлак после того, как ангел-хранитель разговаривал с Кайци.

Пока что Кайца оплакивала свою половинку и тщательно охранялась, чтобы не навредить себе, Лайлак также отдала приказ страже не отдавать Эда Кайце, если она еще не стабильна. Просто на тот случай, если она причинит вред маленькому ребенку, как сделала раньше.

Разговор между Лайлак и Кайци шел не очень хорошо, так как Кайца отказалась возвращаться в свою человеческую форму на полпути во время монолога Лайлак. Больше всего говорила Лайлак, и у Кайцы не было другого выбора, кроме как слушать ее, потому что ситуация не позволяла ей говорить или сопротивляться.

И когда Лайлак подумала, что объяснила все, что Кайце нужно было знать или, возможно, хотела, чтобы ее спросили, она оставила ее одну, скорбя, с приказом охранникам за пределами комнаты.

"Почему?" — спросила Лайлак. — Мы сейчас же поедем в город.

— Ты можешь спросить его сама. Сказав это, Себастьян прошел мимо Лайлак. «Лирус и я будем ждать перед воротами вместе с другими стражниками», — бесстрастно сказал он.

В замешательстве Лайлак пошла обратно к комнате Джедрека. Должно быть, он использовал связь разума, чтобы отдать приказ Себастьяну.

Лайлак прошла под палящим полуденным солнцем через двор и добралась до королевского крыла. Потребовалось двадцать минут ходьбы, и когда Лайлак наконец добралась туда, она слегка задыхалась и вспотела. Платье, которое было на ней, к сожалению, было не очень толстым, потому что она предпочитала что-то как можно более простое, чтобы было легче двигаться.

Двое охранников, охранявших комнату Джедрека, уважительно кивнули ей и открыли дверь.

Как только Лайлак вошла в комнату, она обнаружила, что Джедрек стоит спиной к ней, в его руке была книга в черной обложке.

— Ты искал меня? — спросила Лайлак, прислонившись плечом к одной из четырех опор кровати и обмахивая лицо веером.

Джедрек обернулся и увидел покрасневшее лицо своей подруги. На мгновение король ничего не сказал и наслаждался зрелищем.

"Почему?" Лайлак нахмурилась, когда на нее уставились. — Себастьян сказал, что ты меня искал?

Джедрек положил книгу в руку и скрестил руки на груди. На нем был серый халат, закрывавший почти все его тело, видимо, он только что принял ванну, и с его мокрых волос стекало несколько капель воды.

Он выглядел сексуально, и от этого у Лайлак пересохло в горле.

«Я хочу знать, о чем ты разговаривал с Кайци», — сказал Джедрек тихим голосом. «Вы никому не позволяли находиться в комнате».

Лайлак поняла. Ему должно быть любопытно. «Я сказал правду. Максимус предал тебя и встал на сторону дьявола, это было непростительное преступление. Он бросил тебе вызов за позицию Альфы, так что для тебя было правильным лишить его жизни, так как это было правилом, верно? " Она пожала плечами.

Лайлак не знала всех законов ликантропов, но она усвоила одну или две вещи, и вызов на должность Альфы требовал, чтобы только один человек мог выжить, а другой встретил свой конец.

После этого Лайлак объясняла кое-что в течение пяти минут, прежде чем закончить.

— Это все, что я ей сказала. Лайлак все рассказала Джедреку.

— И что она сказала? Джедрек подошла ближе к Лайлак и встала очень близко к ней.

Эта непосредственная близость заставила Лайлак немного понервничать. — К сожалению, она ничего не сказала. Но затем она поправила свою фразу. «Она ничего не могла сказать».

Джедрек вопросительно поднял брови. — А почему она ничего не могла сказать? Ты ей язык отрезала?

"Нет, конечно нет." Лайлак вздрогнула, когда услышала это. Невозможно, чтобы она сделала что-то ужасное. «Я схватил ее и закрыл ей рот, чтобы она не зарычала на меня. Так что я провела больше часа, разговаривая в одиночестве. Я уверена, что она слушала». Лайлак ухмыльнулась.

«Она должна тебя слушаться», — Джедрек протянул руку и нежно погладил ее по щеке.

Лайлак почувствовала, как ее лицо стало теплым и красным. Было что-то в их близости, что заставляло ее сердце бешено колотиться, а искра между ними только побуждала ее наклониться к его прикосновениям.

— Мне нужно идти, — хрипло сказала Лайлак. Она моргнула, чтобы посмотреть на Джедрека, и увидела, что его пара напряженно смотрит на него, таким взглядом, которого она никогда раньше не видела.

— Ты пойдешь с Себастьяном и Лирусом, да? Джедрек хотела убедиться, что Лайлак держится подальше от Тордоффа.

«Я пойду с Себастьяном и Лирусом», — сказала Лайлак.

И как будто это было для них обычным делом, как будто они делали это много раз, Джедрек ущипнула ее за подбородок и наклонил голову, когда он наклонился, а Лайлак на цыпочках ответила на его поцелуй.

Это был невинный поцелуй, всего лишь поцелуй в губы, но сердце Лайлак затрепетало.

— Будь осторожна, — прошептал Джедрек ей в губы.

— Буду, — сказала Лайлак. Она открыла глаза и встретилась с обеспокоенным взглядом Джедрека.

==============

В одном из темных уголков замка мужчина стоял у открытого окна, того самого окна, где он стоял несколько ночей назад. По серому плащу с инкрустированной на спине жар-птицей можно было сказать, что он был одним из генералов Джедрека.

Генерал ждал, ждал такого же приглушенного звука, и когда он его услышал, на его губах скользнула ухмылка.

Этот голос звучал как человеческий, но их интонации было трудно понять. Звук был похож на скрежет ногтями по классной доске.

Шепот исходил из тени, похожей на дым.

«Он ранен, и кажется, что раны не заживают, как и его младший брат». Он кивнул и ухмыльнулся. «Ангел-хранитель отправится в город».

http://tl.rulate.ru/book/57853/2260866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь