Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 349 - Почему я должен?

"Сколько людей?" — спросила Рейн у Каллеба, подходя ближе к Каллебу с рюкзаком в руке.

— Около двадцати? Тридцати? Каллеб не был уверен, но это было слишком много для простого расследования и для того, что они привели с собой так много людей, когда были здесь жертвой.

— Все люди? — снова спросила Рейн. Если бы все они были людьми, то они не могли бы просто убить их. Из-за этого у ликантропов будет плохой побочный эффект.

"Да." Каллеб знал, о чем сейчас думает Рейн, и подчеркнул. — Все они, были людьми.

Рейн нахмурилась еще сильнее и прикусила нижнюю губу, надеясь, что с Тораком ничего не случится и эти люди не окажутся сумасшедшими существами, которых они встречали раньше. — Торак сейчас с ними встречается?

«Нет. Торак решил не появляться. Он остается в своей звериной форме, так что никто из них не сможет его увидеть». Каллеб объяснил, и это немного успокоило Рейн.

«Кто их встречает? Рафаэль?» Рейн устремила взгляд на дверь, словно могла видеть сквозь толстую древесину.

"Хм." Каллеб хмыкнул. «Рафаэль хорошо справляется с такими вещами».

"Расскажи мне больше." Рейн дернула Каллеба за рукава и уставилась на него. «Расскажи мне, что там происходит».

Каллеб, с его слухом и мысленной связью со всеми ликантропами, сможет рассказать Рейн обо всем, что сейчас происходит.

Поскольку мысленная связь Рейн все еще была слабой, чтобы ее можно было использовать для всех находящихся поблизости ликанов, она могла мысленно связывать только кого-то поблизости.

На первом этаже, где мистера Брайана встретил Рафаэль, и он сел прямо перед Бетой, в то время как все его люди бродили по дому, белый зверь смотрел на этого командира своими черными глазами, поверхность которых выглядела очень спокойной. , но только он знал, какие эмоции сейчас крутились у него в голове.

«Кажется, я забыл упомянуть, что инцидент произошел снаружи дома, а не внутри». Рафаэль посмотрел на полицейских, которые беспечно вошли в дом.

— Нет, мистер Локвуд, вы не забыли об этом упомянуть. — вежливо сказал мистер Брайан.

— Итак, чем сейчас занимаются ваши люди? Рафаэль перевел взгляд на старика с белыми волосами перед ним.

«Просто проверяет ситуацию». Мистер Брайан махнул рукой и сказал низким и твердым голосом. «Мы можем игнорировать их и начать с обсуждения того, что произошло».

«Я не думаю, что согласен с этим». Рафаэль дал сигнал своим людям, чтобы они не пускали всю полицию к дому.

Они сделали, как им было сказано, и никто из тех полицейских не мог выйти из гостиной.

— Вы не знаете, о чем говорите, мистер Локвуд. Мистер Брайан злобно улыбнулся, встал и подошел ближе к Рафаэлю.

Когда мистер Брайан был достаточно близко к Рафаэлю, он выудил что-то из своего кармана и дал белый конверт Рафаэлю, чтобы тот посмотрел.

Рафаэль взял его у него из рук и, как только открыл, сразу понял, что это.

Как уважаемая фигура в Департаменте полиции, мистер Брайан, конечно же, мог получить такое письмо немедленно. Это не было для него большим подвигом.

«Вот почему я сказал, давайте поговорим, пока они делают то, что должны делать». Мистер Брайан сказал спокойным голосом, но его глаза пару раз мелькнули в том месте, где находился белый зверь.

Такой поступок не остался незамеченным Рафаэлем. Он скосил глаза на мистера Брайана. «Я не призываю вас делать это, мистер Брайан. Мне просто нужно, чтобы вы расследовали, кто был тем человеком, который подослал тех полицейских, чтобы напасть на нас».

На этот раз на холодном лице Рафаэля не было улыбки, когда он посмотрел мистеру Брайану прямо в глаза.

«У нас есть ордер на обыск, так что…»

Но прежде чем мистер Брайан успел сказать что-нибудь еще, Рафаэль разорвал письмо на куски, прежде чем вернуть его в руки мистера Брайана.

— У тебя его больше нет. Рафаэль дал знак своим людям быть готовыми к тому, что произойдет дальше.

— Вам лучше сотрудничать со мной, мистер Локвуд, иначе вы пожалеете о принятом сейчас решении. Глаза мистера Брайана вспыхнули золотым светом.

Цвет глаз дьявола.

«Я думаю, вы будете тем, кто пожалеет об этом, мистер Брайан». Рафаэль внимательно следил за своим окружением. Он уже слышал, что случилось с Каллебом раньше, и жестокое нападение маленького ребенка, одержимого темной магией.

Таким образом, они не могли относиться к этому легкомысленно.

Если они были одержимы темной магией, это означало, что они больше не были людьми. Так что им было бы достаточно удобно, чтобы ад вырвался на свободу.

Они были к этому готовы, как и двадцать пять полицейских… и мистер Брайан.

"Где мистер Донован, мистер Локвуд?" то, как говорил мистер Брайан, теперь звучало по-другому, оно было хрипло, чем его собственный голос, мало того, что веки у него начали краснеть.

«Что вам нужно от мистера Донована, мистер Брайан?» Голос Рафаэля был по-прежнему спокоен, и в нем чувствовалась настороженность.

«Вы не можете прятать его вечно…» Челюсть мистера Брайана плотно сжалась. «Или все вы здесь умрете…»

«Это и есть ваше истинное намерение». Это был не вопрос, а утверждение Рафаэля. "

Упоминание «Альфы» показало, что Рафаэль больше не хочет играть с этой драмой. Человек перед ним не был человеком.

Или, может быть, он когда-то был человеком, но «Мистер. Брайан теперь был чем-то другим, чем-то более темным и злым.

Мистер Брайан наклонил голову. «Поскольку вы уже знали о моем намерении, скажите мне, где сейчас ваш альфа». В этот момент глаза мистера Брайана покраснели, что свидетельствовало о том, что догадка Рафаэля была верна.

"Почему я должен?" Рафаэль мог видеть боковым зрением, что некоторые из ликанов превратились в свои звериные формы.

«Потому что, если я не найду его сейчас, я вместо этого буду искать его пару». Ответил г-н Брайан.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2182978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь