Готовый перевод The Demon Eyes of Fairy Tail / Демонические Глаза Хвоста Феи😌📙: Глава 40. Итачи вступает на поле боя... Часть 5

"Этот парень намного сильнее, чем кажется!" - подумал Эльфман, потирая пятно на подбородке.

- Кстати, об этом…Ты потерпел неудачу при полном захвате тела и вышел из-под контроля…" - сказал Сол со злой ухмылкой на лице, склонив голову набок.

- Хватит! Звериная Рука Железного Быка!" - Эльфман закричал, не желая, чтобы ему напоминали о том, о чем говорил Сол, он подпрыгнул в воздух и бросился на Сола, его правая бычья рука теперь превратилась в железо. Но он остановился, когда глиняная статуя Лисанны появилась перед Солом, лицом к Эльфману. -Лисанна!"

- Прошу прощения. Но когда ты напал на меня раньше, я прочел пробел в твоей памяти." - сказал Сол.

- "Почему ты…" - сказал Эльфман, стиснув зубы от гнева из-за того, что Сол использовал память о Лисанне как оружие против него.

- Какая у тебя прелестная сестренка. Интересно, где она сейчас может быть? О, как грубо с моей стороны. Она похоронена в холодной, темной земле, не так ли? О, как грустно… Как ты мог поступить так жестоко?" - сказал Сол, насмехаясь над Эльфманом, который деактивировал свою Звериную Руку, когда его тело дрожало.

Эльфман посмотрел на глиняную статуэтку своей младшей сестры, когда та внезапно открыла глаза, а та, что слева, была похожа на Сола.

-Эльф-ниичан, мой брат?" - Статуя произнесла смешанным голосом Лисанны и Сола

Эльфман издал боевой клич, когда появился магический круг.

- "Нет, нет, нет. Ты не можешь этого сделать. Что произойдет, если ты устроишь фиаско с полным захватом тела и потеряешь контроль? Ты забыл, что делал в прошлый раз?!" - сказал Сол, когда несколько глиняных версий Лисанны выскочили из-под земли.

-Эльф-ниичан, - голос Лисанны, смешанный с голосом Сола, донесся из глины. - "Как жестоко…Как ты мог забыть? Как жестоко… Почему? Не делай этого, эльф-ниичан ... " - в унисон сказали глиняные версии Лисанны. И Эльфман упал на колени, дрожа еще сильнее, пытаясь сдержать слезы.

- Ты не должен пытаться делать то, с чем не можешь справиться. Похоже, твоя магическая сила значительно ослабла." - сказал Сол.

- "Ты трус…Если ты мужчина, то сражайся со мной честно и честно, кулак в кулак!" - прорычал Эльфман, сжимая кулаки.

- Ты говоришь, если я мужчина? Нет, нет, нет…Я не могу этого допустить. Не от того, кто не имеет права сомневаться в мужественности других." - сказал Сол, собирая всю глину Лисанны в водоворот глины. - Такой мусор, как ты, который убил собственную младшую сестру!"

Платре Сонате!

Перед Солом образовался магический круг, посылающий каменный кулак, который врезался в Эльфмана, отправив его в рухнувшую стену, показав Миру в когтях гиганта прямо снаружи.

-Эльфман!" - крикнула Мира, заставив Эльфмана открыть глаза и выглянуть в дыру в стене. - Эльфман!" - снова крикнула Мира.

- Что? Почему? Почему ты там? Ни-тян!" - крикнул Эльфман.

- "ой? Так она твоя старшая сестра? Что означает, что когда-то она была страшным Дьяволом, Мираджейн-сама? Потеряла так много своей магической силы…Какая жалость! И кто может быть виноват в этом?"

Сол издевался над Эльфманом, который в ужасе смотрел на свою сестру, испытывающую такую сильную боль, и его переполняло еще большее чувство вины за то, что произошло с Лисанной.

- Она наказана за попытку обмануть нас. Пройдет совсем немного времени, и она будет раздавлена."

- Беги, Эльфман!" - крикнула Мира.

- Отпусти мою сестру!" - крикнул Эльфман.

- Ты потеряешь свою старшую сестру прямо на глазах, как и младшую. И это потому, что ты-бессильный волшебник, который только и делает, что блефует о мужественности!" - сказал Сол, делая магический круг, который послал давление на Эльфмана. - Как джентльмен, я не могу вас простить. Я дам тебе вечное страдание. Запечатывающая магия, Спасибо, жизнь! Ты станешь единым целым с землей и будешь вечно блуждать в своих собственных неприятных воспоминаниях, - сказал Сол, когда внезапно потолок над ними рухнул на Сола, а Итачи стоял на вершине обломков, положив на него ладонь, послав через него волну своей собственной силы, чтобы заставить его рухнуть.

http://tl.rulate.ru/book/57713/1486678

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
На фига переписывать полный момент из антмк 2 главы в некуда
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь