Готовый перевод Museum of Deadly Beasts(Novel) / Музей смертоносных зверей 🔥: Глава 72 - Недопуск

Навыки приручения зверей настолько необычайно глубоки, что не каждый может ими овладеть. С другой стороны, было относительно легко найти ауры и следы приручения зверя, и это был базовый навык, который должны были знать все.

Даже Вэй Чанъин немного знал об этом.

Он был совершенно уверен, что петух подаст признаки приручения. Другой человек, должно быть, использовал такие методы, иначе этого свирепого петуха никогда бы не забрали. Будь то бумажные амулеты, духовные печати или таблетки для укрощения зверей, все эти методы оставляют после себя следы. Поэтому, как только они начнут расследование, они смогут доказать, что Лин Джин был лжецом.

Он был уверен в этом.

Только после того, как были опубликованы результаты осмотра, лицо Чжан Хэ побледнело. Он не мог найти никаких следов использования бумажного амулета, духовной печати или даже таблетки для укрощения зверя.

«Это…» Чжан Хэ мгновенно растерялся. Если бы он был единственным лицом, проводившим проверку, он все равно мог бы сделать ложные заявления. Но с таким количеством людей, занимающихся одним и тем же, он не мог нести никакой чепухи.

«Были ли признаки приручения птицы?» — спросил Лин Джин.

С кислым видом Чжан Хэ мог только честно ответить: «Нет».

"Это невозможно!" Вэй Чанъен запаниковал. Его безупречно сформулированный план не мог потерпеть неудачу.

Лин Джин не стал спорить с этими шутами.

Как Вэй Чанъен и его группа могли знать, что Лин Джин вместо этого использовал умение Устрашение Зверя? Этот навык не был в той же категории, что и три других навыка приручения, но он был на гораздо более высоком уровне.

При этом планы Вэй Чанъена считались напрасными.

Люди, которые были немного умнее, не поверили бы его обвинениям. В конце концов, было множество цыплят, которые выглядели одинаково.

В этот момент один из жителей деревни, которого привел с собой Вэй Чанъен, заговорил: «Он не похож на ту же курицу. У этой более блестящие перья, и она больше по размеру. Кроме того, у курицы не должно быть желтых узоров на макушке. как эти. Прошло всего несколько дней. Не может быть, чтобы это была та курица, которую они искали».

Человек, который заговорил, казался стойким человеком. На самом деле, большинство жителей деревни имели такой же характер. Вэй Чанъен привел их в качестве свидетелей, а не сообщников, потому что был уверен, что петух, находящийся на попечении Лин Джина, принадлежит ему.

В итоге он получил «ножевое ранение» в спину от своих же людей в такое критическое время. Вэй Чанъен чуть не упал в обморок от гнева, когда его, казалось бы, безупречный план пошел насмарку.

Ситуация не нуждалась в дополнительных объяснениях. Каждый мог сказать, что происходит.

«Этот человек просто обвиняет людей, прежде чем прояснить ситуацию. Что за клоун».

«Да. Каким бы неопытным ни был Лин Джин, он вряд ли стал бы обманывать кого-то из их любимого зверя. Кроме того, было бы невозможно избежать наказания».

Бросив рукав, Лин Джин сказал: «Экзамены начинаются, поэтому я должен перестать дурачиться с вами, ребята».

«Я думаю, это ты дурачишься», — вдруг раздался голос.

Повернув головы, толпа увидела Ван Цзи.

И не только он, рядом с ним стояло еще несколько человек. Группа начала приближаться к ним в властной манере.

«Это шеф Ван Цзи!»

«И старейшина Нань».

«Они оба видные деятели ассоциации. Только подумать, что они появятся здесь вместе».

«Эта женщина рядом с шефом Ваном очень красивая. Кто она?»

Когда раздались голоса спорящих, толпа расступилась, уступая место только что прибывшей группе.

Ван Цзи просто подошел к Лин Джину.

Он только что видел, что здесь произошло. Поняв, что заговор Вэй Чанъена провалился, он решил приехать лично.

В любом случае, он не собирался позволять Лин Джину сегодня сдавать экзамены. Даже если ему придется использовать закулисные уловки, он обязательно доведет дело до конца. Ведь за мужчиной никто не стоял. Между тем, на его стороне было несколько сообщников, которые могли растоптать человека, если бы захотели.

Лин Джин сразу же нахмурился, увидев Ван Цзи.

В группе также был Нань Гунсянь и ужасно знакомая женщина.

"Это ты?"

Лин Джин вспомнил. Это была женщина, которую он встретил в приемном покое несколько дней назад. Тогда он предположил, что она была подругой Чжао Ин, поэтому просто обращался с ней, не задумываясь. Все это оказалось массовым недоразумением.

Но даже если это была ошибка, эта женщина отреагировала слишком высокомерно.

Теперь, когда он снова посмотрел на нее, эта женщина, должно быть, была какой-то действительно важной фигурой. В противном случае ее не сопровождали бы сюда с таким почтением видные деятели, такие как Ван Цзи и Нань Гунсянь.

Могла ли она быть инспектором, присланным сюда штабом?

Только инспектор штаба имел право аннулировать его квалификацию.

«Лин Цзинь, это инспектор, присланный сюда штаб-квартирой, оценщик Тан Линь. Она проверила причиненный вами несчастный случай и решила, что вы, официальный оценщик зверей в то время, берете на себя всю ответственность. После обсуждения между старейшиной Нань, оценщик Тан и я, считаем, что такой человек, как вы, больше не подходит для того, чтобы стать оценщиком зверей. Поэтому мы решили аннулировать ваше право сдавать экзамен на оценщика зверей на всю жизнь».

Ван Цзи сделал это заявление с невозмутимым видом. Выясняя личность Тан Линь, он также сделал потрясающее заявление.

Проще говоря, Лин Джин был занесен в черный список и лишен права пересдавать экзамены.

«Это просто жестоко. Карьера Лин Джина действительно подошла к концу».

«Шеф Ван и другие, должно быть, только что пришли к такому выводу. Смотри, жертва того несчастного случая с оценкой тоже здесь».

Конечно же, среди толпы был молодой человек, яростно глядящий на Лин Джина. Позади этого молодого человека был зверь-волк с оттянутыми назад ушами, подавленный, с тощим телом, покрытым ранами.

«Это зверь-волк, которого Лин Джин назвал существом выше среднего. Он действительно не очень похож на него. Неточно оценить домашнее животное и заставить владельца заключить кровный договор на месте считается несчастным случаем. ."

«Но это наказание слишком велико… Они полностью запрещают его карьеру. Это разрушает его жизнь».

Когда толпа вступила в новую дискуссию, Ван Цзи заставил этого молодого человека сделать шаг вперед и сказал: «Лин Джин, не говорите, что мы запугиваем вас. У этого молодого человека изначально было блестящее будущее, но вы заставили его сформировать кровный договор с испорченным домашним зверем. Даже если он разорвет связь, ему потребуется некоторое время, прежде чем он снова сможет заключить договор с другим домашним зверем. В этом году он должен был сдать вступительный экзамен в Ассоциацию Монахов. Но с таким домашним животным, как он может сдать экзамен? Если он пропустит этот год, ему придется ждать еще год. Основываясь исключительно на этой причине, вы были бы убеждены в нашем решении исключить вас?»

Лин Джин взглянул на молодого человека, затем на его любимого зверя. После этого, не обращая внимания на молодого человека, он подошел и дотронулся до головы волка.

Поскольку волк считался домашним животным с недостатками, его владелец плохо заботился о нем. Вероятно, ему не давали ничего приличного, что объясняет его голодный вид. Что касается травм на его теле, то, вероятно, они были вызваны физическим насилием со стороны его владельца.

При контакте мгновенно появилась запись в Музее Смертоносных Зверей.

Также появились образец и каменная табличка.

Лин Джин пробежался глазами по описанию планшета, и его глаза загорелись.

По правде говоря, Лин Джин ничего не мог прокомментировать по поводу несчастья, причиненного его предшественником. В конце концов, ошибка есть ошибка, бесполезно пытаться объясниться.

Но с Музеем Смертоносных Зверей может быть просто способ исправить недостатки этого существа.

После прочтения оказалось, что такие методы не только существуют, но и этот зверь-волк не был таким бесполезным, каким его представляли.

«Зверь-волк первого ранга. Связан кровным контрактом».

«Теневой волк. С атрибутами ветра и дерева. Скрытая родословная из преисподней!»

«Содержит дефекты костей и вен. Одиннадцать методов восстановления…»

«Семь методов эволюции…»

«Три способа активировать скрытую родословную…»

Продолжая читать, Лин Джин вынужден был признать, что волк действительно был уникальным существом. Из редких пород, с которыми он столкнулся за последние несколько дней, этот волк был одним из немногих высокопоставленных.

В этот момент Лин Джин знал, что делать.

http://tl.rulate.ru/book/57696/1868629

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь