Готовый перевод Museum of Deadly Beasts(Novel) / Музей смертоносных зверей 🔥: Глава 63 - Отделение Неотложной Помощи?Мне нравится

В тот момент, когда Лин Джин получил приказ о переназначении, он подошел к Приемному Пункту , не теряя ни секунды.

Естественно, он знал что окружающая среда там была ужасной, а нагрузка на лечение зверей была достаточно востребована, чтобы заставить человека упасть в обморок от усталости.Что еще, их постоянно ругали или даже хуже избивали.Лин Джин знал, что Ван Цзи и другие отправили его сюда со злым умыслом.

Однако Лин Джину было все равно.

Все было хорошо, пока он мог оценить зверей.

До этого он нервничал от скуки.Более того, Музей Смертных Зверей требовал, чтобы было изучено много домашних животных.Здесь, в Приемном Пункте, где было обнаружено множество различных видов домашних животных.Следовательно, этот Приемный Пункт, из которого всем не терпелось выбраться, был "раем" для Лин Джина.

Поскольку у него был Музей Смертоносных Зверей, независимо от зверя или болезни, Лин Джин мог найти решение в музее.

«Оценщик Лин, у нас здесь, в зале скорой помощи, не так много правил, кроме одного золотого правила. Тот, кто более компетентен, имеет более высокий статус. Так что, даже если вы сертифицированный оценщик зверей, то же правило применимо и к вам, "сказал опытный ученик.

Однако он не пытался усложнить жизнь Лин Джину. Все в отделении неотложной помощи находились в таком же ужасном положении, поэтому не было причин усложнять жизнь другому человеку. Кроме того, здесь было слишком суматошно, чтобы ни у кого не было времени на борьбу за власть. Все помогали друг другу, и если возникала проблема, все несли коллективную ответственность.

Конечно, больше всего они презирали в этой ситуации, так это то, что кто-то их сдерживал.

Они прекрасно знали, что Лин Джин подвергается издевательствам со стороны начальника Ван Цзи, и впоследствии его направили в отделение неотложной помощи. Они не беспокоились о компетентности Лин Джин, потому что голодный верблюд все же был больше лошади. Каким бы неопытным он ни был, он был не лучше некоторых здешних учеников, верно?

Чего они боялись, так это того, что Лин Джин не знал своего места, и что он будет просто слепо командовать ими, важничать и, в конечном итоге, не причинять им ничего, кроме неприятностей.

Поэтому они решили быть откровенными.

Лин Джин понял их намерение и не возражал против этого.

«Раз уж я здесь, вполне естественно, что я следую законам джунглей. Все в порядке, спасибо что сказал!» Лин Джин ответил небрежно.

Поняв, насколько смиренным был Лин Джин, ученик расслабился. Однако он не осмелился переусердствовать со своими приказами. В конце концов, Лин Джин был сертифицированным оценщиком зверей. Он не мог позволить ему выполнять разные задания, как другим ученикам.

Итак, он указал на ряд столов и сказал: «Оценщик Лин, вы можете сесть там и помочь с лечением зверей. Если вы не уверены в лечении, вы можете попросить других помочь в групповой консультации. Если это все равно не сработает, нашему отделению неотложной помощи придется передать дело в какое-то другое отделение. Мы можем только перевести пациента в официальные отделения, чтобы другие могли с ним разобраться».

Лин Джин кивнул, прежде чем занять свое место, не поднимая шума.

Как только он сел, он получил свою первую работу.

Видно было, как ученик ведет кого-то в спешке. Клиент нес на руках домашнее животное, и ему было приказано сесть за стол напротив Лин Джина.

«Оценщик, я дрался против другого домашнего зверя и проиграл. Мой домашний зверь тяжело ранен, пожалуйста, спасите ему жизнь», — клиент был весь в поту и в пятнах крови.

На руках была белая норка.

На теле питомца была большая рваная рана и обильно изливалась свежая кровь, окрашивая его белую шерсть в малиновый цвет. Таким же образом у клиента появились пятна крови на всей одежде.

Лин Джин немедленно встал и коснулся существа.

"Питомец 1-го ранга. Меченосная норка!"

«Статус: Тяжело ранен, сильная потеря крови, умирает…»

«К неотложным методам лечения относятся…»

Лин Джин никак не ожидал, что его первый случай в отделении неотложной помощи окажется таким сложным. Строго говоря, было трудно спасти домашнего зверя, который был так тяжело ранен и потерял так много крови, что был на грани смерти. С точки зрения Лин Джина, норка вообще не двигалась и ничем не отличалась от мертвой.

Однако, поскольку в Музее Смертоносных Зверей сказали, что ее можно спасти, ему пришлось попробовать. В конце концов все может получиться, кто знает?

Итак, Лин Джин сразу же приступил к работе.

«Положите ее на стол. Кто знает, как наложить заклинание Гемостаз, приходите и помогите мне. Принесите мне скальпель и немного кровоостанавливающего порошка. Быстро!» Лин Джин сурово проинструктировал, даже не останавливая рук.

Многие видели, как ученики ахнули, когда этот тяжелораненый домашний зверь впервые вошел в приемный покой. Младшие смутились, а опытные ученики покачали головами.

Для них этот домашний зверь был безнадежным.

Смерть была неизбежна.

С такой большой раной и сильной кровопотерей вкупе с тем, что она вообще не двигалась. Возможно, она уже было мертво.

Те, кто работал в приемном покое, были здесь некоторое время, и подобные случаи были слишком распространены. В большинстве случаев эти дела были тупиковыми, что объясняло, почему они так неохотно их принимали.

Если бы они объявили его нежильцом, у клиента не было бы шанса. А если бы они попытались, но потерпели неудачу, их, несомненно, отругал бы владелец питомца или, в редких случаях, подвергли бы физическому насилию.

Поэтому все попятились, не решаясь вмешиваться.

Когда они увидели, что Лин Джин принял дело, никто из них не поверил, что Лин Джин сможет спаси ее. Забудьте о Лин Джине , даже если бы оценщик Гао или Шеф Ван были здесь, они ничего не могли сделать, чтобы помочь бедной норке.

«Этот оценщик Лин действительно невезучий человек. Шеф Ван не только закрыл его консультационный зал, но и направил его в зал неотложной помощи, где его первое дело было таким неприятным. Если позже дела пойдут плохо, ему нужно будет взять на себя ответственность, и некоторые люди со злыми намерениями могут даже назвать это его вторым несчастным случаем. Даже я беспокоюсь за него».

Никто не подошел и никто не помог ему.

Лин Джин достал иглы, которые носил с собой, и быстро вонзил их в любимого зверя. Это значительно остановило кровотечение.

Затем он поднял глаза и понял, что все беспокоятся. Он повторил то, что сказал ранее, но на этот раз добавил: «Если что-то случится, я возьму на себя ответственность!»

Наконец кто-то подошел, чтобы помочь, хотя и неохотно.

Несмотря на их нежелание, поскольку дело дошло до этого, они должны были продолжать выполнять свой долг. Более того, оценщик Лин уже заявил, что возьмет на себя ответственность за любые несчастные случаи.

«Я знаю, как использовать заклинание гемостаза!» — сказал бледнолицый ученик.

Лин Джин заставил его сразу же произнести заклинание, чтобы помочь остановить кровотечение домашнего зверя, которое работало вместе с его иглами.

В то же время кто-то принес скальпель и немного кровоостанавливающего порошка.

Но даже в этом случае они понятия не имели, как обращаться с этим существом. Только Лин Джин систематически залечивал рану. Не было и следа колебаний, поскольку он выполнял каждую процедуру и шаг решительно и с большой уверенностью.

В этот момент в приемном покое воцарилась мертвая тишина. Как говорится, «посторонние просто наслаждались зрелищем, а специалисты восхищались техникой». Ученики, работающие в приемном покое, круглый год осматривали и лечили домашних животных. Если оставить в стороне знания, их практические навыки, возможно, были лучше, чем у большинства высокопоставленных учеников.

Большинство из них даже смотрели свысока на этих высокопоставленных учеников.

Однако в этот момент серия техник Лин Джина заставила их челюсти отвиснуть. Они нашли это более чем впечатляющим. Будь то его методы остановки кровотечения, то, как он зашивал рану или как он использовал свои иглы, все это было хрестоматийным примером лечения зверя.

Некоторые из них подошли осторожно, чтобы в деталях понаблюдать за процедурой.

Были и такие, кто не понимал, как работают иглы Лин Джина, поэтому хотели посмотреть поближе.

Вскоре Лин Джин закончил лечение раны и начал ее зашивать. Тем не менее, меченосная норка не подавала признаков пробуждения, так как лежала неподвижно.

«Этот метод лечения безупречен, и на самом деле он намного лучше и аккуратнее, чем то, что могли бы сделать наши ветераны-ученики. Но теперь проблема в том, как он его спасет. Этот домашний зверь потерял слишком много крови и уже был на грани смерти. Даже если бы его рану обработали, если он мертв, все было бы напрасно», — размышлял кто-то.

Честно говоря, все они были впечатлены тем, что Лин Джин сделал ранее. Как и ожидалось от сертифицированного оценщика животных. Слухи о том, что он неопытен, были явной чушью.

Однако навыки не имели ничего общего с тем, можно ли спасти ручного зверя, так как он был слишком сильно ранен.

— У кого-нибудь есть грозовой камень? Вдруг спросил Лин Джин

Толпа была ошеломлена.

«У кого-нибудь есть грозовой камень? Позвольте мне одолжить его, и я верну его вам, когда закончу», — снова спросил Лин Джин .

"У меня есть один, но это только маленький кусочек!" Женщина-ученица застенчиво подошла, снимая одну из своих сережек. На серьге висел крошечный кусочек желтого драгоценного камня размером с рисовое зернышко.

Лин Джин понял это, взглянув на ее лицо. "Большое спасибо!"

Сказав это, он достал иглу и воткнул ее в сердце меченосной норки.

Дорогие друзья, если вам понравилась глава, не пожалейте поставить спасибо, для вас это лишняя секунда, а для меня приятно, (+ вероятность попадания в топ) а это в свою очередь больше бесплатных глав :)

http://tl.rulate.ru/book/57696/1868620

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь