Готовый перевод I Became a Demon Hunter in the Game / Я Охотник на Демонов: Глава 96

Эд повернулся к Хуану, подбросил вверх хрустальный череп, который держал в руке, и спросил.  

"Что это за штука?" 

-Одна из древних реликвий. Не все древние реликвии хороши, но если оставить их в покое и связать духов вокруг себя и правильно обращаться с духами, то ничего хорошего не будет. Но я вижу это впервые, поэтому не уверен.  

"Неужели это такая замечательная вещь?" 

-Я только слышал об этом, но я сказал, что это просто украшение, если ты не некромант.  Если бы я получил его при жизни, у меня не было бы врагов среди высших демонов". Я был удивлен, когда увидел, что это великая вещь.

Хуан продолжал смотреть на него, с удивлением понимая, что это удивительная вещь. 

- Но тот, кто может справиться с силой духа, не сможет скрестить пять пальцев, даже если будет искать по всему континенту. 

"Я не знал, что некромантов так мало."

-Погоди.  

Хуан подошел, посмотрел на хрустальный череп и открыл рот.

- Но если бы я оставил это в покое, духи собрались бы, и это стало бы великой вещью. Есть рецепт создания командной колонии.  

"Что такое колония духов?" 

- Вы можете думать об этом как о сборе духов и их развитии. Сила не определена. С одним из них, без соответствующего священника или паладина, можно разом стереть с лица земли целый город. Он становится сильнее по мере того, как ловит и поедает духов. Если есть большое количество демонов, на которых не действует ни одна атака, справиться с ними будет непросто. Если оставить его в покое, то демоническое скопление, собравшее духов в окрестностях, напало бы на город в течение нескольких дней.

Эд и Арин находятся в городе, поэтому они бы легко с ним справились. Но, к счастью, он нашел его своими глубокими глазами, подстрелил и убил до того, как командная колония была завершена. 

- Но как ты его поймал?  

"Стрелять из лука". 

Это была сила, достигнутая двумя замковыми реликвиями. Хуан положил руку на хрустальный череп и сказал 

- Я смогу стереть заклинание. И с этим Диего станет намного сильнее.

Похоже, враги все еще не до конца понимают нашу силу". 

"Если бы Арин, паладин, встала на защиту, она смогла бы одним выстрелом уничтожить даже группу командиров.  В любом случае, хрустальный череп должен был попасть к нам в руки".

- Спросите Диего.  

"Да?" 

Эд собирался спросить, что он имеет в виду, но тело Хуана начало светиться.  Проявилось невидимое заклинание, пока хрустальный череп трещал у него во рту. И магия постепенно превратилась в свет и начала исчезать. И когда волшебный фокус исчез, тело Хуана постепенно стало мутным и исчезло.

"Брат..." 

Голос Диего, казалось, становился все медленнее и медленнее, а когда он повернул голову, Диего уже рухнул на пол. Эд поддерживал Диего таким образом.  Диего не выдержал, потому что Хуан применял слишком большую силу.  

Эд оглянулся на Диего и Черепную гору, которая на мгновение упала.  Затем он обнаружил рядом с Черепной горой неразложившийся труп.  

Увидев, что одежда на нем была роскошной, Эд подумал, что, возможно, это и есть настоящее тело Фаррелла. Он пришел, чтобы забрать тело, поэтому ему пришлось взять с собой и Диего, и тело.  

Эд снял плащ, хорошо завернул труп, обвязал его и завязал за спиной. Затем он вернулся к Дарку с Диего, обернутым вокруг его талии. Как и ожидалось, Тома не было.  

Эд забрался в Дарк, положил Диего перед собой, положил тело Фаррелла позади себя и вернулся в деревню.  

Он не знает, оставили ли его Рэгрокс или Неф-Саэль, но магия, оставленная ими, была удалена, так что теперь ему осталось только хорошо написать хрустальный череп.  

Эд вернулся в город и сразу же был направлен в интроспекцию. У входа в интроспекцию госпожа Колин и Хенна уже были там. Эд слез с лошади и опустил тело, которое он привез, позади Дарка.  Он развязал свой плащ и положил его перед интроспекцией.

"На горе было место, где собралось множество скелетов. Среди останков я нашел наиболее вероятный". 

Увидев тело, лежащее на плаще, миссис Колин пошла осторожно. Когда она подошла и увидела одежду, ее ноги ослабли, и она споткнулась. Тогда хна поддержала ее.  

Эд отошел, а миссис Колин, поддерживаемая хной, подошла и села рядом с телом. Она не могла даже кричать, а из глаз мадам Колин текли слезы.  

Не обращая внимания на зловоние от тела Фаррелла, она протянула руку и положила ее на грудь. И беззвучно зарыдала, обнимая тело.  

Тряся плечами и всхлипывая, она не смогла долго продержаться и потеряла сознание, обнимая тело.

Обнимая труп и теряя сознание, она подумала, что она не аристократка. Она думала, что это они безжалостно убили ее братьев и детей ради титула, но она была глубоко опечалена смертью своих детей.  

Хенна манила, когда падала. Когда служанки и сопровождающие, следовавшие за ней внутрь, прижались друг к другу, Хенна оставила мать на их попечение и встала.  Когда ее слуги извлекли тело Фаррелла, Хенна подошла, положила руку на грудь и вежливо склонила голову.  Она сказала, 

"Спасибо. Думаю, теперь моя мать сможет принять факты".  

"Правда?"

"Честно говоря, я не верила в смерть брата".

Сколько людей могут сразу принять смерть родного человека?  

"Ты в порядке?" 

Миссис Колин не единственная, кто потерял семью.  На вопрос Эда, Хенна грустно улыбнулась.  

"Мои отношения с братом были неплохими. Но с того момента, как я увидела эти глаза, я поверила, что он уже мертв, поэтому, увидев его тело, я почувствовала себя счастливой, что смогла устроить похороны".

Хенна посмотрела на Диего перед седлом и спросила.  

"Твоя партия в порядке?"  

"Это утомительно, поэтому я собираюсь встать завтра. Тогда я тоже пойду в дом". 

Эд схватил свой плащ, перекинул Диего через плечо и пошел в свою палату.  Диего бросил в комнате Тейна, а Эд недолго помылся, прежде чем отправиться в комнату Колина с Арин.  

Арин молилась и, чувствуя его присутствие, открыла глаза.  

"Что-то пошло не так?"  

"Благодаря Диего, я легко нашла его, встретила демонов, но смогла победить их без труда."

Это хорошо." 

Арин улыбнулась и снова закрыла глаза.  Наблюдая за тем, как она молится, она села и достала хрустальный череп.  Она отдала бы его Диего, но взяла сама, потому что теперь Диего тоже ошеломлен.  

Эд взглянул на хрустальный череп.  

Древность.  

Даже в "Эпохе первого дьявола" это было лишь вскользь, и никаких древних артефактов на самом деле не появлялось. Значит, это одна из тех вещей, которые только назывались антиквариатом.  

Эд помнил об антиквариате, но когда он пришел сюда, он даже не видел древних реликвий, не говоря уже о слухах.  Поэтому он нашел только артефакты и реликвии замка.

Однако теперь появились древние артефакты. Он не знает, что за великий демон был внутри него, но он сказал некроманту, что это полезно, поэтому он собирается отдать его Диего.  

Эд молча смотрел на хрустальный череп.  

Череп, который помещается в ладони.  Может, это не настоящий скелет?  

Когда Диего открыл глаза, он повернул голову и с удивлением увидел Эмму, которая дремала, положив голову рядом с его кроватью.

Он явно разбирался с демонами вместе с Эдом и недоумевал, что происходит. Затем дверь открылась, и вошел Эд.  

"Ты проснулся?"  

"Да. Но почему здесь Эмма?"  

"Я здесь, чтобы побеспокоиться, потому что ты не можешь встать. Ты видишь вон там?" 

Эмма ответила, что она ухаживает, но не только она. Затем Диего перевел взгляд и встретился с Брандтом, который смотрел на него, скрестив руки.  

"С каких пор я здесь?"  

"С прошлой ночи. Как насчет твоего тела?"

"Хорошо".  

"Вот и все", - сказал Брандт и положил руку на плечо Эммы. Эмма, вздрогнув от неожиданности, подняла голову и горько улыбнулась, увидев собравшихся вокруг нее людей.  

"Ты спишь?" 

спросил Брандт, одарив ее тяжелым кивком головы.  

"Иди и быстро умойся.

Диего в порядке".

Взгляд Эммы обратился к Диего.  

"Ты действительно в порядке?" 

Диего усмехнулся на это.  

"Все хорошо. Спасибо, что позаботилась обо мне". 

Эмма встала, улыбнувшись при этих словах.  

"Тогда до встречи". 

Когда Эмма ушла, Брандт последовал за ней и посмотрел на Диего. Диего зря пожал плечами, потому что его глаза хотели следить за ним, повернулся, чтобы посмотреть на Эда, когда тот уходил.  

"Ты нашел тело?"  

"Да. Я нашел его и отдал им. Благодаря тебе". 

сказал Эд, затем достал из сундука хрустальный череп и бросил его.  Когда Диего принял его, Тейн, который спокойно рылся в каталоге демонов рядом с ним, проявил интерес.  

"Что это такое?"  

"Как объяснил Хуан, говорят, что это древняя реликвия, хрустальный череп. Говорят, это ценный предмет для некроманта, верно?"

"Древние артефакты?" 

Тейн подошел и посмотрел на хрустальный череп в руке Диего, гадая, заинтересовали ли его эти слова тоже.  Диего передал хрустальный череп Теину с такими глазами. Тейн посмотрел туда-сюда с хрустальным черепом в руке.  

"Большинство вещей о древних реликвиях передаются только в виде легенд. Я впервые вижу их на самом деле".  

"Вы знаете что-нибудь о Хрустальном черепе?" 

"Нет. Я ни о чем не слышал. Возможно, это первый раз, когда он попал в руки людей".  "

Хуан знает, а Тейн нет?  Эд подумал, не передается ли это из уст в уста среди демонов.  

"В любом случае, оно подходит для некроманта, так что оно твое".  

"Это нормально?"  

"Конечно. И вчерашний день тоже благодаря тебе", - сказал Диего, облизывая губы.  

Он смог увидеть духов, получив дух внутри, но Эд и без этого улавливал движения духа.  Даже если бы у него не было уверенности, он бы без труда справился с заданием.  Однако он не отказывается от своей услуги.

Но не отказывайся от одолжения, возьми его и быстро стань сильным, а расплатись позже.  

"Я буду использовать его хорошо". 

Эд погладил Диего по волосам и вышел из комнаты. Он пошел по коридору интроспекции в сторону комнаты принца Колина.  

Он увидел людей, бегущих верхом на лошадях. Если вы даже держите флаг, это означает, что вы дворянин.  

Эду стало интересно, зачем они здесь, но он пошел в комнату Арина, ведь это не его дело.  

Но миссис Колин и Хенна были там.  Миссис Колин и Хенна, которые были угрюмыми за ночь, поздоровались первыми, поэтому Эд спросил,

"Что вы делаете утром?"  

"Я здесь, чтобы спросить, когда мой муж сможет проснуться". 

ответила Арин, на мгновение взглянув на лорда Колина.  

"Это должно произойти сегодня вечером или около того. Что происходит?"  

"Прибыл гонец, посланный принцем Пелманом. Вот почему".

Посланники, посланные принцем Пелманом, который был коронован?  

Эд на мгновение посмотрел на Колина. Неужели он пришел сюда, чтобы получить солдат, чтобы блокировать войска, посланные Королевством Травиа?  

Ему было все равно, короновался ли он или основал королевство, но если это было связано с дьяволом, то это совсем другая история.  

"Кто должен действовать в отсутствие принца Колина?"  

"Изначально это Фаррел, но сейчас Фаррела нет, поэтому действовать придется мне". 

Эд кивнул головой, услышав это.

"Мы тоже можем присутствовать?" 

Лицо миссис Колин просветлело.

http://tl.rulate.ru/book/57661/2309932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь