Готовый перевод I Became a Demon Hunter in the Game / Я Охотник на Демонов: Глава 59

Эд подумал, что это удача, что белая полоса была у Декса. Если бы Декса увидел следователь, Эд стал бы подозреваемым в похищении Декса.

Но Эд считал эту женщину удивительной.

Учитывая, что она пытается арестовать человека после того, как проникла в дом Пендрагона.

Глядя на то, как она разговаривала с Сесилией, можно было подумать, что она из королевской семьи.

Вот почему она была такой смелой.

Эд поднялся со своего места без колебаний.

"Невестка".

Когда Пендрагон вмешался в разговор, Эмилия оглянулась на него.

"Я хочу называть вас деверем, но мы с Сесилией не настоящие сестры, поэтому я буду называть вас господином. Вы не должны вмешиваться в эту ситуацию. Я веду это расследование по приказу королевства".

Пендрагон улыбнулся и оглянулся на Сесилию. Сесилия ответила, обняв Эмилию за плечо.

"Эмилия, я знала, что ты умна с юных лет. Похоже, я ничего не могу с этим поделать".

Пендрагон покачал головой и снова посмотрел на Эда.

"Что мне делать?"

"Я пойду с ней".

Затем встал Арин.

"Я пойду вместе с тобой."

спокойно сказал Арин, когда внимание всех было приковано к нему.

"Я хотел бы убедиться, что вы не расследуете дело несправедливо. Хотя я не думаю, что вы будете это делать, пока Пендрагон в городе".

Пендрагон разразился смехом.

"Хахаха. Я гарантирую это. Это мои гости, и они не потерпят ничего несправедливого".

Взгляд Пендрагона обратился к Эмилии.

"Невестка. Вы собираетесь арестовать его во дворце? Тогда я должна пойти как свидетель".

Эмилия посмотрела на Пендрагона больным и усталым взглядом. Как член королевской семьи, она знает правду о произошедшем инциденте с принцем. Она не знает, использовал ли Пендрагон свои собственные руки или нет, но он вошел во дворец Солнца, и принц умер.

Это было еще не все.

Она слышала, что он отправился в главный дворец и с гордостью объяснил королю о своей неприкосновенности.

Когда он вошел во дворец, все королевские стражники последовали за ним. Они следили на случай, если он причинит вред королю, но он хочет снова войти в королевский дворец?

Эмилия покачала головой.

"Пожалуйста, предоставьте мне комнату для допроса".

"Конечно, если это так".

Когда Пендрагон махнул рукой, дворецкий подошел и проводил ее. Эд пошел с Эмилией вслед за дворецким. Он провел их в комнату для гостей.

Сидя на диване с одной стороны тихой комнаты для гостей размером с дом, Эд смотрел на Эмилию, сидящую напротив него. Когда она сняла свой черный плащ и положила его на стул, показалась ее черная униформа.

Эд оценил навыки рыцаря-хранителя, стоявшего за ее спиной, затем снова посмотрел на нее.

Тем временем она достала блокнот и смотрела на Эда.

"Я спрошу тебя о нападении на Карена и убийстве Уолтера, торговца рабами. Признаете ли вы обвинения?"

"Да".

Когда Эд ответил, глаза Эмилии слегка задрожали. Она не знала, что Эд ответит так честно.

"Что ж, это было легко. Могу я узнать, почему?"

"Кэрэн похитил и задержал моего друга и наложил на него проклятие. Не только это, но он и других запирал, используя проклятия".

"Поэтому ты напал на него?".

"Меня застали за убийством обидчика, и это был неизбежный выбор, чтобы спасти моего коллегу. Поэтому я не убивала Карена".

подумала Эмилия, записывая это в свой блокнот. Если бы Кэрэн знал это, он бы не простил Эда, но даже если бы он знал, он понимал, что не сможет многого сделать.

В конце концов, Эд был гостем Пендрагона.

"Тогда почему ты убил Уолтера?"

"Кэрэн продал одного из моих друзей Уолтеру, торговцу рабами. Это была незаконная продажа. Кэрэн думала, что продаст ее по высокой цене, потому что она была карликом и красивой, но Уолтер пытался убить меня по дороге, чтобы спасти ее, поэтому у меня не было выбора, кроме как убить его."

"Значит, это была самооборона".

"Да."

Эмилия спросила Эда, глядя на то, что она написала в своем блокноте.

"А где друзья, которых ты спасла?"

"Они покинули королевскую дорогу, потому что у них была работа".

"Значит, у тебя нет свидетелей?"

"Я не могу сказать, что он свидетель, но есть еще кое-кто, кого я оттуда спасла".

"Это кто-то, кого вы спасли из дома Карена?"

"Да. Мистер Гадоин однажды назвал главного героя восстания Южного аристократического союза. Он был заперт под землей в отдельном здании".

"Почему он не свидетель?"

"Потому что он страдает от многих последствий проклятия, которое на него наложили".

"Тогда он не может быть свидетелем из дома Карен".

"Да, это правда".

"Значит, теперь у вас нет ни улик, ни свидетелей".

"Именно это я и говорю".

Эмилия подняла глаза на Эда. Пока Пендрагон был вовлечен в это дело, она не могла поймать Эда, но она должна была доложить.

"Это связано с исчезновением чемпиона?"

"Нет".

Эд солгал об этой части, потому что ему нужно было сохранить это в тайне до конца.

Эмилия спокойно посмотрела на Эда и вздохнула.

Ей было интересно, что это за человек.

Если Карен незаконно лишал людей свободы и незаконно продавал рабов, направление расследования изменится. Особенно если в этом замешан Гадо.

Королевство было опрокинуто восстанием дворян Конфедерации. Хотя королевство Магелта также активно отрицало это, в доме Гадо были обнаружены следы связи, и довольно много дворян погибло в то время.

В конце концов, тот факт, что Гадо был жив, раскроет ложь Карена.

У Карена могут возникнуть большие проблемы.

Кроме того, смерть Уолтера может быть истолкована как самооборона. Слова Эда соответствовали показаниям гладиаторов.

Если все его утверждения были правдой, то Уолтер, торговец рабами, также был отстранен от работы за незаконную торговлю, и ему пришлось бы выплатить значительную компенсацию.

"Могу я познакомиться с твоими друзьями?"

"Я думаю, это будет немного сложно. Потому что они заняты".

Эмилия закрыла свой блокнот и сказала.

"Тогда я бы хотела проверить мистера Гадо, прежде чем уйду".

Эд кивнул и встал со своего места. Когда они вышли из комнаты для гостей и поговорили с Пендрагоном, он с радостью направил их к месту, где находился мистер Гадо.

Состояние проклятия господина Гадо восстановилось благодаря Арин, но его тело еще не пришло в норму.

Она спокойно посмотрела на Гадо и открыла рот.

"Я доложу об этом нашему Высочеству. Не покидай королевскую дорогу, пока не появятся результаты".

На слова Эмилии Эд кивнул.

"Как ты меня нашла?"

"Мне помогли".

"От Акалана?"

Эмилия уставилась на Эда. Ей было интересно, что это за человек. Он действительно человек, который знает все.

"Именно так."

Эд не может скрыться от глаз Акалана в пределах королевской дороги.

"Я останусь здесь, пока не появятся результаты".

"Да, пожалуйста".

Эмилия слегка склонила голову, поприветствовала Сесилию и Пендрагона и ушла. Эд, наблюдавший за ее уходом, кое-что понял.

Что бы с ним случилось без Пендрагона?

В конце концов его бы освободили, но это было бы очень хлопотно.

Под темным подвалом.

При свете зажженной свечи показалась крыса. Крыса подняла голову и принюхалась.

Писк!

Крыса, подбежав, вскочила на ладонь Диего. Диего уставился на крысу в своей руке.

Полупрозрачная крыса пищала и виляла хвостом. Диего улыбнулся, видя, как она выражает свою привязанность.

"Папа, я правда это сделал?"

Хуан сел рядом с Диего и кивнул.

-Да. Это первая команда духа, которую ты выполнил с помощью своих сил. Назовешь его?

Диего посмотрел на крысу и открыл рот.

"Джерри. Я хочу назвать его Джерри!"

-Джерри? Звучит как хорошее имя. Чем больше ты с ним общаешься, тем больше расцветают твои способности. Так что постарайся подольше побыть с ним.

Хуан улыбнулся и сказал, когда Диего повернулся.

-Я хочу побыть с тобой подольше, но думаю, что тебе лучше потренироваться работать с Джерри. Когда-нибудь это тебе поможет.

"Ты уходишь?"

-Я еще вернусь.

"Хорошо, до завтра".

Хуан погладил Диего по голове.

Силы Диего росли с пугающей скоростью. Дошло до того, что он мог вызывать нового духа, находясь рядом с Хуаном, демоном высокого ранга.

Теперь он мог контролировать команду духа в течение более длительного периода времени. Это был первый раз, когда смешанная кровь с людьми контролировала энергию демона, и это был первый раз, когда он мог контролировать свою силу управления духом.

Когда Хуан исчез, Диего положил Джерри на пол. И тот попытался общаться, что является самой базовой из командных техник. Диего, у которого был таинственный опыт обмена чувствами друг с другом, послал Джерри на выход.

Взгляд Джерри через крысиную нору в подвале особняка Пендрагона был низким, поэтому он не привык делиться им, но быстрое прохождение через темное место передавало странное ощущение скорости.

Джерри, который прошел темный подвал, пока Диего наблюдал за ним, вылез из дома. Джерри, который смотрел на небо, потерся передними лапками и зашевелился.

Диего попытался сдвинуть Джерри с места. Джерри пошел в спортзал.Эд и Декс были замечены тренирующимися в спортзале. Декс тренировался с кинжалами, а Эд тренировался метать круглый предмет, который он никогда раньше не видел.

Диего наблюдал за тренировкой этих двоих с точки зрения Джерри, и тут из руки Декса вылетел кинжал. Джерри даже не смог уклониться, но так как он находился под управлением духа, кинжал прошел сквозь его полупрозрачное тело.

Джерри ушел, потому что Декс, казалось, заметил что-то странное и приближался.

Джерри, который долго бегал по саду и по траве, нашел небольшую дыру в стене дома Пендрагона и сбежал.

Ночью Джерри снова бродил по окрестностям.

Возможно, потому что Джерри находился под командованием духа, у него было преимущество - он был быстрее и меньше уставал, чем другие крысы. Когда Диего вызвал Хуана, его было трудно поддерживать, но теперь он думает, что сможет поддерживать Джерри всю ночь, потому что тот быстрее восстанавливается.

Джерри бежал. Диего почувствовал что-то странное.

"Что происходит?"

Что-то показалось знакомым. В то же время он почувствовал неохоту.

Не в силах противиться любопытству, Диего послал Джерри туда. То, что увидел Джерри, подойдя туда, были большие ворота.

Ворота с рисунком в виде тернового дерева, взбирающегося на щит. Убедившись, что слева и справа стоят солдаты, Диего послал Джерри прямо к тому месту, где он почувствовал странную энергию.

Джерри пробежал сквозь стену.

"Хм. Джерри тоже может бегать по стенам".

Джерри двигался по воле Диего, поэтому он смог пробежать сквозь стену. Джерри становился все быстрее и быстрее. От скорости у Диего закружилась голова, хотя Джерри просто разделял его взгляд.

Место, где он почувствовал энергию, было отдельным домом. Джерри, прошедший сквозь стену, поднял голову и попытался снова найти это место.

Когда Джерри приблизился, он увидел лестницу, спускающуюся в подвал. Спустившись по лестнице, Джерри увидел дверь и странную энергию, исходящую изнутри.

Поэтому он без колебаний вошел в дверь. Джерри спустился по лестнице, ведущей глубже под землю. В этом месте слева и справа выстроилась целая линия тюрем.

В самой глубокой точке Диего почувствовал знакомое и неохотное чувство.

Затем он инстинктивно понял. Что он не должен подходить к этому нежеланию.

Джерри хотел было убежать, но услышал голос изнутри.

"Хм. Что это?"

Джерри не мог пошевелиться, как будто увидел кошку. А тихо подошедшая женщина схватила Джерри за хвост и подняла его. Этого не может быть? На Джерри было наложено заклинание повеления духа. Джерри увидел красный свет, сияющий в черных глазах женщины, которая схватила его за хвост и подняла.

Она посмотрела Джерри в глаза и сказала.

"Мне было очень грустно, потому что один из моих учеников умер, но, похоже, милый друг пришел навестить меня. Кто ты?"

Как только Диего попытался перестать делиться своими чувствами с Джерри, он услышал голос женщины.

"Вот ты где".

Прежде чем он смог прекратить делиться своими чувствами с Джерри, тело Джерри было разбито, и Диего почувствовал ужасную боль.

"Аргх!"

http://tl.rulate.ru/book/57661/2060184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь