Готовый перевод I Became a Demon Hunter in the Game / Я Охотник на Демонов: Глава 18

Глава 18 - Исследователь демонов0

0

Впереди стоял мужчина. Его капюшон был плотно надвинут, так что видны были только два его черных глаза. Когда Эд убил убийцу в темноте, тот мгновенно рассыпался, поэтому Эд не знал, какого цвета у него глаза. К востоку от королевства Травиа находился Башан, племя наемных убийц в пустынной стране Куренай. Там тоже появлялись только настоящие. Те, кто явился как потомки демона, погибли в руках вольного рыцаря Пендригана и намекнули на свое существование. Кланы ассасинов в королевстве Куренай отказались от королевства и хотели возродить клан, даже когда его лидер стал подчиненным демона. Пятнадцать лет назад их люди погибли от руки Пендригана, но на этот раз они понимали, как все устроено. Коричневокожий мужчина с черными глазами спросил Эда с помощью кинжала, который он вытащил.

"Ты охотник на демонов, Эд, верно?" 'Мое имя известно Куренаю?'

пробормотал Эд, слегка встряхнув глаза мужчины. Было заметно, что они стесняются назвать себя. Но он быстро пришел в себя и спросил.

"Я слышал, ты убил Денеша". "Денеша? Он не назвал мне полного имени, но выглядел так же, как и вы. Он был закутан в тяжелую одежду, как и вы".

В конце слов Эд достал стрелу из ствола Бесконечности. Уровень Эда повысился, и он сильно вырос благодаря тренировкам. Стрела полетела влево и направилась прямо к человеку, который с ним разговаривал. В отличие от прежних лет, он мог сделать до семи выстрелов на одном дыхании. Мужчина попытался поспешно блокировать их своим кинжалом, но этого было недостаточно. По крайней мере, он пытался остановить стрелы с помощью защитного снаряжения на руке, но стрелы Эда были сильны. Чтобы отскочить от чего-то столь тонкого, как защитное приспособление на предплечье, он должен был быть способен отскочить с точной скоростью. Шесть человек упали со стрелами, пронзившими их руки. Тому, кто защитился кинжалом, повезло.

"Убейте его!"

Шестеро были сбиты с ног на одном дыхании, так что их осталось 24. Их кинжалы летали повсюду. Эд прочитал летящие кинжалы, ударился ногой об пол и упал на спину. Когда его голова столкнулась с землей, Эд перевернулся на спину и широко расставил ноги. Словно сплетаясь, неводные кинжалы пронеслись мимо Эда. Как только Эд приземлился на землю, он встал на колени и снова пустил стрелы. Те, кто снова выхватил свой кинжал из-за спины, не успели среагировать должным образом и попали под стрелы Эда. Тем временем счастливчик заблокировал полет стрелы кинжалом, который держал в руке, но еще шесть человек упали. Двенадцать ассасинов рухнули всего за два вдоха, их лица застыли. Никто не отдавал приказа, но они бросились одновременно и выпустили свои кинжалы. Эд переместился вправо и отпрыгнул назад, чтобы использовать свою лошадь как щит. По мере того, как расстояние между ними сближалось, не было людей, которые могли бы случайно заслонить его. Снова семь ударов меньше, и лошадь Эда получила удар кинжалом и подняла переднюю ногу.

Хрррррррррр!

Отойдя от лошади, Эд повернулся и снова выпустил стрелы во врагов, видневшихся между ног лошади. Пока еще четверо падали, Эд, метнувшись справа, отступил назад, к тому месту, где упавшие были сражены его стрелой. Он умел сокращать расстояние и сохранять свою позицию. Он не только практиковался в стрельбе из лука, но и занимался этим в свободное время, поэтому сейчас все стояли перед Эдом. Эд фыркнул и снова выпустил стрелу. Среди тех, кто бросился на него, единственным, кто не упал, был тот, кто разговаривал с ним раньше. То ли ему повезло, то ли он был самым талантливым, но он заблокировал еще одну стрелу. Эд выпустил стрелу, подбегая к нему. Радость была в глазах убийцы. Его кинжал распространил смертельный яд, просто взмахнув рукой. Когда он бросился вверх, он подумал, что произошел поединок. Все лучшие ассасины, пришедшие с ним, погибли, но он считал свою месть успешной. В это время тело Эда, казалось, слегка дрогнуло, и кинжал пролетел мимо него и отлетел назад. Он никогда не думал, что Эд сможет избежать всех его кинжалов так близко. Одна стрела воткнулась между глаз ассасина. Убийца, голова которого была откинута назад, а тело развернулось в воздухе, упал на пол. Эд посмотрел на упавшего ассасина и выпустил еще несколько стрел. Хотя они и рухнули, стрелы попали в головы тех, кто лежал лицом вниз и видел такую возможность, и они умерли, не шелохнувшись. Выявить выживших было несложно, потому что Эд знал, что все, кто не имел опыта, живы. Эд вздохнул, глядя на мертвых убийц.

"Видимо, придется идти пешком".

Он не был особенно привязан к лошади, но кинжал уже отравил его и заставил пускать пену изо рта. Имея дело с ассасинами, следует быть особенно осторожным с ядом. Его статус физической силы довольно высок, поэтому он думает, что сможет выдержать умеренный яд, но не было причин для удара. Как только он увидел кинжал, летящий в конце, он мог сказать, что сможет избежать всего этого. Как и ожидалось, он смог избежать их всех и прикончить своих смущенных противников. Кроме того, его уровень повысился после убийства всех ассасинов, притворившихся мертвыми. Они давали опыт не меньше, чем низшие демоны. Но в отличие от низших демонов, людей было легче убить. Неудивительно, что уровень повысился после того, как он расправился с 30 из них одновременно. Ловкость Эда поднялась на один уровень. Он стал сильнее и начал собираться. Прежде всего, он вернул деньги у убийц. У них было не так много. Он опустошил все, но там было всего около трех золотых монет.

"Они были нищими подонками".

Поскольку он не использовал яд, он грубо бросил тела в лесу рядом с собой и взял сумку, которая висела на седле. Он направился обратно в Королевство Травиа.

Ехать на лошади было удобно, но она обладала выносливостью, которую нелегко было израсходовать. Да и давно он не ходил по этой дороге. Хорошо было слышать пение птиц, потому что лес раскинулся от края до края бульвара, а идти там, где пахло травой, было само по себе освежающе. Эд, который двигался, отошел в сторону, как только услышал звук подковы и колеса повозки. На мгновение он подумал о том, чтобы взять карету, но этот мир был местом, где никогда нельзя было терять бдительность. Это место, где не найти доброго отношения к людям. Поэтому он не ожидал многого. Просто отошел в сторону и пошел. Повозка проехала мимо него. Он взмахнул руками, чтобы стряхнуть пыль. В это время повозка, шедшая впереди, ненадолго остановилась. Двуглавая повозка, запряженная двумя лошадьми, остановилась, и из седла лошади поднялся человек. На нем накидка путешественника, как и на нем самом, но Эд понял это по внешнему виду. Плащ накинут на все тело, но внутри на нем были доспехи. Он посмотрел на Эда и спросил.

"Ты направляешься в Королевство Травиа?" "Это правда, но..." "Тогда садись в повозку. Мы едем в Матовый город, так что я тебя подвезу".

В этом мире, где добросовестность не встречается, такая услуга была немного шокирующей. Но вскоре он ответил с улыбкой.

"Тогда я твой должник".

В прошлом он был бы осторожен, но теперь он достаточно силен, чтобы справиться со своим противником, поэтому решил принять предложение. Когда он попытался взобраться в седло лошади, мужчина рассмеялся и сказал.

"Садись в повозку. Кто-то внутри попросил меня остановиться для тебя".

Эд слегка кивнул и открыл дверь повозки. Внутри сидел старик с тростью рядом с ним. Старик с белыми волосами и одноглазыми очками. Старик с толстой брошюрой на коленях, он взглянул на Эда, пока тот печатал.

"Садитесь".

Эд сел напротив старика и посмотрел на него. Карие глаза и морщинистое лицо. Этот старик тоже был в памяти Эда. Тэйн, исследователь демонов из Королевства Далия, который помогал главному герою, Фендригану, в Эпохе Демонов 1. Он был человеком, обладающим значительными знаниями о демоне, и за 16 лет у него появилось еще больше морщин. И эта книга на его коленях. Это была книга, в которой описывался каждый демон, который существует. Это книга, содержащая исследования о демонах на протяжении многих поколений.

"Спасибо." "Я просто встретил соотечественника, так что не обращайте внимания".

Эд спокойно посмотрел на Тана. Изучая демона всю свою жизнь, он был любимцем Пендригана. Будучи его советником, он, вероятно, уже чувствовал себя комфортно в королевской столице. Тогда зачем он приехал в королевство Далия? В это время Тан медленно накрыл наложницу демона и посмотрел на Эда через свои одноглазые очки. Его карие глаза, видневшиеся сквозь сверкающие одноглазые очки, были очень глубокими. Его взгляд окинул Эда. Прежде всего, Тан очень сведущ, и его советы великолепны, потому что он отличается от обычных людей. Но отвести этот взгляд было не так-то просто. Глаза Тана, который всю свою жизнь копал только в одном, обладали проницательностью, позволяющей докопаться до самого дна оппонента.

"Как и ожидалось, моя догадка оказалась верной". "Что ты имеешь в виду?"

Тан внимательно посмотрел на Эда и наклонил голову.

"Тебе около 29? 30?"

При этих словах Тана Эд задумался, а затем ожесточился. Число демонов, которых он убил, было 29. Но еще не было известно, что те люди были захвачены в королевстве Далия. Более того, чтобы поймать такое количество, потребовалось больше года. Но откуда он это знает? Тан кивнул, как будто что-то понял.

"Один был подчиненным демона".

Последователь демона, который был одержим демоном. Но подчиненные демона - это те, кто отдал свою душу демону и обрел его силу.

"Если все так запутано, думаю, ты не обычный истребитель демонов".

пробормотал про себя Тан и тепло улыбнулся во весь рот. Эта улыбка расцвела от впечатления строгости, и Эд быстро вспомнил лицо своего деда, жившего в деревне. Казалось, что он смотрит на своего деда.

"Уж больно много ловцов. У тебя есть обида на демонов?"

Эд забыл, как сильно он ненавидит демонов и почему он пытается их убить.

http://tl.rulate.ru/book/57661/2059159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь