Готовый перевод Reincarnated as a snake? / Переродился в змею?: Глава 4

Услышав приближающиеся шаги из туннеля, в моей голове пронеслись миллионы сценариев, и я начал паниковать. *щелк, щелк*

Запах отличался от стойкого аромата крысы, он источал нотки кожи, металла, крови и легкий зелёный оттенок. Я чувствовал этот запах и раньше, но ужас пересилил любопытство. Не желая выяснять, кто или что идет мне навстречу, я понимал, что мне предстоит вступить в ещё одну смертельную битву. В такой ситуации остаётся только одно: сжать свои чертовы ягодицы и бежать. В моем случае, лучше всего — ускользнуть. Я быстро развернулся к туннелю, откуда пришёл, и помчался к нему изо всех сил. Я испытывал сожаление о том, что мне пришлось покинуть пруд, и клялся сам себе, что вернусь, чтобы объявить этот регион своим домом. Бросив последний взгляд, я обернулся, сдержал молчаливую слезу и выбрался оттуда к черту.

В темном туннеле находилось четверо людей, которые медленно продвигались вперёд, но их глаза оставались настороже. Туннель был настолько узким, что они могли идти только в ряд. Он тускло освещался мерцающим светом, источаемым грибами, растущими на стенах. Слышны были лишь шаги и звон доспехов. *вздох*

— Когда мы, наконец, доберёмся туда? — спросил человек, ведущий группу. Он был одет в тяжёлую металлическую броню, покрытую кровью, грязью и царапинами. За спиной у него был огромный рюкзак, в руке — обычный одноручный меч и овальный щит.

— Перестань ныть, мы ведь шли всего два часа, — пожаловалась женщина лет двадцати в лёгкой кожаной броне, держащая карту, с луком на спине и колчаном на бедре. Её чёрные волосы были длинными и волнистыми, но выглядели нечесаными и растрёпанными. Её усталое лицо освещал парящий шар света, но на нём было заметно недовольство.

— Хорошо, но мы заперты в этой темнице уже три дня, и мне срочно нужно в туалет! — парировал фехтовальщик.

— Эй, учёный, где же зал для капельницы? — спросила женщина, игнорируя его раздражение.

Молодой человек, идущий в задней части группы, спокойно ответил:

— Это впереди. Мы уже видим тусклый свет, — указал он на конец туннеля, где действительно замаячил моросящий свет.

— Ух, мне не терпится выбраться из этой темницы и принять горячую ванну в горячем источнике, — добавил другой женский голос, волоча за собой длинный деревянный посох.

Учёный обернулся к усталой магичке и сказал:

— Тогда давайте, поторопимся! Мы можем выбраться и насладиться пиршеством в таверне. Но сначала я должен передать свои исследовательские данные директору и получить заслуженный отпуск.

Все кивнули и ускорили шаги, ведь каждый из них жаждал выбежать из этого подземелья и отдохнуть. Войдя в мокрый зал, крупный мужчина, ведущий группу, увидел то, чего не ожидал.

— Я думал, это безопасное место для авантюристов? — немного обеспокоенно произнёс он. — Место сохранения должно быть таким, где не могут появиться монстры. Но здесь лежит мёртвое чудовище!

Молодой человек шагнул вперёд и заметил, что это действительно так.

— Обычно да, но подземелья ведут себя странно. Вот почему гильдии присылают учёных, чтобы выяснить, что с ними произошло, — ответил он, задумчиво потирая подбородок. Затем он подошёл к мёртвому крысиному монстру, надеясь понять, как это чудовище оказалось мёртвым в безопасном месте. Остальные следовали за ним, осматривая пространства, чтобы убедиться, что в туннелях не прячутся другие угрозы. Лучница заметила маленькую серую змею, которая быстро проскользнула в дыру в стене и исчезла. Она лишь мельком уловила движение и потерла глаза. Затем спросила мага, заметил ли он тоже это.

— Ты это только что видела? — спросила она.

Маг только вопросительно взглянула на неё и ответила:

— Хм? Что ты имеешь в виду? Я ничего не почувствовала. Думаю, тебе тоже нужно хорошо отдохнуть после этого квеста.

— Эээ, наверное, это был просто мираж... да, нам всем нужен отдых, — согласилась женщина, устало вздохнув, направляясь к пруду. Тем временем крупный мужчина уселся на землю рядом с прудом, достал маленькую фляжку и начал наполнять её. Пока он наливал воду, учёный продолжал осматривать труп, бормоча себе под нос:

— Этот монстр — Нагирус, судя по всему, довольно молодой. Ему должно быть около трёх месяцев. Обычно они живут только в тёмных, влажных местах и любой ценой избегают света. Я предполагаю, что богатый маной пруд привлёк его сюда или он мутировал. Но кто или что его убило? Это не мог быть авантюрист — на нём нет следов магии, мечей или стрел. Судя по ранениям, кажется, что его задушили, но на шее и ноге остались небольшие следы от укусов. Смотря на окоченевшую заднюю ногу, можно предположить, что Нагируса парализовали или отравили. Но ядовитые или токсичные монстры обычно не встречаются на втором этаже этой темницы... Мне нужно вернуться и изучить Нагируса ещё раз.

Затем он обернулся к отдыхающему мужчине, который уже лежал на траве у пруда.

— Привет, Эрик, не мог бы ты принести мне монстра? Это важно.

— Ха? Зачем мне тащить эту толстую крысу? Я уже несу все наше оборудование! Спроси кого-нибудь другого, — ответил крупный мужчина, небрежно махнув рукой.

— Я увеличу твою зарплату, — добавил учёный.

Услышав об улучшении финансовых условий, Эрик вскочил на ноги, сжав кулаки.

— Понятно, босс! Но зачем возвращать его?

*вздох*

Молодой человек только покачал головой.

— Я хочу извлечь яд или что-то, что было введено в монстра, и изучить это. Возможно, я смогу выяснить, какой монстр убил Нагируса. Он умер всего несколько часов назад, так что всё будет в порядке, когда мы отправимся в путь через час или около того.

Две девушки, услышав его, подошли ближе, рассматривая мёртвого монстра.

— Когда я вошла в комнату, я не почувствовала присутствия другого монстра. Хм, как-то странно, — сказала магичка.

Лучница добавила:

— Что ещё более странно, так это то, что тело не тронут. Даже ядро чудовища всё ещё здесь.

— Я согласен. Вот почему я хочу вернуть Нагируса в институт, — ответил молодой человек. Затем он улыбнулся им и продолжил: — Пока не надо думать о делах, это моя работа. Отдохните, мы все устали, а впереди нас ждёт долгий путь. Нам нужно всё, что мы можем получить.

— Кей! — воскликнула магичка с энтузиазмом, услышав, что они наконец могут отдохнуть. Чёрноволосые женщины кивнули и сели, проверяя свои стрелы.

http://tl.rulate.ru/book/57627/1474661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь