Готовый перевод Senior Green Tea Turned Into an Abused Heroine / Опытный Зелёный Чай Превратился в Оскорблённую Героиню: Глава 3: Жертвоприношение

Мать, державшая ребёнка, непонимающе посмотрела на неё. Она знала, что была не знакома с маленькой беженкой.

Все смотрели на неё, затаив дыхание, и даже ворона на ветке перестала кричать.

Лицо Фэн Цзыина было очень холодным. Он спросил: «Ты не боишься?»

В это время человек в белом тоже перевёл взгляд на лицо Линь Сяочи.

Линь Сяоча крепко сжала свою одежду и дрожащим голосом сказала: «Я боюсь.»

Закончив говорить, она прикусила нижнюю губу, пока та не побелела.

Все посмотрели на эту миниатюрную беженку. Люди говорили, что герои из книг обычно были великодушны, бесстрашны и храбры.

Люди смотрели на неё ещё более непонимающими глазами. Полные потрясения, удивления и жалости...

Все рядом стоящие беженцы, не могли ясно видеть её лицо, она была очень молодой девушкой, судя по её голосу и форме тела.

Городской Лорд не ожидал, что игра, в которой он определенно выигрывал, будет проиграна. Он был потерян и нерешителен, даже для той самой грязной и маленькой девочки.

Его лицо было мрачным и раздражённым, как будто на него вылили ведро помоев.

Резким, холодным голосом он сказал: «Хорошо, раз ты хочешь умереть, я исполню твоё желание.»

В это время, в её сознании, система показала кое-что Линь Сяоче.

[Прогресс Фэн Цзыин: -20%]

Но может ли прогресс быть отрицательным?

Однако Линь Сяоче уже было всё равно.

Охранник подошёл к Линь Сяоче. Она не сопротивлялась и просто сказала: «Я пойду одна.»

Городской Лорд:...

Увидев, что она идет впереди кареты, он не мог не опустить брови.

«Прекрати.»

Линь Сяоча остановилась.

Фэн Цзыин холодно спросил: «Ты знаешь, как раса демонов жертвует живыми людьми?» Этим подразумевалось, что процесс может быть так жесток, что она и представить бы себе не смогла.

Линь Сяоча покачала головой, показывая, что не знает.

Утренний свет сиял на её грязном, но изысканном профиле, как золотой свет.

В это время, все думали, что они ослеплены.

После этого она пошла вперёд, не оглядываясь.

Пара матери и ребёнка, которых охранники отпустили, уставилась на спину Линь Сяочи, отрывающуюся от земли.

Мать с ребёнком опустилась на колени и заплакала. Они пробормотали: «Спасибо тебе~ Спасибо..»

Онемевшие и испуганные глаза других беженцев продолжали удивленно наблюдать, как хрупкая и прямая спина под конвоем охранников исчезла в утреннем тумане.

Система: [Знайте, что с вами всё будет в порядке. Почему вы встали так поздно?]

Она знала, что главный герой придёт, чтобы спасти её. Она знала, что с ней всё будет в порядке.

В утреннем тумане уголок рта Линь Сяочи изогнулся небольшой дугой. Она не отвечала на вопросы системы.

В оригинальной работе, Линь Ву вышла вперёд первой, при этом сильно разозлив Городского Лорда. Но беженцы не были благодарны ей.

Но теперь она спасла бедную пару - мать и ребёнка. Она также получила обещание Городского лорда давать беженцам кашу в течение ста дней.

Сразу же захватила себе благосклонность масс.

Человек в белом медленно отвел взгляд от спины Линь Сяочи.

На самом деле, для него, будь то Линь Сяоча или мать с ребёнком, кто бы ни стал жертвой, это одно и то же.

Потому что...

Он всё равно спасёт их.

Однако он не ожидал, что она так поступит.

Чтобы выказать уважение к жертве, даже крупный рогатый скот и овцы должны были быть перевязаны красным шелком. Поэтому, естественно, человеческая жертва не может остаться без почестей.

Выйдя из ванны, Линь Сяоча подошла к жёлтому бронзовому зеркалу, чтобы проверить свою внешность.

Девушка в зеркале красива и нежна - совсем как перед путешествием. То, как сейчас она выглядит, скорее всего, подстегнёт любого мужчину дать ей защиту и возжелать её как девушку. Конечно, её внешность стала более изысканной, чем раньше.

Автор истории высоко ценил её внешность.

Просто в её лице, которому только что исполнилось шестнадцать, всё ещё есть нотки ребячества. За то время, что она была беженкой, её руки стали немного тоньше.

Всё это скрывает природное очарование в формах и изгибах Линь Сяочи.

На самом деле, этот факт был просто прекрасен.

В тот момент, когда Линь Сяоча вышла из комнаты после купания и переодевания, охранники за дверью старались смотреть прямо и в пол. Однако выходило плохо.

Девушка перед ними была миниатюрной и изящной. Её лицо было ясным и утончённым, как будто она была поймана в ловушку облаком тумана.

Тао Цзи была самой красивой женщиной, которую они когда-либо видели, но они поняли, что она была слишком самодовольной и вульгарной по сравнению с молодой девушкой перед ними.

Линь Сяоча, одетая в простое парчовое платье и длиннополый белый халат, торопливо спускалась по каменной лестнице города Дунлин.

В этот момент она была очень спокойна, в отличие от ситуации, где она находилась в той утренней панике. В своём чистом одеянии она выглядела не как жертва, а как принцесса, сопровождаемая стражниками - как лилия посреди этого черного города.

Все люди в городе были ошеломлены, увидев её.

Намек на удивление мелькнул и в длинных узких глазах Городского Лорда, стоящего на высоком месте.

Но, подумав, что она заставила его давать группе этих грязных оборванцев кашу в течение ста дней, он заметно расстроился.

Более того, беженцы-муравьи были далеко не в его сердце. А та девушка, которая недавно была жертвой перед ним - просто прекрасный муравей, который был против него.

Так пусть она умрёт раньше.

В книге, граница между городом Дунлин и Лесом Десяти Тысяч Демонов называется "Могильником костей".

Это была бесплодная земля, наполненная миазмами и трупами, и ни люди, ни демоны не хотели даже ступать на неё.

Небо горело красным, и белые кости на земле тоже светились красным светом. Пронесся сильный ветер, смешанный с вонью, ударившей в лицо, заставив сваленные в кучу черепа откатиться в сторону.

Это жутко.

Войдя на Кладбище, четыре женщины в красном с нарисованными на лицах красными знаками, заняли повозку с заключёнными.

Их богатые одежды и пышные обнажённые бедра, выставленные напоказ под изящными платьями с вырезами, сводили охранников с ума.

Пока они не повернулись и не обнажили пушистые оранжевые хвосты за задницами, охранники были так напуганы, что у них встали дыбом волосы.

Они поспешно убежали, передав им повозку с пленными.

Линь Сяоча быал похожа на новорождённого телёнка, который не боится тигров. Она не понимала зла этого фантастического мира. Теперь, когда она прибыла в это мрачное место, она не может не удивиться, увидев четырёх женщин с пушистыми большими хвостами за ними.

Земля, по которой проезжала повозка с пленными, была бесплодной. Земля была полна костей, и густые миазмы окутали небо.

Кто знает, сколько времени прошло. Линь Сяоча увидела в миазмах черный алтарь, на котором были выгравированы символы красного света.

Внизу было племя демонов, преклонивших колени под тёмным алтарём, и жрец племени демонов в белом стоял над ними.

А в пустом бассейне посреди алтаря лежало чёрное яйцо с флуоресцентным светом.

Посреди всего также стоял незаполненный бассейн - резервуар крови.

Это чёрное яйцо - яйцо Короля Демонов.

В книге было описано, что процесс жертвоприношения заключается в том, чтобы перерезать горло человеческой жертве и позволить крови течь в резервуар, чтобы орошать яйцо короля демонов.

Увидев, что Линь Сяоча сопровождают, демоны поклонились и перешли в крайне возбуждённое состояние.

«Перережьте ей горло!»

«Выпейте её кровь!»

«Новый Король Демонов! Новый Король Демонов!!»

Но были и другие голоса: «Тссс-тсс, как она может выглядеть лучше, чем четыре лисьих сестры? Она действительно человек?»

«Я чувствую её запах. Она - человек.»

Был даже подросток, который протянул свой длинный язык через тюремный вагон, чтобы схватить за волосы Линь Сяочу. Он пускал слюни на неё, приговаривая: «Маленькая красавица, ты выглядишь так аппетитно.»

Затем один из лис пнул его ногой: «Мертвая ящерица! Убирайся! Как ты смеешь так говорить жертве для нового Короля Демонов!»

Линь Сяоча всё ещё находилась в повозке с пленными, и жертвоприношение можно было совершить только с восходом луны.

Несмотря на то, что она знала, что герой придёт, чтобы спасти её в соответствии с сюжетом, она продолжала истекать холодным потом от волнения. Она твердила себе, что не боится. Но мысли были неправдоподобными.

Но, думая о вознаграждениях системы, она чувствовала себя так, словно ей выстрелили в сердце.

[Через некоторое время ты должен разбудить меня, прежде чем придёт ведущий мужчина.] Линь Сяоча сообщила об этом системе.

Потому что, когда герой книги вышел, чтобы спасти её, Линь Ву уже потеряла сознание.

Прошло несколько дней, когда она снова проснулась, и она не помнила, что произошло в то время.

Человек, который спас её, оставил только украшенный кисточками медальон из белого нефрита со словом "Юань" на нём.

Этот нефритовый медальон принадлежал Шан Юаню, главному герою книги.

Но Линь Сяоча больше не может позволить Шан Юаню вот так уйти.

Поскольку Шан Юань в то время не знал героиню, он не знал, что она была дочерью его врага. Так что на этот раз было проще всего напасть на него. Она не могла упустить эту возможность.

Система: [Нет проблем.]

Невольно солнце полностью спустилось с холма, ветер дикой природы, дующий сквозь повозку, заставил Линь Сяочу почувствовать боль.

Полная луна поднялась в небо, и миазмы в небе уступили место её свету.

Группа демонов снова радовалась, и крики различных зверей были бесконечны.

Земля сильно затряслась и как будто разрывалась от протяжных воя и стонов. Затем что-то поднялось из трещины.

Пара голубых вертикальных зрачков диаметром не менее полуметра свирепо уставилась на Линь Сяочу.

«Ваше величество Король Демонов!»

«Да здравствует Король Демонов!»

Даже с вознаграждением в 100 миллионов она не могла успокоиться.

Пара водянистых глаз смотрела на пару вертикальных зрачков и постоянно дрожала вверх и вниз.

Вся она была так напугана, что побледнела. Все её тело болело.

Демоны-лисы вытащили её из повозки и начали снимать с неё одежду.

http://tl.rulate.ru/book/57527/1472883

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Всё тот же Донлин/Дунлин.
Развернуть
#
Первые главы переводил другой переводчик. :)
Исправлено.
Развернуть
#
Правильнее, тогда, Дунлин и Линь У? Уточняю, чтобы за зря мозг Вам не сношать.
Развернуть
#
Да.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь