Готовый перевод A Fake Holy Mother in the Zombie Apocalypse / Фальшивая святая в зомби-апокалипсисе: Глава 26.2

Хотя люди во дворе не могли видеть, что происходит снаружи, они слышали крики жертв и рев зомби.

Двор был полон людей, но в нем царила мертвая тишина.

Только крики за воротами возбуждали их нервы.

— Остальные делают приманку для рыбы, а я — для зомби. Весело, правда? — Хо Жэнь неторопливо спросил Бэй Нуань.

Девушка не издала ни звука.

— Я думал, тебе это покажется забавным, — в голосе Хо Жэня звучало сожаление. — Вчера на берегу реки я почувствовал, что ты отличаешься от других.

Хо Жэнь неторопливо облокотился на перила.

— Слышал, что человек, которого я убил, был твоим боссом. Я выстрелил в него, но, кроме испуга, ты не проявила никакой другой реакции. И думала только о том, как не дать мне убить тебя, верно? Он умер. Тебе совсем не было грустно?

— Почему я не могу ненавидеть своего босса? — Бэй Нуань, наконец, заговорила. — Не могу же я быть единственным человеком в мире, который желает смерти своему боссу, верно?

— Люди говорят так только для того, чтобы выпустить пар. Они не хотят этого всерьез, — Хо Жэнь действительно серьезно обсуждал это с ней. — Совсем другое дело — видеть, как кто-то, кого ты знаешь, умирает у тебя на глазах, — он облизнул губы и улыбнулся. — Нормальные люди будут плакать и кричать. Будут травмированы. Я видел много таких случаев.

Хо Жэнь повернулся лицом к Бэй Нуань. Опираясь на перила, он погладил ее по щеке и внимательно осмотрел.

— Я никогда не видел такого спокойного человека, как ты. Перестань притворяться. Ты не заботишься о других. У тебя нет сочувствия. Ты заботишься только о себе.

Хо Жэнь наклонился и пристально посмотрел в глаза Бэй Нуань.

— У тебя такое красивое лицо, но ты такая холодная и безжалостная. Как раз в моем вкусе.

Панические крики раздавались один за другим. Они кричали слишком долго, и их голоса охрипли.

— Посмотри наружу. Там новый мир, — Хо Жэнь неторопливо посмотрел в сторону ворот. — Вряд ли там скучно, правда? Все слабаки погибли. Те, кому повезло выжить, будут лишь стоять на коленях внизу.

Наклонив голову, он любовался морем черноволосых голов.

— Я даю им кусочек еды, когда счастлив, и лишаю их жизни, когда несчастлив. Они не смеют даже громко дышать в моем присутствии. Достаточно небольшого представления, чтобы напугать их до смерти, и они будут послушно подчиняться мне.

Бэй Нуань задумалась.

«Значит, сегодня тебе нужна не красавица, а партнер для разговора об обществе, жизни и идеалах».

Хо Жэнь продолжал:

— В современном мире все правила переписаны. Он больше всего подходит для таких людей, как мы. Это наш рай.

Бэй Нуань тихо рассмеялась:

— Что значит «такие, как мы»?

Она не была таким чудовищем, как он.

На фоне криков за воротами собиралось все больше и больше зомби.

Хо Жэнь изогнул уголок губ.

— Нам пора идти. Давай хорошо проведем время перед уходом.

Бэй Нуань увидела вереницу джипов, медленно выезжающих из гаража на заднем дворе тюрьмы. Охранники с оружием садились в машины со своими сумками.

Бэй Нуань вдруг поняла, что он собирался сделать. Она в ужасе посмотрела на него.

Это убежище потеряло свою полезность. Ему оно больше не нужно. Мало того, он специально повесил двух человек у ворот, чтобы привлечь большую группу зомби. Достаточно было открыть железные ворота, и ни один из сотен людей во дворе не будет пощажен.

Этот человек был полным психопатом.

— Ты снова беспокоишься о своей маленькой жизни, да? Не бойся. Я возьму тебя с собой, — Хо Жэнь улыбнулся, вышел с балкона и позвал желтоволосого мужчину. — Отведи ее вниз и найди для нее место в машинах.

Мысли Бэй Нуань быстро завертелись. Независимо от того, какой способ ей придется использовать, она должна была немедленно найти Лу Синчи.

http://tl.rulate.ru/book/57520/2367739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь