Мнение Белета
-Аргх! Это так утомительно. (Белет)
Я, великая демонесса Белет, каждый день занята бумажной работой.
-Ваше величество, вот ваш кофе. (Сира)
Мой секретарь ставит чашку кофе на мой стол.
-Сира, я не хочу больше заниматься бумажной работой. (Белет)
-Вы не можете, ваше величество. (Сира)
-Аххххх! (Белет)
-Перестаньте быть таким громким, ваше величество. Это ваша вина, что вы основали королевство в одиночку. (Сира)
-Я знаю, но, Сира! (Белет)
-Но? (Сира)
-Я хочу иметь любовника! (Beleth)
-Ах, это опять. (Сира)
-Что ты хочешь этим сказать? (Белет)
Сира, секретарь, достает книгу и кладет ее на стол.
-А? Сира, что это за книга? (Белет)
-Я думаю, вы можете понять ее название, ваше величество. (Сира)
Я держу книгу "Как не провалить свидание 99 раз, как ваше величество" в руке.
-Я должен наказать того, кто написал эту книгу. (Белет)
Сира ухмыльнулась, когда я сказал.
-Я удивляюсь, как ваше величество может потерпеть неудачу 99 раз подряд. (Сира)
-Арх, вот и все! На сегодня я больше не буду заниматься бумажной работой. (Белет)
Сира прикладывает указательный палец к очкам и отвечает.
-Если ты не сможешь закончить все к сегодняшнему дню, то завтра твоя нагрузка удвоится. (Сира)
-Хорошо, я постараюсь все закончить. (Белет)
Когда я пытаюсь вернуться к своей нудной бумажной работе, под моими ногами внезапно появляется магический круг.
-Он снова пытается вызвать вас, ваше величество? (Сира)
Я качаю головой.
-Это не его мана. Возможно, гримуар попал в руки нового хозяина. (Белет)
-Вы собираетесь отказаться от вызова, ваше величество? (Сира)
-Я не сделаю этого. (Белет)
-А? Почему нет, ваше величество? (Сира)
-После того случая с этим человеком, мы, 72 демонессы, установили некоторые абсолютные критерии для нового хозяина. Гримуар может попасть в руки только того, кто подходит по всем этим критериям. (Белет)
-Каковы эти критерии, ваше величество? (Сира)
-Это пока секрет. (Белет)
-... (Сира)
-В любом случае, я скоро вернусь! (Белет)
-Но ваше величество, вы не закончили свою работу.
(Сира)
Круг излучает бледный свет и обволакивает мое тело.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
В следующий раз, когда я открываю глаза, я понимаю, что попал в незнакомое место. Я произношу свою типичную фразу, которую произносил всякий раз, когда меня вызывали.
-Королева Белет к вашим услугам. (Beleth).
Я поднимаю свое тело и пытаюсь определить, кто меня вызвал.
-Аххх.
Я затаил дыхание в тот момент, когда узнал своего призывателя. Мой новый хозяин - очаровательная маленькая девочка с розовыми волосами. Каждый жест этой девочки очарователен. Мое сердце бьется как сумасшедшее, а тело действует само по себе.
-В отличие от других демонов, у меня есть соответствующие критерии для моего призывателя. (Белет)
Что ты заявляешь, чертов идиот? Почему я не могу сохранять спокойствие перед симпатичной девушкой?
-Во-первых, мой призыватель должен быть таким же сильным, как я. (Белет)
-Ухм. (Фара)
-Мой нынешний хозяин едва справляется с первым условием. (Белет)
Подожди, идиот. Что это за надменное отношение?
-Второе, ты можешь вызывать только если получишь рекомендацию от других демонесс под началом Соломона. (Белет)
-Столас рекомендовал мне вызвать тебя. (Фара)
-Хо, эта маленькая девочка сказала тебе вызвать меня? (Белет)
Печально, что я не первая демонесса, которую она вызывает.
-И последнее условие. (Beleth)
Я подхожу к ней и говорю.
-Новый хозяин должен дорожить мной. (Белет)
Ах! Белет, твое желание просачивается наружу!
-А? (Фара)
Изумленное лицо девушки передо мной так прекрасно! Я больше не могу сохранять спокойствие, бегу к хозяину и обнимаю ее.
-Вы такой милый, хозяин. Возможно, именно поэтому Столас велел вам вызвать меня. (Белет)
После первой встречи с хозяином я переживаю невероятное путешествие с ним. Благодаря этому путешествию, я могу наблюдать каждое лицо моего нового хозяина.
Мой нынешний хозяин очень добрый. Это заставляет меня беспокоиться, что другие могут использовать ее доброту как оружие против нее.
-Я не позволю этому случиться. (Белет)
Я буду защищать улыбку хозяина и не позволю никому ее запятнать. Мой хозяин не выражает никакого отвращения, когда я обнимаю ее.
-Обычно люди убегают, когда я их обнимаю. Интересно, почему? (Белет)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-Хочешь пойти со мной поиграть, когда освободишься, Белет? (Фара)
Возможно, это приглашение на свидание? Я не могу в это поверить. Моя мечта наконец-то сбылась. Белет, ты должен сохранять спокойствие и ответить ей.
-Мастер, ты не должен принимать всерьез то, что говорит тебе Леция. (Белет)
Подожди, идиот. Почему ты уже не можешь сказать "да"?
Мастер качает головой, и ее лицо краснеет.
-Нет, я только хочу наградить тебя лично. (Фара)
Уф, ее покрасневшее лицо так разрушительно. Она такая милая!
-Возможно, вы пригласили меня на свидание, мастер? (Белет)
Мастер кивает с красным лицом.
-Хм~ Хотя я не могу придумать никакого интересного места поблизости. (Фара)
Я действительно хочу похитить это милое создание домой. Подождите, мой дом будет самым подходящим местом для нашего романтического свидания. Я протягиваю руку и хватаю хозяина.
-Обратный вызов. (Beleth)
Мадеус
Спасибо, что читаете OwO
В следующей главе будет свидание Белета и Фары (づ。◕‿‿◕。)づ
http://tl.rulate.ru/book/57500/2572523
Сказали спасибо 0 читателей