Готовый перевод Великий Хинтон / Великий Хинтон: 3 Глава Том 3

3 Глава.

Люсдрен. Вудсфорд. Совет. День.

Весь совет собрался, дабы обсудить прибывшее письмо.

- Нам необходимо скорее отправится, Болг не строился для отражения атак! – выступил глава совета.

- Но ещё нужно время собрать остатки! Нельзя так просто оправить войска! – запротестовал один из членов совета.

- Если мы потеряем ещё и Болг, нам негде будет разместить припасы, это важный стратегический пункт особенно сейчас! – возразил другой.

- Тихо! Нам надо быстрее что-то предпринять, но не надо перекрикиваться. – сказал Эйсус. – сейчас лучше помочь Болгу, но пусть наша армия готовиться, я предлагаю союзной армии Фроссери помочь нам.

- Да, кстати о них, о чём вы с ними говорили? Почему бы вам не посвятить нас, в ваш разговор? – вдруг сказал кто-то.

- Сейчас это не имеет значения, я просто встретился со старыми друзьями. Другой дело, то, что они хорошо обучены уничтожать нежить, они сгодятся на эту работу. – рассказал Эйсус.

- Мы не можем так просто понадеяться на них, соберите быстро профессиональный отряд, если им и идти, то только вместе, они помогут продержатся, а мы поспеем, как только сможем. – сказал глава совета.

- Хорошо, тогда оповестите их и дайте телеги с провизией, пусть доставят защищающимся. На путь уйдёт пара дней, но это единственное, что мы можем дать им сейчас.

Начались активные сборы и уже под вечер, все были собраны. Небо было чистым и освещало путь всей армии, изменённые животные шли, окружив армию и следя за окружением.

- Не думал, что наша помощь так быстро понадобиться. – сказал Эк’Тор.

- Но мы ведь уже привыкли, это только по началу было сложно, резко встать посередине ночи и бежать к стенам, а сейчас намного проще, просто идём и всё. – ответил Тирион.

- Мне всё ещё сложно понять вас, мне не надо спать, питаться, единственное, это редкий отдых для души. – с небольшой радостью высказался Дриан. – Только меня немного беспокоят эти эльфы.

В армию присоединились снайперы, эльфы-убийцы, эльфийские целители и львиная гвардия, руководившая ими.

Хинтон. Жилища варваров. День.

- Кинтаро, пришло твоё время, король Фроссери, решил воспользоваться твоей помощью. – оповестил Киан.

- Давно пора, приготовь нам провизию, а я соберу людей.

- Хорошо.

Наконец-то, давно я не убивал людей.

- Идл, собирай воинов, мы снова идём убивать.

- Да, я выберу лучших.

- Бери как можно больше.

Из Хинтона, отправилось сто пятьдесят варваров, они направились сразу к самому первому пункту назначения, в город Мирур, где они встретились с генералом Киолом.

Фроссери. Миру. Поле недалеко от города. Лагерь королевских войск. День.

- Вы наконец прибыли…

Генерал Киол получил извещение о прибытии помощи, но внешний вид вошедшего, ошеломил его. Огромный человек в грубой броне, с огромным оружием и страшной улыбкой.

- Рад познакомиться, я Кинтаро.

- Здравствуйте, я генерал Киол.

- Ну, когда нападаем?

- Эм… мы собираемся послезавтра начать штурм, сейчас мы проводим подготовку.

- Наши противники уже готовы или тоже готовятся?

- Мы все готовимся, война для некоторых дворян, была неожиданной, а здесь думали, что мы займёмся ими позже и они успеют договорится.

- Тогда, вы не против, если мы будем убивать всех, кто выступит против нас?

- Да, это естественно, тем более, вряд ли враг будет оставлять всех в живых.

- Отлично, мы поможем вам победить.

- Постарайтесь не делать ничего безрассудного.

- Смотря что, по-вашему, безрассудно.

Кинтаро, ушёл к варварам.

- Ну что ребятки, нам дали добро, этой ночью мы идём убивать!

- Да!

- Ура!

- Наконец-то!

В палатке генерала.

- Господин Киол, вы уверены, что им можно доверять?

- Не знаю, мы отправили запрос к союзнику, но пришли они.

- Они все в каких-то лоскутах рваных шкур, назвать это бронёй не получается, хотя оружие у них на высоком уровне, не думаю, что даже у нас найдётся такое хорошее.

- Эхх, ну и пусть, главное они на нашей стороне.

- Вы уверены, что они не вытворят что-то, из ряда вон, я слышал их крики с их лагеря.

- Наверняка, они похожи на каких-то варваров, пришедших с глуши.

- Такое чувство, что они и есть варвары, в привычном для нас понимании.

В полночь, весь лагерь варваров поднялся, конечно их заметили, но никто не смог их остановить. Все варвары устремились к стенам города.

- Пращники, метайте снаряды в стражу. Варвары, закидывайте крюки.

Не, ну не зря же мы их “случайно нашли” на складе Хинтона.

Для варварских пращников, специально отливали снаряды из металла, они были намного мощнее обычных камней, хоть и тяжелее. Снаряды разбили головы страже и крюки зацепились за зубья стены.

Варвары начали подниматься по канатам и пролезли на стены.

- Так, тихо, подходим к воротам и открываем их, а лучше выломаем. Пращники, оставайтесь на стенах и метайте, когда нас заметят.

Варвары подошли к стене и резко выскочили на стражу.

- Тревога! На нас напали! – закричал стражник.

- Быстро, открывайте ворота! – крикнул Кинтаро.

Варварам удалось открыть ворота, но к стенам стали прибегать стражники.

- Путь назад готов, теперь, убивайте всех, кто станет на вашем пути!

- ДА!

Варвары начали кромсать на куски стражу, многие члены которой, били либо обычной стражей города, либо недавно призванных горожан. Обычные люди, ничего не могли противопоставить безумцам, живущим одной войной.

Более часа, варваров пытались вытеснить с ворот, но они начали продвигаться вперёд. Весь вход заполнился трупами, вся дорога окрасилась кровью, а украшением улиц стали разлетевшиеся куски мяса, конечностей и органов.

Дворяне города, решили не сдаваться и укрепились в доме главного. Оставшаяся стража была напугана, и уже не решалась выходить за стены, ну и правильно, зачем им куда-то разбегаться, если мы сами к ним придём.

Пращники стреляли из тёмных улиц по лучникам, подсвеченным факелами, хотя, вскоре все они спрятались, и варвары побежали к воротам, начиная рубить их оставляя лишь щепки.

Стража побросала оружие, только завидев окровавленных людей с безумной улыбкой на лице, их оставили в живых, но дворяне не решились на это, их всё равно, собирались убить.

- Остановитесь, мы заплати столько, сколько вы захотите! Вставайте на нашу сторону! Нет, дайте мне уйти, я отдам всё, что у меня есть!

- Нет, мы уже договорились с другими, поднимайте оружие и сражайтесь!

- Раз так, то я так просто не сдамся!

- И я!

Дворяне и их рыцари налетели на варваров, против них вышел один Кинтаро.

- Оставьте их мне!

Он набросился на них, разрубая одного за другим своим большим топором и мечом. Его движения напоминали танец, грубый, резкий, но имевший свою изюминку. От каждого взмаха оружия, кто-то терял голову, кто-то руку или оставался с проткнутым животом.

- Всё, этих трусов можете не трогать.

Кинтаро указал на сдавшихся стражников, в сражении с сдавшимся, не было никакого почтения у варваров, да и удовольствия это никому не приносило.

Вдруг, прибежал разведчик, посланный генералом Киолом.

- Что здесь происходит?!

- Иди и скажи своему генералу, что мы помогли, чем смогли и надеемся, что он соизволит как можно быстрее явится, тем более, город остался без охраны, ну, кроме вот этих вот.

- Х…хорошо!

Разведчик убежал и через час прибыл генерал Киол. Копыта его лошади были измазаны кровью трупов, лежащих по всему пути сюда.

- Что вы натворили?!

- Мы? Мы помогли вам захватить город, даже пленников не убили, вы чем-то недовольны?

- Почему вы ворвались в одиночку?! Зачем вы стольких убили?!

- Первое, вы всё равно собирались взять город штурмом и были бы жертвы с вашей стороны, а посмотрите теперь, у нас никто не умер, но у них все истреблены, дворяне мертвы, теперь вы спокойно можете забрать город себе! Второе, если бы мы всех не убили, они бы продолжали сопротивляться, а сейчас, восстание, это последнее о чём они могут сейчас думать, да?

- Да, пожалуйста, не убивайте нас, мы сделаем всё, что вы хотите.

- Вся стража напугана до истерики, город заполонили трупы, сколько семей остались без мужей и сыновей.

- Ничего, им следовало думать, прежде чем восставать против вас, а вот трупы, советую сжечь, нежить тут точно наи ни к чему. Мы работу выполнили, теперь можем отправится спать, только сначала окунёмся в речке, вы знаете где нас искать, если что.

- Да, спасибо. – эти слова, Киол выдавил из себя как только мог.

Варвары ушли, оставив генерала с его свитой перед пленниками.

- Господин Киол, вы так просто их отпустите?!

- А что я могу сделать? Они самолично уничтожили всех защитников города, думаешь. Если мы вступим с ними в бой, нам удастся выжить?

-… если мы заманим их куда-то, тогда конечно, но… мы не сможем их победить, сойдясь в честном бою.

- Вот, сейчас главное удержать свои позиции, нельзя дать им командовать нами, оставьте часть солдат здесь, пусть наводят порядок. Возьмите провизию и послезавтра отправимся в следующий город.

- Может нам сразу отправить их?

- Думай, что говоришь! Если они опять устроят такую резню?! Что нам делать потом?! Что о нас будет думать население?! Что мы просто вырезаем всех неугодных!

- Тогда нам стоит отправить их обратно?

- А они уйдут? С ними есть контракт, навряд ли они обрадуются его разрыву, ты хочешь разрешать их недовольство?

Помощник генерала посмотрел на лежащие куски тел дворян и нервно сглотнул.

- Нет, не хотел бы.

- Тогда придётся с ними уживаться. Надеюсь, это будет недолго.

- Они за одну ночь захватили город, мы могли осаждать его несколько недель или даже месяцев, это может стать самой быстрой войной.

- И самой губительной, из тех, что могут устроить живые.

Пока все солдаты разгребали трупы, расчищали дороги вместе с горожанами, варвары быстро помылись и проспали до полудня сладким сном. Их не волновали кучи убитых, это нормально, так считали они все.

Их никто не отчитывал, но вся армия, стала держатся от них подальше, даже дежурные, следящие за лагерем, за всю ночь, что они стояли с ними, потихоньку отходили на метр или два, палатки все ставили дальше и старались с ними не пересекаться.

Варварам такое даже понравилось, они чувствовали, что все признают их силу и чуть ли не склоняются перед ней. Иногда, только завидев варвара, солдаты старались уйти подальше, а если и кого-то из них подзывал варвар, то подходили медленно, маленькими шажками, надеясь, что он ошибся и их сейчас отпустит.

Закончив с городом, армия отправилась дальше, в следующий мятежный город.

http://tl.rulate.ru/book/57464/1697488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь