Готовый перевод Великий Хинтон / Великий Хинтон: 3 Глава Том 2

3 Глава.

Город Эарл. Замок Килит. Кабинет графа. День.

Граф Эшвальд уже долгое время сидел за своим столом, беспокойство в его груди с каждым днём становилось всё сильнее и сильнее.Почти пол года назад в Хамне произошли массовые убийства, бунты горожан, пропали все дворяне и не связывались больше с ним. И вот, как будто этого было мало, дабы успокоить бунты, пришли неведомо откуда многочисленные вооружённые силы и взяли под контроль весь город и установили свои порядки.

С приходом новых правителей, граф утратил всю информационную сеть и совершенно не знал, что творят чужаки на его территории. Ни один шпион так и не вернулся и не продержался в пределах Хамна дольше месяца, все они куда-то резко пропадали.

Граф долгое время не мог решить, что же ему делать, ведь ситуация в столице была важнее неких чужаков, но волнения о всплывшей в народ "правде" о кореле улеглись и достав из долгого ящика всю имеющеюся информацию о Хамне Эшвальд всё-таки решил действовать.

- Отправлюсь в столицу, надо рассказать обо всём принцу. Он сможет дать точный ответ.

Во взгляде графа, принц прекрасная замена старику, что уже не может крепко держать свою власть. Принц способен повести страну на совершенно новый курс, которого так жаждал Эшвальд, ведь, как он сам считает, он засиделся на месте и надо что-то менять.

Граф не верит, что если оставить короля на ещё больший срок, то он сможет вообще что-то решать в своей стране и остальные, жадные до власти люди, возьмут все дела в свои руки. Хаос разнесётся по всей стране и могут пострадать не только граждане Фроссери, но и другие страны.

Захватчики Хамна для Эшвальда были подобны врагам, что решили принести раздор и вражду в его земли и его страну, и раз они появились в Хамне, богом забытом месте, то и сами они должны быть не так сильны, как их описывают торговци и жители Хамна.

Из болтовни разного сброда было ясно, что вооружены захватчики не плохо и обучены подобно солдатам. Если верить в эти слова, то собирать надо не просто войско одногографства, но и некоторых других территорий дабы решить проблему как можно быстрее.

Раздумывая о захватчиках, Эшвальда всегда что-то беспокоило, но он никак не мог понять что.

В конце концов он поехал в столицу, дабы посовещатся с принцем и двугими дворянами.

Столица Фроссери. Город Башкала. Дворец Румаи. День.

В один из облачных дней, во дворце собрались дворяне для встречи с королём.

Дворян собрали дабы окончательно развеять все слухи о короле, очернившие и так уже подорванную репутацию короля. Это было главной темой для собрания.

В остальном, старательно давали всем понять, что если в новых местах случиться что-то подобное, то всем не поздоровится. По окончанию собрания, граф Эшвальд решил остаться ещё на два дня дабы наконец лично встретиться с принцем.

Дворец Оуко.

Во дворце принца граф наконец смог излить свою душу и беспокойства, терзавшие его долгое время.

- Ваше высочество, мне нужна ваша помощь. - обратился к принцу граф.

- В чём дело? - спросил принц.

- Полгода назад, в городе Хамне произошли восстания крестьян, феодал пропал и произошли массовые убийства, но из ниоткуда взявшиеся вооружённые люди захватили город.

- Тогда надо было отправить шпионов.

- Я отправлял, но по прибытию в Хамн с ними пропадала связь, дольше всего связь поддерживалась с шпионом в близ лежащей деревне, но и он перестал присылать отчёты.

- Что тебе стало известно о захватчиках? - заинтересовался принц.

- Они хорошо вооружены и опытны как для обычных восставших, они скорее солдаты, даже свои знамёна имеются, но их знамёна и гонфалоны не поддаются определению, ни я, ни кто-либо из моих знакомых и помощников понятия не имеет откуда они.

- И как же выглядят их знамёна и гонфалоны?

- Знамёна представляют из себя полотно, с кулаком поднятым вверх по центру, в основном они нарисованы сажей. Гонфалоны же представляет собой такое же полотно, но с различными рисунками, у большей части вошедших в город воинов на гонфалонах был по центру щит с выступающим из него мечом, булавой и копьём, у других был лук с пятью выступающими стрелами, третьи же были с шлемом за которым выступало три копья одно в вверх, другие в верхние края гонфалона.

- Я помню, что где-то читал о подобном знамени, но гонфалоны не помогут нам определить их принадлежность к странам, ни у одной из известной мне страны нет подобных. Мой библиотекарь наверняка отыщет что-то в книгах, но ты должен скорее решить, что будешь делать с захватчиками.

- Это верно, если не получается отправить шпионов, придётся отправить политиков, скажем захватчикам так: Послы рибыли дабы начать переговоры с новой властью, а они в это время будут присылать нам всю информацию, что сумеют найти.

- Но смогут ли послы отправлять нам письма? Мы не знаем кто там ныне правит, если это обычный человек, дорвавшийся до власти, то думаю ему будет плевать на политические правила и нормы, они могут сразу применить насилие и захватить всю делегацию в плен.

- Такая возможность есть, но, увы, нам необходимо узнать ситуацию в Хамне.

- Это так, я постараюсь собрать лучших бойцов и отправить вместе с ними своего человека.

- Не стоит так спешить, отправь хоть и не самых лучших, но хороших бойцов, не стоит жертвовать лучшими сразу.

- Хорошо. Тогда я сейчас же отправлюсь готовить послов.

- Хорошо, иди.

Граф Эшвальд вышел из приёмной комнаты принца, после его ухода в комнату зашёл главный дворецкий.

- Писти, позови библиотекаря.

- Понял, ваше высочество.

Это знамя… Помню в какой-то очень старой книге видел упоминание о нём, но откуда тогда этим людям известно о нём, раз даже мы, те кто имеет доступ к книгам и записям прошлого можем узнать из старых книг, у обычного народа нет возможности прочитать их.

Странная ситуация.

Через пол часа пришёл библиотекарь дворца.

- Вызывали ваше высочество? – спросил библиотекарь поклонившись.

- Да, мне надо чтобы ты нашёл в книгах одно знамя. Белое полотно, посередине чёрный кулак, поднятый вверх.

- Я помню что-то подобное в старых книгах, но им как минимум двести лет, где же вы могли наткнутся на упоминание такого знамени?

- Это не так важно, не мог бы ты найти книгу об этом?

- Понял ваше высочество, сейчас же приступлю.

- Хорошо, иди.

Библиотекарь ушёл.

Двести лет? Не слишком ли старые упоминания, тем более такие старые книги наверняка могли сохранится только в королевских библиотеках. Теперь всё это выглядит ещё страннее, может захватчики просто сами выдумали знамя, а оно совпало с одним из старых знамений? Хотелось бы верить в это.

http://tl.rulate.ru/book/57464/1596060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь