После неоднократных заверений Ян Вэй в том, что «кучерявый малыш» — это всего лишь прозвище, семья наконец-то села обедать.
За обеденным столом мать Ян продолжала кормить Ян Вэй, напоминая ей и Ци Сяояню о том, на что следует обратить внимание беременным женщинам. Отец Ян молча поглощал пищу. Время от времени его взгляд падал на Ци Сяояня, и ноздри его раздраженно раздувались.
Ян Мин тоже посмотрел на него. Раньше он думал, что профессор Ци — это просто скучный старый твидовый костюм, сухой как пыль. Он никогда бы не подумал, что тот способен обрюхатить его сестру и таким образом выбить почву из-под ног их отца.
Но значит ли это, что он станет дядей? Кучерявый малыш… Как это мило.
После трапезы мать Ян занялась мытьем посуды, а отец Ян позвал Ци Сяояня в кабинет для разговора наедине. Хотя Ян Вэй волновалась, он погладил ее по голове и успокоил.
— Самое худшее, что может случиться — это то, что он снова меня побьет. Ничего страшного.
Ян Вэй: «…»
Профессор Ци не должен был знать, что ее отец в молодости практиковал Саньда*.
П. п.: Саньда — китайский кикбоксинг.
Когда Ци Сяоянь вошел в кабинет, отец Ян сидел за столом. На столе заваривался чай пуэр, который он принес сегодня.
Отец Ян пригласил его сесть и некоторое время молча сидел, а затем спросил:
— Ты снова женишься на Ян Вэй? И делаешь это ради ребенка?
— Нет, — ответил Ци Сяоянь. — Даже если бы не было Кучеряшки, я бы женился на ней снова. Конечно, теперь, когда он здесь, я должен это сделать.
Отец Ян поднял бровь.
— А почему вы вообще развелись?
— Я думаю, Ян Вэй также говорила вам, что до брака у нас не было эмоциональной основы. После этого мы столкнулись со множеством проблем и почувствовали, что наши характеры несовместимы…
Отец Ян прервал его с усмешкой в голосе:
— О, и теперь ты чувствуешь себя сговорчивым?
— Теперь мы будем усердно работать вместе, чтобы привыкнуть друг к другу, — Ци Сяоянь сделал паузу, в его тоне прозвучал намек на решимость. — Мы были слишком нетерпеливы и неопытны, чтобы понять, как наладить брак, но в этот раз я действительно хочу, чтобы у нас с Ян Вэй все получилось. Я надеюсь, что вы снова сможете мне доверять.
Отец Ян отпил чай, не сводя с него глаз.
— В детстве мы с матерью баловали Вэйвэй. Хотя она иногда вспыльчива, но совершенно не заносчива и не упряма. Как мужчина, ее муж, а теперь еще и отец ее будущего ребенка, ты должен быть более внимательным к ней.
— Буду.
Отец Ян кивнул.
— Что ж, тогда я надеюсь, что у вас все получится.
В гостиной Ян Мин прислонился к сестре и широко улыбнулся, спрашивая:
— Старшая сестра, я не ожидал, что ты окажешься такой прогрессивной и забеременеешь вне брака.
Ян Вэй: «…»
Если бы не тот факт, что она действительно была беременна в данный момент, она бы его хорошенько отлупила. Ян Мин посмотрел на нее и поднял бровь.
— Судя по твоему выражению лица, ты хочешь меня немного побить. Не забывай, что ты не могла победить меня с начальной школы.
Ян Вэй: «…»
Она скучала по тем прекрасным годам, когда могла прижать брата к себе и избить его до слез. В ее глазах появилось сочувствие, когда она улыбнулась Ян Мину.
— Теперь, когда я снова вышла замуж, ты будешь единственной мишенью для маминого энтузиазма. Береги себя.
Ян Мин: «…»
В этот момент из кабинета вышел Ци Сяоянь. Ян Вэй встала и подошла к нему, чтобы осмотреть его на наличие повреждений.
— Ты в порядке?
— Что ты говоришь? Ты что, думала, я его съем? — сразу после этого вышел отец Ян и бросил на Ян Вэй очень недовольный взгляд.
Очевидно, он что-то знал о том, как дочери выходят замуж и идут против своей семьи. Ян Вэй вкрадчиво улыбнулась ему и потянула Ци Сяояня в коридор к двери.
— Папа, мы записались на занятия по воспитанию детей после обеда, так что нам пора идти.
Услышав ее, мать Ян высунула голову из кухни.
— Занятия для родителей? Это когда учат, как ухаживать за ребенком?
— Ты слышала о таком?
— Слышала, но сейчас это не так популярно. Ну, давайте, учитесь!
— Хорошо, — ответила Ян Вэй и ушла вместе с Ци Сяоянем.
Сидя в машине, она наконец-то смогла вздохнуть с облегчением.
— Фух, наконец-то с моим отцом разобрались.
Она посмотрела в сторону Ци Сяояня. На его лбу виднелась небольшая красная отметина, видимо, от удара отца.
Подняв руку, она потрогала его лоб и спросила:
— Больно?
— Нет, — ответил Ци Сяоянь, покачав головой.
Ян Вэй склонила голову, а потом вдруг улыбнулась.
— Тогда я поцелую, и станет лучше.
Она потянулась губами к его лбу и поцеловала в поврежденное место. Ци Сяоянь был слегка ошарашен, но затем он коснулся своих губ пальцами и сказал:
— Кажется, здесь я тоже ранен.
Ян Вэй захихикала и поцеловала его в губы.
— Ну как? Прошло?
— Не совсем.
Он положил руку ей на затылок, снова притянув ее лицо к своему, и поцеловал.
Опасаясь, что она устанет от долгого пребывания в неудобной позе, он сбавил обороты и вскоре отпустил ее. Ян Вэй откинулась на спинку сидения, дыхание ее было прерывистым, а губы припухшими.
Помогая ей пристегнуть ремень безопасности, Ци Сяоянь сказал ей:
— Нам еще многое предстоит сделать.
Она недоуменно посмотрела на него.
— О чем ты? Что именно сделать?
— На следующей неделе я в свободное время займусь вопросом повторного брака. Я также сообщу об этом своим родителям.
http://tl.rulate.ru/book/57408/3409721
Сказали спасибо 36 читателей