Готовый перевод I transverse into Elf king / Я украл трон короля эльфов: Глава 107 - Ваше королевское высочество, не уходите!

Глава 107 - Ваше королевское высочество, не уходите!

Стойбище племени лисиц

Почти все лисы сползли на землю, а старик всхлипывал.

Тусклые глаза смотрели на поле битвы вдалеке.

Горные гиганты высотой более 20 метров, друиды более десяти метров, эльфы природы, сидящие на спинах боевых пантер, и ведьмы со злобной магией в воздухе.

Появление армии эльфов природы прекрасно демонстрировало, то что называется бойней.

Мощная волчья кавалерия, а также их храбрые воины лисы не могли оказать какого-либо сопротивления.

Всего за несколько минут положение сил на поле боя кардинально изменилось.

Волчья кавалерия и воины-лисы потеряли уже больше половины.

Остальные же все еще отчаянно сопротивлялись.

"Неужели легендарные эльфы природы действительно так страшны?"

"Храни нас боги, разве эльфы природы не мирная и добродушная раса? Почему же они словно мясники терзают наше бедное племя!"

"Перед армией эльфов природы даже могучая и мощная волчья кавалерия так же слаба, как кролики в прерии!"

"Да уж, могучая волчья кавалерия оказалась растоптана насмерть горными великанами".

"Эти свирепые волки не могут откусить даже маленький камень от великанов. Все, кто пытался, попросту обломали свои клыки!"

"Победа в этой войне изначально принадлежала зверолюдам, а теперь он в руках наг и эльфов природы!"

***************

Старый лис, тоже опустился на землю.

С замершим выражением лица он смотрел на поле битвы.

Там его народ подвергался резне.

Но у него, как у старейшины, не хватало смелости встать и остановить эту сцену.

"Почему, скромное племя лисиц, что всегда демонстрировало уважение его Величеству, оказалось в настолько плачевной ситуации? Ни наши слова, ни наши действия никогда не оскорбляли эльфов природы".

"Неужели эльфы природы именно с этой целью прибыли в прерии?! Они желают перебить всех лисиц!!!"

Тем временем принцесса Миеру посмотрела на старика и сказала: "Тебе следовало согласиться на предложение Короля Эльфов передать все золотые монеты. Тогда, возможно, этой войны удалось бы избежать".

"Золото?"

Услышав слова девушки, старый лис, оказался немного удивлен.

Но потом достаточно быстро сообразил.

"Нет, золотые монеты тут и вовсе не играют весьма важной роли. Король эльфов сказал, что наги являются их побочной ветвью. Хотя наг изгнали, но это ведь не значит, что они отказались от своей эльфийской сути.

А ведь не так давно человек-маг, сумел смутить наш разум и мы убили довольно много молодых наг в Темном болоте".

"Вы охотились на наг?"

Красивые щеки Миеру вспыхнули от удивления.

Старик тем временем с сожалением кивнул.

Принцесса в свою очередь нахмурилась и сказала: "Тут больше нельзя оставаться! Возможно, Король Эльфов примет беды наг слишком близко сердцу и полностью уничтожит стоянку вашего племени!".

Как только прозвучали эти слова, девушка мгновенно вскочила на спину большой серебристо-серой лисицы, стоявшей рядом с ней.

Старик же поспешно встал и ошарашенно сказал: "Ваше Королевское Высочество, вы не можете просто уехать! Если вы покинете наше племя, то мы и в самом деле погибнем!"

На что Миеру ответила: "Я всего лишь принцесса слабого народа лисиц. В глазах правителя эльфов природы мое мнение абсолютно ничего не стоит.

Но если мне посчастливится сбежать, то я помогу вам на земле предков. Так что молитесь, молитесь о том, чтобы король эльфов одарил вас хотя бы каплей доброты".

"Ваше высочество!" - крикнул старый лис.

Услышав его слова Миеру опешила.

Поскольку голос старика оказался слишком громким, она даже начала подозревать, что даже король эльфов мог услышать его.

Неужели этот хитрый лис хочет утащить ее в воду вместе с собой?

Мелия бросила злобный взгляд на старика и умчалась на своей большой серебристой лисице. В то же время группа солдат последовала за ней.

Они вместе направились к выходу из стоянки племени лис.

Во время движения один из воинов спросил: "Ваше Высочество, мы собираемся покинуть племя?"

На что Миеру ответила: "Да. Сейчас лишь эльфы природы, господствующие на поле боя, могут определить его судьбу.

Поэтому даже мне остается лишь молиться, чтобы Его Величество Король Эльфов оказался достаточно добр. Надеюсь он даст этому племени лисиц шанс выжить".

Воин, услышав ее слова вздохнул: "Жаль, все-таки это большое племя. Если бы вы сумели заручиться его поддержкой, то ваши шансы стать патриархом могли стать значительно выше".

Миеру же лишь горько усмехнулась.

"Даже я не знала, что старый лис Фоксман, связался с магом Грейстоун-Сити. Ради наживы он отправился на Темное болото, чтобы поохотиться на молодых наг. Вот на что этот старик рассчитывал? Что наги вот так просто позабудут об их действиях? Нет, именно он сам принес беду своему племени!"

Взмахнув рукой, Миеру быстро ушла с группой сопровождавших ее воинов.

Она боялась, что не сможет убежать, если хоть немного промедлит.

Вскоре группа лисов верхом на больших лисицах подъехала к выходу из стоянки племени.

Теперь они оказались довольно далеко от поля боя, где остались только убийства и кровь.

Почувствовав некоторое облегчение, Миеру подумала: "О великий бог зверей, надеюсь, что король эльфов природы желает лишь преподать урок этому племени, ведь если ….".

Однако в этот момент ее размышления оказались резко прерваны.

Все, потому что перед ее отрядом появилось несколько существ, держащих в руках магические скипетры и хлопающих своими полупрозрачными крыльями.

Они замерли в воздухе и преграждали ей путь.

Миеру не знала, к какой расе принадлежат эти прекрасные существа, но предполагала, что они подобно Нагам, являются боковой ветвью эльфов природы.

Ведь у них те же симпатичные лица и заостренные уши.

«Ваше Высочество, будьте осторожны!»

Группа воинов-лисов быстро встала на защиту Миеру.

Однако та почувствовала лишь горечь.

Она уже видела мощную магию этих прекрасных эльфов с крыльями. Они размахивали своими магическими скипетрами и несли ужасающую смерть.

Никто из ее воинов не сможет совладать с такими созданиями.

Тем не менее Миеру не собиралась так легко отступать. Она глубоко вздохнула и сказала: "Прекрасные и добрые эльфы природы, я пришла с родовых земель лисьего рода, и не имею никакого отношения к войне этого племени".

На что одна из дриад ответила: "По приказу его Величества Короля Эльфов природы никто не может покинуть стоянку кем бы он не являлся".

Миеру же стиснула зубы и сказала: "Хорошо, тогда принцесса народа лисиц, просит разрешения на аудиенцию с Королем Эльфов!"

Дриада в свою очередь посмотрела на нее и легкомысленно ответила: "Когда война закончится, его величество позовет вас! До этого даже не думайте покидать стоянку, иначе мы отправим вас в объятие вашего бога!"

В этот момент лицо Миеру внезапно опустилось.

"Давайте вернемся!"

Затем она вместе с группой воинов, она не оглядываясь вернулась.

Когда старый лис, увидев ее, то с удивлением спросил: "Ваше королевское высочество, вы вернулись?"

На что Миеру с весьма серьезным лицом и ответила: "Подумав, я решила не бросать свой народ. Мы должны вместе выйти из этой тяжелой ситуации!"

"Звериный бог не оставил наше племя! Ваше высочество, вы действительно очень добры!"

Старый лис оказался глубоко тронут.

Остальные лисы также посмотрели на нее с волнением и восхищением.

А вот принцесса Миеру сжала губы.

Хотела ли она возвращаться?

Только призраки могли пожелать вновь оказаться в этом месте!

http://tl.rulate.ru/book/57390/1765881

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ахах)
Глава прикольная
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Ахахаха... Вот же хитрая лиса.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
#
Вообще у ГГ психология Гитлера - эльфы превыше всего.
Развернуть
#
чувак, это мир фентези во-первых, во-вторых само собой он будет за свой народ, ведь все народы подвергли гонению его народ с уничтожением Империи, и если он не появился то в Темном лесу, уже были мертвые эльфы или рабыни у аристократов. Да и церковь Света желает их сжечь как еретиков, а вообще всех магов и магических существ.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь