Готовый перевод Бесконечная фантазия / Бесконечная фантазия: 4. Что начнется гневом, закончится стыдом.

Лисичка с Уро и рыцарем продолжили свое путешествие, уйдя из деревни-рыцарей. Следующей целью был бродячий цирк, в котором работал их друг - грустный клоун. Спустя какое-то время, наши друзья увидели вдалеке маленькие сияющие огоньки. Это оказался лагерь циркачей. Подойдя ближе к лагерю, лисичка с рыцарем услышали шум и гвал, доносившийся из центра стоянки, где герои увидели большую группу людей, стоящую и кричащую на маленькую фигуру, прикованного к земле, это и был их друг. Люди безнаказанно бросали в него помидорами, обзывая его самыми страшными словами, до которых смогли они додуматься. Рыцарь достал свой щит и начал пробиваться сквозь толпу с лисичкой. Грустный клоун стоял в центре толпы и прикрывался от их нападок.

- Что же вы делаете? Зачем вы в него кидаете помидоры? - кричала лисичка.

- Он же клоун, он должен нас развлекать, а он грустит и ходит тут со своей недовольной рожей. - сказал кто-то из толпы. Быть клоуном — это честь, любой на его месте был бы благодарен, сейчас получит помидором по своему лицу, и сразу повеселеет.

Толпа начала создавать давку, все стремились добраться до клоуна и лично преподать ему урок.

- Да, я такой. - Послышался голос грустного клоуна. Но что с того? Я не смог оправдать всех ваших ожиданий, я и не ставил это своей целью. И теперь вы все тут собрались осуждать меня, но я долго был птицей в клетке, с меня хватит.

Сэр рыцарь пробивался сквозь толпу не замечая препятствий, люди летели в разные стороны давая проход в центр круга.

- Лисичка, держись за мной, мы его обязательно вызволим.

Клоун, разорвав свои путы, старался вырваться из толпы. Он размахивал флагштоком, который умудрился отобрать у кого-то.

- Хватит уже мучить меня, вы не имеете права решать за меня. - кричал клоун, но толпа была глуха к его словам.

Все пытались разорвать его на кусочки, но рыцарь и лисичка вовремя успели к нему на подмогу.

- Друзья, что вы тут делаете? - радостно прокричал клоун. Как же я рад вас видеть.

- Не сейчас, позже поговорим, нужно еще выбраться отсюда. - сказал рыцарь, после чего он обратился к толпе. Я сэр серебряный рыцарь, из деревни рыцарей. Сегодня я был свидетелем человеческой низости, и когда я вернусь в свою деревню, все мои братья услышат, что произошло здесь. Больше не один рыцарь вам не поможет с вашими бедами, если вы сейчас же не отпустите грустного клоуна, клянусь своим титулом.

Люди, хоть и нехотя стали расходиться. Теперь грустный клоун был спасен, а значит нужно снова отправляться в путь. Клоун поблагодарил своих друзей за спасение, они в свою очередь рассказали о целях своего путешествия, о затухании этого мира и поиска избранного человека.

- Теперь вы точно не пропадете с таким клоуном, как я.

Комментарий после части:

(Рыцарь) - Клоун, я понимаю, флагшток помог тебе отбиваться от неприятелей, но с собой в путешествие зачем его брать?

(Клоун) - Может для тебя это и флагшток, но он уже стал частью меня. Я буду им показывать нам маршрут.

(Лисичка) - Кто-нибудь видел Уро?

(Уро сидящий на шлеме рыцаря и довольная, что выше всех) - (╯✧▽✧)╯

http://tl.rulate.ru/book/57381/1469989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь