Готовый перевод Мор Даркуса / Мор Даркуса: 1.10 Трудолюбивый примор

[www.youtube.com/watch?v=FvgV3G-EnnQ&t=2s]

...

Спустя час Даркус расхаживал в запасном мундире своего начальника. Словом, одежда Квала оказалась ничуть не лучше его собственной, конечно, он снял с неё все лишние знаки отличия, чтобы у других соотрядников не возникло никаких вопросов. Время клонилось к поздней ночи и он, взяв факел у сдающего свой пост стражника, направился к площади.

Резко похолодало, ледяной ветер дул с востока – со стороны реки Лотани. Даркус поёжился, он не любил прохладу и, вообще, всю холодную часть года. От морозного воздуха он быстрее выдыхался, холод замедлял движения и стягивал пальцы. Зимой в бою инквизитор ощущал себя равно, как голый любовник ощущает себя перед мужем своей дамы. Но испортившаяся погода не смогла заставить Даркуса отказаться от своих прежних намерений: «Нет уж! Я сидел на заднице почти две недели. Ещё немного отдыха и я точно сойду с ума».

На Новилианской было тише, чем обычно. Участников патруля стало почти вдвое меньше. В сумме можно было насчитать порядка шести терзов, трёх отров и всего одного примора. Стоило Даркусу лишь приблизиться к каменной статуе Хаори Слепого (или, как ещё его называли - Хаори Доброверца), как его тут же окликнул и подозвал Квал.

- Сегодня народу поменьше будет. – констатировал Азари.

- У основной группы появилось дело за городом, все ресурсы стянули туда.

- Веруны?

- Да. Оказалось, что они с неделю прятались в деревне к югу отсюда и тайком контролировали дорогу к Бастору.

Всё произошло ровно так, как и предполагал Даркус. Как только он заявил, что столкнулся с тенью бога, церковь с рьяной силой принялась искать источник заразы, а если инквизиция серьёзно берётся за своё дело, скорее всего она доводит его до конца. Дарк вновь пожалел, что находится на больничном отпуске, сейчас бы ему выдалась отличная возможность проявить себя в бою... Ну или в конце концов помереть как герой.

Отряд разошёлся по всему городу и принялся заниматься тем, чем занимается почти каждый день: распинывать заблудившихся по домам или темницам, закрывать таверны, следить за порядком. Даркусу было в новинку работать вместе с Квалом, на удивление, тот оказался куда более трудолюбивым, чем Свейн. За первый час они обошли треть маршрута и успели закрыть порядка дюжины заведений. В какой-то момент Даркус даже перестал поспевать за примором, тот передвигался с невообразимой легкостью и грацией, что было немного неуместно, учитывая его слабое телосложение.

— Это всё магия звезды? – кое-как нагнав своего “напарника” проговорил Дарк.

— Это всё что? Ты имеешь в виду мою скорость?

Даркус кивнул. Квал остановился и снял кольцо, надетое под перчаткой. Золотое украшение с крохотным инкрустированным лазурным камушком выглядело слишком топорно, для тех материалов, которое оно использовало.

- С помощью него я могу снимать усталость и передвигаться быстрее. Извиняюсь, я совсем забылся, что у тебя такого нет.

- Не стоит, – он отмахнулся рукой. – Удивительная вещь, впервые о такой слышу. И почему её не раздают всем и каждому в отряде?

- Что за глупая идея? Во-первых, это дорого, во-вторых… - Он замялся – Это… Это как использовать светляк, только постоянно, не иначе кольцо будет работать с точностью до наоборот, если не хуже.

- Всё время держать концентрацию!? Это-ж рехнуться можно! – Даркус был шокирован сложностью использования этого кольца.

- Поэтому его носят только приморы и то не все. Осфальд, например, ненавидит им пользоваться. А всё потому, что ему не хватает достаточной выдержки… И таланта. Как у меня. – Квал задрал нос выше неба.

- Зато Сэр Осфальд прекрасно орудует мечом – кольнул Даркус.

- Не забывай, что орудовать мечом должны отры, а не приморы, впрочем, это его дело, пусть хоть на голове учится ходить. Пока его навыки устраивают церковь, мне всё равно.

- И сколько ещё таких секретных вещичек припасено в карманах приморов?

- А тебе то что? Хочешь пойти против нас войной?

- Святая звезда, упаси! Скорее уж небо упадёт во второй раз, чем я решусь идти против приморов, эпиков и эпископов.

- Хороший ответ, Азари… Хороший. - Аттели задумчиво всмотрелся в лицо Даркуса.

В тот же миг раздался громкий стариковский крик, где-то за поворотом – на хвостатой улице. Инквизиторы отреагировали почти моментально и бросились вперёд. За поворотом их ждало приземистое кирпичное здание, конюшня и ряд повозок и карет, запертых за высоким решетчатым забором. Рядом с одной из этих повозок громко ругался лысый дед, одетый в коричневый шерстяной жилет поверх простецкой рубахи.

- Я тебя поймаю суку! – дед размахивал штыковой лопатой направо и налево.

http://tl.rulate.ru/book/57317/1464523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь