Готовый перевод HxH: Infinity / HxH: Infinity: Глава 18

" Йо Гон. " — сказал Киллуа, когда шел к нему.

" Киллуа. " Гон воскликнул, когда они ударились кулаком.

"Почему тебя так избили?" " — уточнил Киллуа.

«Я попал ей в лицо», — сказал Гон, указывая на Канарейку.

Киллуа понимающе кивает.

"Почему тебя так избили?" " — с любопытством определил Гон.

"Меня ударили кнутом", — небрежно сказал Киллуа.

"Серьезно?!! Ты в порядке?" — спросил Леорио.

" Ага. Не переживай. — сказал Киллуа.

"Я хочу не испортить момент, но нам нужно ехать в аэропорт", —

сказал Сатору, держа в руках телефон.

"О, это верно. Если мы не доберемся туда, нам придется ждать рейса не

менее 5 часов", - сказал Курапика.

«Ну, мы должны начать», — сказал Леорио.

"Иметь безопасную реакцию мастера Киллуа", — сказал Гото,

направляясь к Киллуа.

" Спасибо, Гото. Но я буду в порядке." Уверенно сказал Киллуа.

" Отлично. Я телепортирую туда нас. — сказал Сатору.

Гон закричал, когда они исчезли из комнаты.

...

Сатору телепортировал их прямо в вестибюль, когда они с интересом

оглядывались вокруг.

"Телепортация действительно удобна." — сказал Леорио, свистнув.

"Вы не ошибаетесь", — сказал Курапика.

"Так куда же ты идешь?" — определил Гон.

"Я собираюсь отправиться куда-то еще. Мне нужно стать сильнее.

Сатору, узнаю ли я то, что у тебя есть?" — определил Курапика.

" Ага. Вы узнаете об этом от охотника. — сказал Сатору.

«Ну, я пошел. Мне удалось найти хорошую сделку, чтобы стать врачом,

так что я пойду», — сказал Леорио.

«Хорошо. Но когда мы сможем снова встретиться с вами, ребята?» —

спросил Гон.

«В Йорке, Нью-Сити. Через 6 месяцев пройдет аукцион, — сказал

Сатору.

«Да. Тогда мы встретимся», — сказал Курапика.

— Хорошо, — сказали Гон и Киллуа.

«Я пойду за вашими билетами. Держите Киллуа», — сказал Сатору,

когда Киллуа посмотрел на него.

" Родной брат! "

Киллуа смотрел широко открытыми глазами, когда его руки уже были в

движении, когда он поймал Аллуку в свои объятия. Она обняла его с

широкой улыбкой.

«Я скучала по тебе», — сказала она.

Гон, Курапика и Леорио с потрясенными лицами смотрели на то, что

произошло, когда Сатору ушел с улыбкой на лице.

"Аллука. Почему ты здесь? Как ты здесь? Кроме того, я тоже скучал по

тебе", - сказал Киллуа.

"Этот хороший человек забрал меня и бросил на тебя", - сказала Аллука,

когда Сатору вернулся.

Сатору ухмыльнулся, и Стент повернул к нему головы.

«Ты украл ее у семьи Золдик?» — спросил Киллуа.

" Ага." — сказал Сатору, подняв большой палец вверх.

— Я чертовски люблю тебя, папа. — серьезно сказал Киллуа.

Стрела попала Сатору в грудь, когда он почувствовал безмерное счастье.

— Брат, не ругайся, — сказала Аллука, надувшись.

«Ой, прости, Аллука», — сказал Киллуа, улыбаясь и снова обнимая ее.

Аллука растаяла в его руках.

«Подожди. Золдыки рассердятся, что она ушла?» — спросил Курапика.

— Абсолютно, — одновременно сказали Киллуа и Сатору.

Курапика и Леорио уставились на Сатору, прежде чем взять свои

билеты.

«Хорошо, Гон и Киллуа, увидимся через 6 месяцев», — сказал Курапика,

уходя.

— То же самое. Пока, — сказал Леорио, уходя.

- Что происходит? - спросил Гон с невежественным лицом.

«По сути, когда Золдики узнают, что она пропала, они попытаются

найти меня и убить», — сказал Сатору.

«О. Это имеет смысл. Спасибо», — сказал Гон.

-Можно я пойду с вами, ребята?- спросила Аллука.

«Конечно. Я не собираюсь возвращать тебя, — сказал Сатору,

поглаживая ее по голове.

«Так когда будет полет на небесную арену?» — спросил Киллуа.

«Не надо», — сказал Сатору, схватив всех троих.

...

Они появились в доме. Гон, Киллуа и Аллука смотрели на дом, пока

Сатору ставил их.

" Во время подготовки к тестовым воротам я успел зайти сюда и

выиграть немного денег. Я принес этот дом. Мы останемся здесь, пока

не закончатся 6 месяцев." — сказал Сатору.

— Мило, — сказал Киллуа.

«Эй, там телевизор», — сказал Гон, глядя на него.

- Что такое телевизор? - с любопытством спросила Аллука.

Киллуа схватил ее и положил на диван.

«Лучше, если ты просто посмотришь. Я скажу тебе, когда ты это

увидишь», — сказал Киллуа.

— Хорошо, — сказала Аллука.

«О, у меня хороший канал», — сказал Гон, когда фильм начал играть.

"Кто хочет еды?" Сатору сказал, ставя еду на стол перед ними.

- Что это? - спросила Аллука.

— Куриные крылышки, — сказал Сатору. Одну он дал Аллуке.

«Вот попробуй».

" Хорошо. "

Аллука открыла рот, откусывая от крыла.

- Хм, вкусно, - сказала Аллука.

Киллуа схватила салфетку и вытерла лицо.

«Попробуй есть медленно. Мы не хотим, чтобы на полу оставались

крошки, — сказал Киллуа.

— Ладно, брат, — сказала Аллука.

...

— Она спит, — сказал Киллуа, когда Сатору укрыл ее одеялом.

— Давненько я не видел ее такой счастливой, — пробормотал Киллуа.

*хлопать* *хлопать*

«Хорошо, вы двое обратите внимание», — сказал Сатору, когда Гон и

Киллуа посмотрели на него.

— Гон, ты не полноценный охотник, — сказал Сатору.

«Эээ?? Правда?!» — спросил Гон.

" Ага. "

«Но почему?» — спросил Киллуа.

«Это потому, что у меня нет таких сил, как у тебя?» — спросил Гон.

"Да. Это будет длинное объяснение. Я буду учить, что это за сила и как ее

использовать.

Так что лучше сядьте. Пришло время узнать о Нэн. "

Тем временем в манере Золдика.

«Его больше нет!!!» Сильва закричал в ярости, когда узнал, что Аллука

покинула манеру.

— Мы должны вернуть его, — сказал Зенон.

«Должно быть, это был тот человек!» — холодно сказал Сильва,

вспомнив некоего человека с завязанными глазами, который забрал

Киллуа.

«В этом вы правы», — сказал Миллуки, показывая отснятый материал.

Он показал, как Сатору телепортировался в комнату. схватив Аллуку, и

он сделал глупое лицо в камеру, прежде чем он телепортировался из

комнаты.

— Я убью его, — холодно сказал Сильва.

"Успокойтесь. Они не причинят ему вреда, но Киллуа достаточно умен,

чтобы сделать так, чтобы другие охотники не знали о ее способностях.

Наша проблема в том, как победить его. Мы даже не знаем его полных

возможностей." Зенон сказал спокойно.

Сильва остановился, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он

уставился на лицо Сатору, которое насмехалось над ним.

«Хорошо сыграно, но ты не должен был этого делать. Когда я найду тебя,

я убью тебя. '

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/57192/1795708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь