Готовый перевод Path of Ruin [Star Wars] / Звездные войны: Путь разрушения: Глава 1

От лица надзирателя Ирен

Я усмехнулся глядя на разумных сходивших с шаттла, мои лицевые усики слегка подергивались выдавая мое отношение к ним. Очевидно, это было будущее ситхов. Империя, построенная на спинах рабов, теперь пытается сделать из них Хозяев.

Как обычно это была разношерстная компания. Только двое из восьми были людьми. И ни один из них не был имперцем.

Я позволил им стоять по стойке "смирно" в тишине, пока я просматривал всю ту информацию, которая была собрана на каждого из них.

Первым был массивный Вуки по имени Гаарурра. Он сражался в гладиаторских ямах Джеонозиса почти три года, прежде чем его заметил Лорд ситхов. Пришлось заплатить много денег, чтобы отправить этого зверя сюда. Обычно такой вариант даже бы не рассматривался, но нам нужно было укрепить наши ряды независимо от источника.

Мне достаточно было взглянуть на его двух с половиной метровый рост, чтобы понять, что он хорошо подходит для тренировок джаггернаута. Ну, если он выживет. Конечно, он никогда не добьется известности, даже если у него все получится и он добьется максимальных результатов. Ни один ситх не стал бы продвигать его, поскольку это было бы фактически политическим самоубийством. Как бы то ни было, я подозреваю, что остальные объединятся, чтобы убить его до того, как он доберется до них.

Следующей был тви’лечка, Калиста. Бывшая рабыня для удовольствий одного республиканского криминального лорда проживающего на Татуине, она “освободила” себя, убив его, только чтобы быть захваченной снова, когда имперские силы совершили набег на его убежище. Ее чувствительность к Силе была быстро замечена и вот она здесь.

Ярость пылающая в ней была просто восхитительна. От того, сможет ли она научиться управлять ей или нет, будет зависеть, выживет ли она. Если бы она это с ней справится, то она могла бы стать отличной наемной убийцей. Или так и остаться постельной игрушкой, но уже более экзотической. Без разницы, оба этих вариантов послужат на благо Империи.

Третий был, как мне кажется, самым слабым звеном. Куаррен по имени Гарш. Он пробыл на планете всего пять минут и у него уже явно появились признаки обезвоживания. Как только я увидел, к какому виду он принадлежит, я даже не потрудился прочитать остальную часть его досье. Коррибан убьет его прежде, чем он выполнит свое первое задание.

Надеюсь, что так. Это избавит бы меня от лишних хлопот.

Четвертый и пятая были близнецы Забраки. Мужчину звали Терра, а женщину Йанна. Родившись в семье рабов на Дромунд-Каасе, они появились на свет имея симбиотическую связи друг с другом. По сравнению с другими, они были избалованы и слабы, и слишком полагались друг на друга. Они не произвели на меня особого впечатления.

Тем не менее, Забраки славятся своей высокой терпимостью к боли, так что это может компенсировать их слабость в Силе.

Шестым был Наутолан, Кив Бреллен. Как и Гарш, он принадлежал к водному виду, но, похоже, гораздо лучше переносил местный климат. Его нашли когда он служил хаттам на Нал-Хатте в качестве механика. Его технические навыки представляли меньший интерес, чем его талант в Силе, но это был хороший показатель его интеллекта.

Однако он слишком труслив, для того чтобы стать настоящим ситхом. Но страх может превратиться в отчаяние. А отчаяние порой приводит к интересным результатам.

Итак, мои потенциальные “проблемные дети".” Соответственно, они единственные люди в группе.

Первая - Олия Фен. Павший джедай. Или, скорее, падший падаван-джедай. Такие, как она, всегда...доставляют неприятности, потому что слишком глубоко и слишком быстро проникают в Темную Сторону. Она дерзкая, но сильная и умелая. Она утверждает, что джедаи не давали раскрыться ее истинному потенциалу. С этим мнением я могу согласиться. Из-за своего происхождения ей потребуется меньше практических занятий и больше философии. В настоящий момент она, вероятно, могла бы вытереть пол всеми остальными.

Я подавил улыбку, заметив, что ее теперь желтые глаза продолжают метаться к моему поясу, где висит ее световой меч. Я хотел сделать соревнование максимально честным, хотя бы в том, что все послушники будут иметь одинаковые ресурсы для выполнения задания.

Что же касается другого…

Я протянул руку и помассировал один из усиков на подбородке, обходя группу.

Если бы я не читал рапорта лорда Дьюруса, то, скорее всего, посчитал бы его просто грубияном. Для простого шахтера добывающего кортозис Алдрекс Зар казался, по крайней мере, интересным. Я признаю, что он проявил наибольший потенциал в Силе среди всей группы, продемонстрировав высокий уровень мастерства в телекинезе. В отчетах указывалось, что он не имел никакого формального образования, поэтому тот факт, что он сам достиг такого уровня, был поразительным.

Тем не менее, я видел, как более великие ученики терпят неудачу.

Тишина затягивается, а я продолжаю наблюдать за ними. И чтобы понервировать их, и чтобы оценить их реакцию друг на друга.

Гарш, казалось, задыхался от жары, и не обращал внимание на остальных. Похоже, он может умереть раньше, чем я думал. Кив, казалось, хотел как-то помочь, но не смел пошевелиться. Это сочувствие должно быть изгнано из него.

Калиста смотрела на всех горящим взглядом, в то время как близнецы смотрели в пол. Бесхребетные трусы.

Гаарурра просто уставился на меня, и я чувствовал, как его ярость кипит под внешним слоем безразличия.

Оля, казалось, наконец поняла, что Алдрекс будет ее главным конкурентом, хотя последний, похоже, не обращал никакого внимания на ее пристальный взгляд.

Вполне понятно, что вместо этого он время от времени бросал взгляд на Вуки. Сосредоточившись на самой большой физической угрозе в группе. Умный, но, возможно, не мудрый. Сила исходит не только от мышц.

Странно, но я не чувствую от него ничего, кроме легкого любопытства, которое заставляет меня задуматься, что вообще творится в его голове.

=========================================================================

От лица Алдрекса.

Черт возьми, он огромный.

Я имею в виду, я знал, что Вуки были большими, но черт! Гигантский комок шерсти примерно на два с половиной фута выше меня и, вероятно, в два раза тяжелее. Я ему где-то по локоть!

Он, или я думаю, что это он, был удивительно хорошей маскировкой моего внимания к Надзирателю, и к женщине, которая продолжает смотреть на меня.

Кстати, о надзирателе, я не узнаю этот вид или точнее не помню, что видел подобных во вселенной звездных войн. Он явно чистокровный ситх, а единственные ситхи, кого я знаю, - люди. У него нет волос, но его щупальца на голове похожи на усы и козлиную бородку. На нем также надета форма, которую, по-видимому, носят все Надзиратели, плюс два световых меча на поясе.

Он еще ничего не говорил, просто ходил вокруг нас и смотрел.

Наконец он заговорил:

“Добро пожаловать на Коррибан, аколиты", - поприветствовал он на удивление добрым тоном. Я почти ожидал, что он начнет нас осмеивать: “Я надзиратель Ирен. Вы были доставлены сюда с одной целью: стать ситхом или умереть, пытаясь. Мой долг - сделать так, чтобы хотя бы один из вас выжил.”

Ситх жестом показал: “Следуйте за мной.”

Это была небольшая прогулка, всего лишь до ближайшего к посадочной площадке небольшого строения. Внутри стоял единственный стол с восемью короткими мечами. Я не имею в виду виброножами или лазерными мечами. Обычными мечами. Никаких электронных деталей. Рядом также лежало восемь рюкзаков.

"В течение следующих нескольких лет тебе предстоит пройти ряд испытаний. Это может включать в себя копание в гробницах, поиск какой-нибудь безделушки или скульптуры, или это может быть что-то более научное, например перевод древнего текста, желтые глаза Ирен скользнули по каждому из нас, "Они могут быть чрезвычайно опасными. Чаще всего послушник погибает во время выполнения одного из этих заданий. Я не думаю, что больше одного из вас доживет до выпускного.”

Он указал рукой на стол, "На данный момент это единственное оборудование, к которому у вас будет доступ при выполнении вашего первого задания. А теперь возьмите по одному мечу.”

На мгновение мы заколебались, глядя друг на друга, ожидая, кто двинется первым. Оказалось, это был Вуки, так как он просто подошел и схватил один. Я быстро последовал его примеру и осмотрел свое оружие.

Не будучи экспертом, я просто убедился убедился, что на лезвии нет трещин.

Как только все получили свое оружие, Ситх продолжил: - "Теперь каждому из вас будет назначено задание, которое вы должны выполнить, прежде чем вы сможете попасть в академию. Вам дали еды и воды на три дня. До академии два дня ходьбы. Советую вам не задерживаться надолго.”

"Теперь перейдем к вашим заданиям. Вы можете отправиться в путь после того, как вас проинструктируют", Он повернулся к Вуки и мне, явно насмехаясь над Вуки. Зверь, Заре. Вы оба отправитесь в гробницу Аджанты Полл, хотя у вас и будут разные задачи.”

"Отряду солдат было поручено уничтожить нашествие к'лорслизней в восточном крыле. От них не поступало вестей уже несколько дней, а вредители некуда не делись. Позаботиться об этом будет твоей задачей, зверь", - губы Ирен скривились от явного презрения к Вуки. Надзиратель Ирен проигнорировал его и посмотрел на меня: “Что касается тебя, то поступали сообщения о мародерах в западном крыле. Твое задание состоит в том, чтобы убрать их и забрать все артефакты, которые они смогли заполучить. Все свободны.”

http://tl.rulate.ru/book/57145/1475345

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Отлично, только определитесь автор, какой пол у надзирателя.
Развернуть
#
Я определился мужской)), но не сразу)), перечитаю ещё раз вычищу
Развернуть
#
Что-то незаметно
Развернуть
#
Премного благодарен, надеюсь все исправил. Просто, когда я начал перевод, то решил, что надзиратель женщина, но дальше по сюжету ясно стало, что это не так. И я в этой главе походу не очень качественно все исправил. Вам комментарий очень помог мне, еще раз спасибо.
Развернуть
#
В главе досих пор какая то женщина с усиками
Развернуть
#
обязательная вычитка, пара очепяток и ошибок не мешают, однако когда их ТАКОЕ количество, то чтение становится мучением
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь