Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 206

Гарри проснулся, чувствуя себя немного подавленным. Он подумал о предыдущем Рождестве, которое он провёл с Арктурусом, и почувствовал укол грусти от осознания того, что у него больше не будет такого дня со старшим Блэком.

Он позавтракал, не обращая внимания на большую кучу подарков, оставленных ему в гостиной Элгаром, и вместо этого аппарировал на кладбище в Годриковой впадине.

Там он провёл около часа в мавзолее Поттеров, ухаживая за могилами своих родственников, оставляя им надписи и просто разговаривая с ними. Парень даже позвал Мейзи, которая так и не смогла посетить место упокоения своего бывшего хозяина, чтобы она могла попрощаться с ним как следует.

Он просто утешал эльфийку, пока она плакала, и вскоре оказался в крепких объятиях благодарного существа.

— Спасибо, мастер Гарри, — с благодарностью сказала она, когда смогла.

— Они и твоя семья тоже, — просто ответил Гарри. — Ты можешь приходить сюда в любое время, когда захочешь, — искренне добавил он.

Мейзи только фыркнула, но кивнула в знак благодарности.

Следующим он посетил склеп Блэков, проведя там время точно так же, как и с Поттерами. Здесь он позвал Элгара, чтобы тот мог провести некоторое время с Блэками, за что тот был ему очень благодарен.

Прежде чем покинуть склеп, он снова подошёл к могиле Арктуруса и положил на надгробие фотографию, которую подарил ему в прошлом году: его самого, его жены, бабушки и дедушки Гарри.

— Я подумал, что это должно быть здесь, с тобой, мой друг, — прошептал он, с любовью положив руку на памятник. — Я скучаю по тебе, — добавил Поттер, прежде чем аппарировать обратно домой.

Здесь он навестил портреты своего дедушки и бабушки и просто провёл немного времени с тем, что осталось от его семьи, разговаривая в основном о всякой ерунде.

Он также покормил фестралов, что обязательно делал несколько раз в неделю, и совершил короткую прогулку на Друэлле, что он делал часто и в одиночестве. Это было одно из немногих его развлечений, которым он наслаждался и наслаждался чувством свободы, которое оно ему давало.

Какие ЖК вы знаете?

Выберите 1 или несколько ответов

ЖК «Событие»

ЖК «Архитектор»

ЖК «Level Мичуринский»

ЖК «AFI Park Воронцовский»

ЖК «Ever»

Ни один из вариантов

Грифоны пока больше не попадались ему на глаза. Парень видел, что они всегда наблюдали за ним издалека, и иногда махал им рукой, вызывая раздражённый визг, как он полагал, золотого самца — вождя. Поттер не сомневался, что он им не нравится, но они терпели его и, несомненно, испытывали к нему любопытство. Временами казалось, что они приближаются, но останавливались, как только понимали, что Гарри знает об их присутствии, и отступали обратно в свою зону комфорта.

Он аппарировал в гостиную в доме Блэков и услышал странное хихиканье, доносящееся, казалось, из ниоткуда. Гарри быстро достал свою палочку и мгновенно насторожился.

— Кто там? — позвал голос, за которым последовало ещё одно хихиканье.

— Добби? — в замешательстве спросил Гарри.

— Хозяин Гарри, сэр, Добби почуял, как вы аппарировали, сэр, — снова сказал голос, за которым последовало ещё одно хихиканье.

Гарри нахмурился от знакомой фразы, он был уверен, что уже где-то её слышал.

— Ты получил мой подарок? — немного нервно спросил парень, оглядывая комнату в поисках эльфа.

— Добби получил, сэр, и у Добби есть подарок для вас, — с озорным смешком ответил эльф.

— Правда? — смущённо спросил Гарри.

— Да, сэр, Добби даёт вам десять секунд, чтобы вы убрали свою грязную, жёлтую, одежду, прежде чем он накачает ваши кишки свинцом, сэр.

Брови Гарри поднялись в знак понимания, но он знал, что уже слишком поздно.

— Один, два… десять! — отсчитал Добби, и Гарри бросился на землю и закрыл уши.

Гарри всё ещё слышал серию взрывов, хотя уши были закрыты, и ждал, пока они пройдут, чувствуя себя очень неловко из-за ситуации, в которой он оказался.

— Зря я принёс тебе фильмы «Один дома», — проворчал он, поднимаясь на ноги. — Теперь вы можете выходить, — нахмурившись приказал Поттер.

Добби и Кричер вместе расхохотались.

— Где вы взяли петарды? — раздражённо спросил Гарри, но ему определённо было немного любопытно, что они затеяли.

— Мы получили их от рыжих близнецов, — с зубастой ухмылкой объяснил Добби.

— Фред и Джордж, — прорычал Гарри. — Надеюсь, вы собираетесь это убрать, — со вздохом добавил он.

— Мы уберём, сэр, но у пока нас ещё есть фильмы которые нужно посмотреть, — ответил Добби, прежде чем пара аппарировала прочь.

Гарри только покачал головой им вслед и слегка улыбнулся. Хотя поначалу это раздражало его, теперь это определённо подняло ему настроение.

Он открыл свои подарки и удивился тому, что получил, хотя в них не было ничего, в чём парень действительно нуждался, а то, что Гарри хотел, нельзя было подарить в коробке.

Когда Поттер был готов, он убедился, что взял все подарки, которые собирался взять с собой в дом Гринграссов, и аппарировал туда, где его встретила очень взволнованная Дафна, которая явно ждала его.

— Счастливого Рождества, — мягко сказала она, нежно поцеловав его в губы.

— Счастливого Рождества, — с нежной улыбкой ответил он.

Пара вошла в одну из гостиных, где остальные члены семьи сидели и открывали подарки.

— Счастливого Рождества, Гарри, — позвал Джонатан, входя в комнату и бросая завёрнутую коробку в сторону подростка, который поймал её.

— Счастливого Рождества, — ответил парень, передавая ему свою коробку.

Группа села за стол и открыла свои подарки. Гарри подарил Джонатану несколько редких ингредиентов для зелий, включая части василиска из убитого им зверя, когти и перья грифона, которые он нашёл в окрестностях своего дома, и волосы из хвоста фестрала, которые, как он знал, использовались в некоторых непонятных зельях.

— Спасибо, — с благодарностью сказал мужчина. — Невозможно достать ничего, связанного с василиском, и очень трудно достать части грифона, — объяснил он.

Офелии он подарил золотые серьги и подходящее к ним ожерелье с сапфирами, которые женщине явно понравились.

Астории он подарил браслет из платины с рубинами, узнав от сестры, что красный — её любимый цвет.

Он передал подарок Дафны девушке и с улыбкой ждал, когда она откроет его, зная, что ей понравится то, что Гарри ей подарил.

Она открыла коробку и увидела очень красиво сделанную золотую статуэтку, изображающую их с Гарри патронусов, стоящих нос к носу, её с ледяными голубыми глазами из сапфиров и его — из изумрудов.

— Это прекрасно, — в благоговении прошептала она.

— Вот ещё это, — сказал Гарри, протягивая ей коробку поменьше.

Внутри лежало ожерелье того же дизайна, и девушка улыбнулась и любовно погладила его пальцем, прежде чем попросить Гарри надеть его ей.

— Они сделаны гоблинами, — объяснил Гарри. — Они небьющиеся и на них наложено множество чар, так что их невозможно украсть или повредить.

— Спасибо, — искренне произнесла Дафна, крепко обнимая юношу.

Гарри лишь улыбнулся, видя, как блондинка обрадовалась подаркам.

— Теперь ты собираешься открыть свой? — спросил Джонатан у юноши.

Гарри кивнул и открыл подарок, который мужчина бросил ему, когда он вошёл, и улыбнулся, увидев, что находится внутри.

В шкатулке лежал богато украшенный герб Поттеров и Блэков, сделанный из одного большого куска дуба, а внизу были вырезаны девизы каждой семьи.

— Спасибо, — с благодарностью сказал он мужчине и женщине.

— Когда ты достанешь его из коробки, он автоматически изменит свой первоначальный размер, потому что довольно большой, — объяснил мужчина.

— Я поставлю его в свою библиотеку, — радостно объявил Гарри.

Затем он открыл коробку, которую получил от Астории, и просто уставился на то, что было внутри. Это была картина с изображением фестрала, который был ему очень знаком.

Какие ЖК вы знаете?

Выберите 1 или несколько ответов

ЖК «Level Мичуринский»

ЖК «Событие»

ЖК «AFI Park Воронцовский»

ЖК «Архитектор»

ЖК «Ever»

Ни один из вариантов

— Это ты нарисовала? — спросил он, и девушка застенчиво кивнула. — Она очень похожа на неё, — прошептал парень.

— На кого? — спросила Астория.

Он оглядел комнату и улыбнулся.

— Если вы не возражаете, я покажу вам, — предложил Гарри.

— Где? — спросила младшая девочка.

— В моем доме, — просто ответил Гарри.

— Мы можем это сделать, — ответил Джонатан. Он и сам очень хотел посмотреть на Поттер-Мэнор.

— Но сначала ты должен открыть это, — вмешалась Дафна, нервно протягивая ему коробку.

Он открыл её и почувствовал, что его глаза наполняются слезами.

Внутри была фотография его, Сириуса и Арктуруса. Гарри узнал, что это был день суда над Сириусом, и увидел, что старший мужчина смотрит на него и его крестного с редким выражением гордости в глазах.

— Арктурус бы убил меня за эту фотографию, — усмехнулся Гарри.

— Почему? — с опаской спросила Дафна.

— Потому что тут он выглядит счастливым, — с улыбкой ответил Гарри. — Спасибо, — искренне добавил он. — У меня нет ни одной нашей совместной фотографии, и это действительно значит больше, чем я могу сказать, — искренне закончил Поттер.

— Если мы собираемся, то нам лучше пойти сейчас, — предложила Офелия. — Обед будет готов довольно скоро.

Гарри кивнул, записал на куске пергамента расположение Поттер-Мэнора и передал его по комнате, сжигая, как только он вернулся к нему.

— Вы готовы? — спросил он.

Получив кивки, он взял Дафну за руку и аппарировал к передним воротам своего дома, к которому вскоре присоединились остальные три члена семьи Гринграсс.

При виде дома Джонатан издал благодарный свист.

— Он действительно прекрасен, — заметил Гринграсс. — И очень уединённый, — добавил он, заметив, что в поле зрения не было ни одного дома.

— Моя семья жила очень уединённо, — пожал плечами Гарри и начал подводить их к дому.

http://tl.rulate.ru/book/57088/3271919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь