Готовый перевод A Noble Marriage / Благородный брак: Глава 16 Горько и сладко (1)

Грачев приехал вовремя. Это был мужчина лет пятидесяти с рыжевато-каштановыми волосами, с проседью на висках, выглядевший опрятным и любезным. Он действительно был очень добрым доктором и дал Анне мазь, чтобы она намазала ее рану.

После его ухода Анна и Каренин остались в спальне одни. Подумав, что наиболее подходящим человеком, который поможет Анне в нанесении мази, будет ее служанка, он спросил:

— Мне вызвать Анушку? — Как только он закончил говорить, ему протянули баночку с мазью.

— Это также часть романтических отношений, усиление физического контакта, знакомство друг с другом и…

Анна не закончила предложение, только опустила голову и улыбнулась.

*

Потом, когда Каренин закончил обсуждать с дворецким, о чем нужно позаботиться, он обернулся, чтобы сесть в карету, и увидел ожидавшего его человека.

Хотя ветер, проносившийся мимо него в ноябре, был еще зябким, но в душе у него было ощущение, что к нему уже крадется весна, в образе женщины с юбкой в руке. Она сеяла семена надежды на ранее замерзшую землю, ожидая, когда распустятся цветы.

Да, он был женат, и это было действительно здорово.

*

Это был второй раз, когда Анна садилась на поезд за это время.

В первый раз, когда она села на поезд, все произошло слишком быстро. Это почти походило на такую спешку. Однако теперь казалось иначе. Несмотря на их плотный график, она чувствовала, что у нее еще есть достаточно времени, чтобы сделать паузу. Вдохнуть прохладный и свежий воздух…

Как будто ее чувства были в гармонии с чувствами ее мужа.

Как и сейчас, сидя в маленьком спальном вагоне, Анна смотрела на мужа.

Он сидел немного более расслабленно, чем раньше, за своим столом, но все же казался более уравновешенным по сравнению со средним человеком, постоянно сохраняя самообладание государственного чиновника.

— Вы хотите что то спросить, Анна? — Каренин отвел взгляд от документов, его голубые глаза смотрели на Анну.

— Нет, — улыбнулась Анна.

Каренин снова посмотрел на свои документы. Пять минут спустя он все еще чувствовал, как ее взгляд решительно прикован к нему. Он поправил свою позу и снова повернулся к ней…

— Ты уверена, что у тебя нет вопросов?

— Я не. — Она ответила слишком быстро, прежде чем изменить свое заявление:

— На самом деле, может быть, только одно.

— Вы можете спросить.— Каренин провел пальцем по странице, подняв голову. Он говорил спокойно, без каких-либо колебаний в тоне. Тем не менее, это не казалось жестким. Может быть, потому, что его голубые глаза внимательно смотрели на нее из-под длинных ресниц, и все же в этой внимательности не было ни намека на вопросительный подтекст.

— Я заметила, что ты не носишь очки. — указала она.

— Мне это не нужно.

— Я, — Анна облизнула губы, потом застенчиво улыбнулась, — я как раз думала о том, как ты будешь выглядеть в очках.

— Не думаю, что будет какая-то разница. Каренин снова посмотрел вниз, давая понять, что их разговор следует отложить до особого распоряжения.

Анне стало немного жаль.

Она подперла лицо правой рукой и посмотрела в окно, как только он отвернулся. И снова она была предоставлена своим мыслям.

Они выехали из Петербурга не более двух часов назад. Бесконечные взлеты и падения горных хребтов, которые когда-то вызывали у нее некоторое волнение, теперь только начали ее утомлять.

Какая жалость, подумала она.

Небо было бледно-голубым. Напротив, белые березы стоят прямо, как часовые. Сейчас они не казались какими-то особенными, но когда придет весна, они станут красивыми пятнисто-зелеными.

Она сложила руки, наклонила голову и улыбалась, наблюдая за спокойным пейзажем вокруг себя.

После того, как она привыкла к делам современного общества, ее жизнь здесь изначально заставляла ее не знать, что делать. Но сейчас вроде все было хорошо.

Чего она не понимала, так это того, что, несмотря на ее решение перестать беспокоить будущего мужа, сам Каренин уже потерял концентрацию.

Он наклонил голову в сторону Анны. Солнечный свет, прорезавший его переносицу, подчеркивал изящный изгиб переносицы. Его ресницы не были густыми или завитыми. Наполовину закрытые, они обнажали небесную синеву под ее веками.

Он уже давно наблюдал за своей женой. Вот почему он знал момент, когда она заснула. Он почувствовал, как его губы слегка приподнялись при виде ее мирно отдыхающей.

И вот он поднялся, его длинные пальцы крепко сжали фланелевое одеяло рядом, прежде чем мягко накинуть его на нее.

Сев обратно, он наблюдал, чтобы убедиться, что она не проснется, затем перевел взгляд и начал погружаться в свои документы.

Анна проснулась в изумлении, не зная, как долго она спала.

— Я заснула? — ее немедленным действием было протереть заснувшие глаза, но она остановилась при виде предложенного ей носового платка. Она вопросительно посмотрела на него.

— Доктор. Грачев сказал мне, что это уменьшит мои шансы заразиться болезнями, особенно глазными. — он легко объяснил, и она кивнула. И вот она взяла платок и вытерла им глаза, одарив его легкой улыбкой.

— Он прав. У нас отличный врач! — похвалила она.

Каренин не ответил на эту похвалу. Вместо этого он просто посмотрел на часы, прежде чем положить документы.

— Нам пора обедать, - объявил он.

— Отличная идея. Я проголодалась. — Анна очень одобрила это предложение. Каренин тоже кивнул и как будто немного раскрылся.

http://tl.rulate.ru/book/57040/1918129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь