Готовый перевод A Noble Marriage / Благородный брак: Глава 3. Глубокое впечатление (1)

В письме о визите Каренина говорилось, что он прибудет к десяти часам утра, что вызвало у Анны беспокойство.

Она встала раньше обычного и выполнила серию упражнений в своей уютной комнате, чтобы избавиться от опасений. Это заставляло ее чувствовать себя намного лучше и поддерживало ее в форме.

В тот день во время завтрака тетя Анны, мадам Телье, рассказывала о визите Каренина. Она разгласила только достаточное для выбора надлежащей одежды количество информации.

— Хорошо, тетушка, — сказала Анна в подтверждение.

Анна надеялась, что ее голос прозвучал искренне и нежно. Озорные близнецы ей подмигнули, а их мать, двоюродная сестра Анны, жалобно посмотрела на нее. Но Анна не возражала.

На самом деле она была благодарна мадам Телье за безразличие, проявленное к ней. Кроме того, она действительно хотела выйти замуж за этого джентльмена, который еще не пользовался большой популярностью. Люди, рожденные в этом кругу общества, где единственный шанс выйти в свет заключался в браке, не имели права сказать 'нет'.

Анна вернулась в свою комнату и раздумывала, что надеть. Хоть погода была все еще прохладной, она выбрала платье более светлого оттенка синего. Она добавила к нему белый платок, ей очень понравившийся, с золотой вышивкой по краям. Она на мгновение подумала об укладке и решила приколоть камелию, чтобы удержать свои вьющиеся черные волосы вместе, намеренно оставив кудрявую прядь возле уха.

Ей не нужно было что-то делать с ресницами. Они были длинными, густыми и достаточно завитыми. Ей просто нужно было выглядеть достаточно красивой, чтобы обольстить посетившего ее джентльмена. Анна подумала, что хорошо поработала, и поздравила свое отражение в зеркале.

В десять часов дворецкий сообщил о прибытии Каренина.

«Хм, — подумала Анна, — очень пунктуально».

Анне пока не разрешили выходить на улицу. Она все еще была не замужем, и ей не разрешалось находиться в компании джентльмена без сопровождающего. Но это не означало, что она упустит возможность впервые увидеть своего будущего жениха! Итак, она спряталась за занавеской на балконе, выходящем на гостиную, и попыталась взглянуть на него.

Она знала, что если кто-нибудь узнает, ее похоронят заживо. Но это было делом Анны и никого другого. Она хотела, по крайней мере, убедиться, что знает, за кого выходит замуж!

Сердце Анны ликовало, когда она наконец увидела, что он вошел в дом и пошел в гостиную своими длинными стройными ногами. Она стояла у подоконника и не могла не приоткрыть шторы, чтобы получше рассмотреть его. В тот момент ей было все равно, если ее поймают.

«Он меня тоже увидит?» — подумала Анна. Она мечтала о том, как он будет смотреть в ее сторону и ловить ее взгляд. Как бы он был очарован одним взглядом.

Ничего из этого не произошло. Вздох. Каренин так и не узнал, что его смелая невеста в это самое мгновение смотрела на него через занавески балкона. Он нервничал, стоя там, и уж тем более не смотрел по сторонам. Даже если он привык к политической буре, в которую он всегда был вовлечен, он впервые делал предложение!

Анна вернулась и села на свою кровать. Она ждала и ждала. Прошло почти двадцать минут, когда горничная пришла за ней по приказу тети.

— Мисс Анна, Ваша тетя послала меня за Вами, — сказала горничная, уводя Анну.

Не заботясь о быстром исправлении макияжа, она вскочила со своего места — немного не по-женски — и направилась к двери. Она шла ровными, изящными шагами, что было несложно. Слуга открыл дверь в гостиную, и она вошла.

Все взоры были устремлены на нее, но такие ситуации не сильно волновали ее. Она прожила лучшую часть своей жизни, когда каждый пытался найти в ней хоть малейший изъян. Ее наставник говорил ей, что весь мир — это сцена, и она была там главной героиней. Ей нужно было заботиться только о том, что для нее важно. Итак, она подняла глаза и встретилась взглядом с джентльменом. Она слегка улыбнулась, посмотрела на тетю и грациозно села рядом с ней.

Мадам Телье была явно довольна ею. Ее тетя считала Каренина достаточно хорошим для семьи Облонских, хотя и несколько уступающим по престижу и родословной. К тому же он был красив — очень красив — хотя это и не то, что имело бы значение в браке. Но женитьба на красивом мужчине для семьи будет означать меньше презрения и прекрасных потомков в долгосрочной перспективе.

Мадам Телье была очень непреклонна перед лицом чести. Она бы либо умерла, либо убила бы, если бы сами Облонские нанесли семье хоть малейший позор.

http://tl.rulate.ru/book/57040/1461500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь