Готовый перевод 100,000/Hour Professional Stand-in / Час работы профессионального дублёра ¥100000 [Завершено✅]: Глава 46.1

(Перемотка времени на день назад с точки зрения Цзи Синьсинь~)

Цзи Синьсинь решила на время внести Ли Сяосина в свой список наблюдения.

Девушка была уверена, что ее маленькая сценка помогла ей крепче держать этого мужчину на привязи. Она даже дошла до того, что привела Ли Сяосина в места их прошлых воспоминаний, так что не могло быть и речи о том, чтобы он не сдвинулся с места.

После того как Ли Сяосин вернулся в компанию, Цзи Синьсинь под предлогом того, что не хочет его беспокоить, ушла.

После обеда она отправилась с Сун Шиюем на художественную выставку.

— Не ожидала, что ты помнишь, что я люблю этого художника, — восхищенно сказала Цзи Синьсинь. — Я слышала, что он проводит выставку, и собиралась найти время для этого. Твое приглашение пришлось как нельзя кстати.

Сун Шиюй открыл ей дверь и сказал:

— Выставка длится уже почти неделю. Если бы приехали позже, все бы уже закончилось. Разве ты не должна поблагодарить меня за это?

— Ха-ха! Если бы я не успела на эту выставку, то преследовала бы его до следующей выставки, — с усмешкой ответила Цзи Синьсинь, входя в галерею.

Комфортная атмосфера заставила ее радостно выдохнуть.

Девушка была хорошо знакома с этим художником и видела много его работ в Интернете. Она нашла информацию об этой выставке перед тем, как прийти на свидание с Сун Шиюем.

Они медленно обошли галерею, оценивая работы одну за другой. В конце Цзи Синьсинь с сомнением заметила:

— Я помню, что его знаменитая работа «Среднее» выставлена на этой выставке, но нигде не могу ее найти. Что-то случилось?

— Тебе нравится эта картина? — спросил Сун Шиюй.

— Да, я положила на нее глаз. Слышала, что оригинал намного меньше, поэтому мне нужно увидеть ее лично, чтобы принять решение.

Цзи Синьсинь скрестила руки и на мгновение задумалась. Ее все еще беспокоило отсутствие картины, поэтому она решила спросить об этом одного из сотрудников.

— Извините.

Официально одетый сотрудник глубоко поклонился и поприветствовал их:

— Господин Сун, госпожа Цзи.

— А «Среднее» сегодня не выставляется? Я помню, что видела его в рекламной брошюре, — вежливо спросила Цзи Синьсинь.

Сразу после того, как она задала этот вопрос, то заметила, как сотрудник удивленно посмотрел на Сун Шиюя.

«Он удивлен? Что-то не так с моим вопросом?»

— Возможно, ее уже купил кто-то другой, — с улыбкой ответил Сун Шиюй. — Обычно произведения искусства продаются во время таких публичных выставок.

Сотрудник кивнул в знак согласия.

— Да, мне жаль сообщать вам, что картину уже купил кто-то другой.

Цзи Синьсинь с сожалением вздохнула.

— Какая жалость. Я надеялась рассмотреть картину поближе. Слышала, что вблизи ее цвета намного ярче.

— Почему бы мне не купить для тебя другую картину? — утешил Сун Шиюй. — Есть ли здесь еще что-нибудь, что привлекло твое внимание?

— Той, которую я хочу больше всего, здесь больше нет, — сокрушалась Цзи Синьсинь.

— Похоже, мне придется найти картину для тебя, — полушутя-полусерьезно сказал мужчина.

Цзи Синьсинь посмотрела на джентльмена Сун Шиюя и усмехнулась в ответ на его замечание.

— Ты сам это сказал. Это обещание. Тогда я буду ждать с нетерпением.

Сун Шиюй ударил себя по груди и разразился смехом.

— Я буду стараться изо всех сил.

В его ответе не было ничего плохого.

Цзи Синьсинь посмотрела на сотрудника периферийным зрением. Тот уже отвернулся, но она не могла не почувствовать беспокойства от его ответа.

Девушка не думала, что задала странный вопрос, но реакция сотрудника была крайне странной.

— Теперь, когда мы закончили осматривать выставку, может, поужинаем вместе? — Сун Шиюй посмотрел на часы и спросил. — Ты проголодалась?

Цзи Синьсинь вышла из оцепенения.

— Да, я проголодалась. В прошлый раз ты сказал, что угостишь меня в настоящем западном ресторане. Почему бы нам не отправиться туда сегодня?

— Хорошо, давай так и сделаем.

Цзи Синьсинь все еще переживала из-за инцидента в галерее, поэтому она подсознательно заказала суп из морепродуктов.

Только когда подали суп, девушка поняла, что совершила ошибку. Она поспешно зачерпнула моллюсков в свою миску и извинилась:

— Прости, Шиюй. Мои мысли на мгновение заблудились. Я забыла, что ты не ешь моллюсков.

«Я совершила ошибку, но Сун Шиюй не стал возражать, так как понял это сразу же, как только блюдо было подано».

Таковы были мысли Цзи Синьсинь, но она заметила, что реакция Сун Шиюя была немного странной.

Все это время мужчина внимательно следил за ее движениями, но в ответ на ее извинения выражение его лица вдруг стало жестким. Казалось, он словно очнулся ото сна.

Вскоре после этого Сун Шиюй с улыбкой ответил:

— Все в порядке. Я тоже на мгновение отвлекся. Слишком много работы в последнее время.

— А, похоже, мы на равных! — Цзи Синьсинь с усмешкой отодвинула суп с морепродуктами на середину стола. — Ты должен быть не против, когда я вытащу всех моллюсков, верно?

Сун Шиюй посмотрел на нее с нежной улыбкой.

— М-м-м. Спасибо.

http://tl.rulate.ru/book/57008/2302943

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Когда «замена» проявила себя лучше чем «оригинал»~~
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь