Готовый перевод Spellcaster / Заклинатель: Глава 7

Личная комната Ангелины привела меня в трепет. В ней находилась самая роскошная кровать, которую я когда-либо видел. С матрасом из перьев и меховыми одеялами. Рядом стоял комод с зеркалом в полный рост, что позволило мне полностью рассмотреть свой внешний вид.

Заметив мой интерес Флоренс ухмыльнулась и вскинула бровь. Я лишь дружелюбно пожал плечами и догнал Анджелину и Элмонта.

Балкон действительно поражал воображение. Половина стеклянного пузыря торчала из корпуса баржи, чтобы разместить зону отдыха для человека, у которого принадлежала эта комната. В центре находился длинный круглый диван, позволяя обитателям наслаждаться видом и отдыхать.

Первое, что сделала Ангелина, войдя в комнату, - направилась к балкону и распахнула раздвижную оконную панель. Свежий воздух хлынул внутрь, охлаждая пузырь, но не настолько, чтобы растрепать волосы.

"В следующей жизни я хочу родиться благородным, только чтобы заполучить себе эту комнату", - сказал я, вызвав неоднозначную реакцию. Элмонт усмехнулся, Анжелина захикала, а Флоренс принялась проверять лак на ногтях.

Ангелина принесла бутылку вина, которая, вероятно, стоила больше, чем дом моего детства, и я откинулася на спинку дивана, смакуя каждый глоток. Разумеется, это весьма раздражало Элмонта, который так и продолжал сидеть прямо, словно к его спине привязали метла. Но я не позволил этому беспокоить меня.

"Элмонт, а что вы изучаете в Ашмере?" вежливо спросил я. Отец всегда говорил, что дворяне любят говорить о себе.

Тот прочистил горло и ответил: "В основном медицину. Мой класс - [Аптекарь]".

"О, это действительно интересно!" сказал я. Мне и правда, казалось странным, что знатный человек получил класс не с рук Эрзаала. "Я, ведь предполагал, что у вас благородный класс".

"Мне не понравилось то, что предложил мне Эрзаал", - нейтрально ответил Элмонт.

Ангелина же рассмеялась и присоединилась к разговору: "Элю предложили стать [Рыцарем]! Занятие, за которое многие дворяне просто готовы убить, но хотел проводить время со своими унылыми, изможденными старыми книгами", - добавила Ангелина, покрутив его усы, что, как заметили все, кроме нее, привело парня в ярость.

Несмотря на его явное презрение к простолюдинам, этот выбор класса мне действительно нравился. Профессии ремесленников, наподобие его, можно получить только в Гильдии. Валис, бог ремесел и искусств, а его жена Солмена, богиня знаний и поэзии, разрешали доступ к своему божественному камню только членам гильдии. Большинство из них же являлись избранными купцами или богатыми простолюдинами, но и знатному человеку не составило труда стать ее членом. В Эргентайне дворянство придавало легитимность тому, в чем участвовало. Тем не менее Элмонту несомненно было довольно трудно опуститься до того, чтобы вступить в организацию, которую он, вероятно, гнездом простолюдинов.

"А что насчет тебя, Ангелина?" спросил я.

Анджелина, всегда доминирующий собеседник, набросилась на меня и сказала: "Я просто беру все, что меня интересует. В этом году я думаю взять кулинарию и гончарное дело. В прошлом году я почти весь год изучала ткачество и рыбалку".

"Рыбалка?" - недоверчиво спросила я.

"О да! Мой класс - [Сплетница], и ты не поверишь, как старые рыбаки любят поговорить. Особенно с молодой впечатлительной девушкой". Она подмигнула.

"[Сплетница]?" спросил я. Большинство классов, даже те, которые не относятся к высшим, существовали для того, чтобы помогать в военных действиях в Руинных Землях. Поднять ранг, не побывав в на линии фронта весьма было непросто. Приходилось полагаться на квесты, что возникли лишь периодически и предоставляли не всегда достойную награду. Например, Элмонт мог тратить свое время на создание зелий и мазей, исцеляющих сражающихся в Руинных землях, и получать эссенцию за счет своих действий на расстоянии. Но как [Сплетница] мог проворачивать подобное?

"Это не так сложно, как кажется", - сказала Анджелина. "Время от времени я совершаю небольшое турне, чтобы поднять дух солдат. Пока я там, то слушаю и просто разговариваю с людьми о том, что услышала. Все дело в том, чтобы донести нужную информацию до нужных людей! Кроме того, это действительно очень весело".

Воодушевившись от выпитого вина, я поднял бокал и произнес тост: "За то, чтобы заниматься любимым делом!

Анджелина и Флоренс присоединились ко мне, а Элмонт задумался. Вот только я заметил, что-то странное. Чем дольше длился разговор, тем более замкнутой становилась Флоренс. Она стала практически совсем другим человеком, чем та девушка, что так радостно приветствовала меня за обедом. Конечно, я подозревал, что все это какой-то план и мне следовало все выяснить в кратчайшие сроки.

"Флоренс, для меня большая честь быть здесь, но я должен спросить. Почему вы попросили меня присоединиться к вам?"

"А?" спросила она, останавливая чашу, что уже почти добралась до ее губ. "О, я, ну..."

"Это моя идея", - вклинилась Ангелина.

Элмонт уставился на нее, его голубые глаза сверкали от гнева. Держу пари, что "я" двухдневной давности не вызвал бы подобной реакции.

"О, не кисни, дорогая! Мы трое знаем друг друга уже много лет. Я просто подумала, что будет весело, если рядом окажется кто-то новый, чтобы все смешалось. К тому же, это сработало, верно? Мы все едем в одно место и можем стать самыми лучшими друзьями".

Что-то подсказывало мне, что нам вчетвером и просто знакомыми не стать, что уж говорить о дружбе. Хотя Анжелина мне действительно нравилась.

Тем временем Флоренс встала и сказала: "Ну, похоже, вино закончилось. Пожалуйста, позвольте мне взять следующую бутылку".

От нее снова исходило зловоние, причем немного сильнее, чем раньше. Поэтому я оказался рядом с ней. "Нет, думаю, с меня хватит. Я не очень люблю пить и думаю, что сейчас мне не стоит слишком увлекаться. Более того мне действительно стоит немного полежать в своей комнате".

"Ерунда! Я и слышать об этом не хочу", - сказала Анжелина. Она встала, подошла к шнуру на стене и начала дергать его, чтобы вызвать слугу.

"Отпусти мальчика, если он хочет, то пусть идтет!" сказал Элмонт громким голосом, граничащим с криком.

"Вы ошибаетесь, дорогой. Конечно, я отпущу его. Просто не хочу, чтобы нашего нового друга бросили обратно в крошечную комнату для простолюдинов. Не сейчас, когда так много благородных комнат не занято".

"И что плохого в общей комнате!? Он ведь чертов простолюдин!" крикнул Элмонт.

Но прежде чем Ангелина успела ответить, в спальню вошла служанка-арканорийка, и Элмонт оказался совершенно забыт. "Не могли бы вы переселить моего друга Харальда из общего зала в одну из благородных комнат, пожалуйста?"

"Конечно, госпожа, комната 4 свободна. Подойдет?"

"Великолепно!"

Элмонт пронесся мимо служанки и в припадке буквально вылетел из комнаты.

"Оставайтесь здесь! Пожалуйста, я сейчас вернусь", - умоляла меня Флоренс и бросилась в комнату напротив.

Я посмотрел на Ангелину, а затем сказал: "Я пойду прилягу, если вы не против".

"Увидимся за ужином, Харальд!" - сказала она.

Несомненно мой план спрятаться от них до конца поездки провалился.

...

Я не присоединился к ним за ужином, решив притвориться больным. Даже если Флоренс и не пыталась совершить что-то неподобающее, возможность побыть одной в пузыре с видом на море оставалась слишком соблазнительной, чтобы захотеть встать.

И я почти решил, что мне все сошло с рук.

Но за час до полуночи раздался тихий стук в дверь. Я встал и направился к ней, чтобы ответить или хотя бы посмотреть, кто пришел, но остановился на полпути. Зачем беспокоиться? Я могу просто проигнорировать. Свет уже выключен, и довольно поздно. Кто бы это ни был, он наверняка решит, что я сплю.

Однако звяканье в замочной скважине, за которым последовало падение связки ключей на пол, разрушило этот план действий. Стучавший собирался сам пригласить себя войти.

Я подбежала к шнуру, вызывающему слуг, и резко дернула его, а затем отступил, чтобы спрятаться в туалете, пока все обдумаю. Прятаться в подобном месте и смотреть в замочную скважину. Иного выбора у меня попросту не имелось. Больше всего мне нужна информация. Я уже решил, что Флоренс хочет отравить меня. Ее постоянная настойчивость в отношении особой бутылки вина делала вывод очевидным.

Как можно тише я прошептал слова для обнаружения яда, а затем использовал и обнаружения магии. Психическое истощение навалилось на меня, но магия подействовала.

Не прошло и мгновения, как дверь открылась, и в темноту моей комнаты вошла нетвердо стоящая на ногах Ангелина и очень трезво выглядящая Флоренс. Мой дурной глаз позволил мне ясно разглядеть их черты. Глаза Ангелины остекленели, она выглядела не пьяной, а одурманенной.

Странно, но я не почувствовал яда.

"Харальд, ты мне нужен. Мне нужно почувствовать твои губы на своей коже", - стонала Ангелина. "Где ты, Харальд?" Ее руки двигались по телу, словно она представляла, как я делаю именно это.

Что за Бездна?

"Харальд, ты здесь?" повторила Флоренс. Я наблюдал, как она потянулась, чтобы откинуть одеяло на моей кровати, и наконец уловил разгадку. Ее рука светилась красным светом в ответ на мое заклинание Определение Магии.

"Амурное прикосновение"

Эти слова всплыли у меня в голове.

Флоренс являлась вознесенной.

Почему же она хотела, чтобы я переспал с Ангелиной? Желала заполучить Элмонт для себя, или у нее имелась другая, более зловещая цель?

Это не имело значения. Двое могли играть в эту игру. Я же ударил Флоренс Чарами Призрак и почувствовал, как мое проклятие проникает в нее. Несколько секунд ничего не происходило, но потом она напряглась и посмотрела в темный угол комнаты. "Что это было?" спросила она.

"Надеюсь, это красавчик Харальд", - хихикнула Ангелина, - "Я хочу, чтобы он наполнил меня до краев своим". добавила она.

Затем двойной стук в дверь привлек их внимание. Ангелина закричала: "Харальд!" и спотыкаясь, подошла к двери, чтобы открыть ее, прежде чем Флоренс успела ей помешать остановить.

Слуга, которого я позвал, стоял по другую сторону двери и что-то говорил Ангелине, но я сосредоточил свой взгляд на Флоренс. Она нервничала, и я мог сказать, что она хочет как можно быстрее покинуть беспросветную комнату. Сначала она вышла умеренно спокойно, но потом что-то произошло в ее голове, и она почти закричала: "Пора идти!". И схватила Ангелину, практически опрокинув бедную служанку.

Когда они ушли, я схватил свои вещи и спрятался в общем зале.

-==============================================

Не забываем про лайки

http://tl.rulate.ru/book/56967/1454107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь