Готовый перевод Rebirth of the Best Businesswoman at School / Возрождение лучшей бизнес-леди в школе: Глава 1288

Все смотрели друг на друга, как будто не знали, стоит ли верить словам маленькой девочки.

Особенно когда девочка сказала, что он может спасти старика, это звучало достаточно зловеще, и в это время им пришлось пойти в гостиную и ждать.

В конце концов, большинство людей здесь не знают Джейн Ай, а тем более не встречались с ней. Они знают только, что она друг мастера Хаоюя, но только из-за этого людям трудно ей поверить, и все неизбежно.

Спасти мертвых? Как спасти? Взять труп, чтобы воскресить его, или обменять жизнь на жизнь?

Очевидно, что в сердцах семьи Цзи никто не верит в Цзянь Ай.

Но Цзянь Ай не возражала, ведь если бы не Сяолу, который сказал, что его можно спасти, она бы не поверила, если бы сменила работу на другую.

Поэтому она понимала реакцию семьи Цзи, тем более эти люди все еще были погружены в горе в это время.

"Второй дедушка, сначала отведи всех в гостиную". В этот момент заговорил Цзи Хаоюй.

Второй хозяин семьи Цзи - младший брат старика, и ему тоже 60 лет. Услышав это, я не мог не увидеть, как Цзи Хаоюй открыл рот, желая что-то сказать: "Хаоюй... это...".

"Иди". Цзи Хаоюй снова сказал: "Нет худшего результата, чем сейчас".

Эти слова прозвучали особенно печально.

Да, все ушли. Что бы ни делала Джейн, разве может быть результат хуже, чем этот?

Видя, что Цзи Хаоюй упорно продолжает верить в своего друга, второй мастер семьи Цзи все-таки вздохнул, кивнул и сказал остальным: "Все, спускайтесь первыми".

Когда слова закончились, второй хозяин семьи Цзи глубоко взглянул на Цзянь Ай, как будто хотел увидеть ее насквозь своими глазами.

Однако Джейн не знала, что произойдет, поэтому как она могла позволить другим увидеть это?

Остальные ничего не сказали и последовали за вторым мастером вниз по лестнице. Цзи Хаоюй нежно похлопал Цзи Хаосюэ и мягко сказал: "Хаосюэ, ты тоже иди".

"Да." Цзи Хаосюэ выпустила всхлип из носа и пошла следом.

В этот момент в коридоре остались только Джейн Ай и Цзи Хаоюй.

Посмотрев друг на друга, Цзи Хаоюй встретился взглядом с Джейн Ай, твердая оболочка ее тела внезапно снялась, и в тишине она увидела, как Цзи Хаоюй подошел к тяжелым шагам Джейн, слегка приник к ее телу и медленно обнял ее.

В этот момент Цзи Хаоюй была мягкой и хрупкой, и казалось, что только в этот момент Джейн действительно почувствовала удар и вред, который принесла смерть Цзи Хаоюй.

Подняв руку, Цзянь Ай обняла его сзади, и хрупкий Цзи Хаоюй заставил ее почувствовать безграничную беду. Этот человек, который днем казался непокорным и неуправляемым, на самом деле обнажил перед ней самую человеческую сторону.

Это доверие к ней... и любовь.

В этот момент Джейн Ай было грустно от того, что Цзи Хаоюй грустит, и грустно от того, что Цзи Хаоюй грустит. Она даже почувствовала, что если бы могла, то готова была бы встретить и перенести боль от потери любимого человека вместе с Цзи Хаоюем, лишь бы ему стало лучше.

Подумав об этом, Цзянь Ай слегка сжала руку Цзи Хаоюя и приложила усилие, как бы молча передавая ему силу.

Она хотела сказать ему, что независимо от ситуации, она все равно будет рядом с ним.

Почувствовав молчаливое утешение Чжан Ай, Чжи Хаоюй почувствовал облегчение.

В спальне Цзи Лао прямо напротив окон от пола до потолка возвышалась гора, расположенная недалеко от окраины. Зимой горы покрыты снегом, а растительность сухая.

Сяолу стоял перед окном и смотрел на гору на противоположной стороне. Позади него Цзи Лао все еще лежал на кровати, а молодой парень сам расставлял свечи рядом с кроватью.

По краю кровати стояло двадцать девять свечей. После того, как юноша зажег их одну за другой, он поднял голову и сказал Сяо Лу: "Брат Сяо, расставляй".

Услышав это, Сяо Лу повернул голову и взглянул на него, затем снова повернулся к кровати и увидел, что тот достал из кармана красную матерчатую сумку.

Тканевая сумка похожа на набор из древних времен, но она немного больше. Откройте его, внутри лежат три листа бумаги с талисманами.

На бумаге нарисованы странные символы, Сяолу не может их понять, единственное, что он знает, это то, что в центре трех листков талисмана написано тремя традиционными иероглифами.

Небо, земля и люди.

Сяолу положил бумагу с иероглифом неба на голову Цзи Лао, бумагу с иероглифом земли - к ногам Цзи Лао, а последнюю бумагу с иероглифом человека - под сердце Цзи Лао.

Таким образом, все приготовления уже сделаны, и это не выглядит громоздко. Если посмотреть на эту позу, то она похожа на суеверный круг.

"Брат Сяолу, может ли это быть экстазом Хуася?" Чжитун не мог не заговорить.

Маленькие дети не китайцы, но они немного слышали о древних призраках Хуася и даже смотрели много фильмов о Хуася. Они пробовали такие восковые наклейки, в основном для экстаза.

Цвет лица Сяолу потемнел, и он не мог не сказать: "В этом мире нет экстаза".

"Тогда это..." Юноша не понимал.

Не только он не понимал, но и Сяоюй не понимал, только Вэнь Сяоюй сказал: "Я не знаю, возможно, это не то, что мы с тобой можем понять. Время почти вышло, выключи свет".

Услышав это, юноша не стал больше ничего спрашивать, подошел к двери комнаты и выключил в ней свет.

Несмотря на это, света двадцати девяти свечей было достаточно, чтобы осветить всю спальню, и Сяоюй снова подошел к окну и посмотрел на далекую гору.

На вершине горы лежал белый снег, и в этот момент среди мертвых деревьев стояла фигура в черной мантии, закрывающей лицо, и смотрела на особняк семьи Цзи.

Фигура необычайно высокая, но кроме этого, под черной мантией не было видно никаких черт лица, кроме бледной правой руки, держащей металлический скипетр.

Рядом с человеком в черной мантии стояла маленькая девочка, которой на вид было восемь или девять лет. Девочка носила два круассана. В эту холодную ночь на ней была только очень тонкая одежда, и она совсем не чувствовала холода.

"Сэр, свет погас".

Эти двое смотрели в направлении дома Цзи под горой, и их глаза были прикованы к месту, где находилась спальня Цзи Лао. Увидев, что свет погас, а свеча горит, маленькая девочка не могла не заговорить.

Видя это, чернорубашечник не мог не произнести низким голосом: "Давайте начнем."

"Да." Маленькая девочка слегка кивнула.

Увидев, что чернокудрый мужчина сидит прямо на земле, девочка достала шесть листков бумаги с талисманами и разложила их в определенных местах вокруг чернокудрого мужчины.

Без лишних слов, чернокудрый человек взмахнул рукой, и скипетр в его руке появился перед ним из воздуха.

Глаза были плотно закрыты, и население черной мантии начало бормотать, и раздался всплеск низких и пронзительных звуков. Голос был очень древним, и это был язык, который никто никогда не слышал.

Маленькая девочка стояла недалеко от него, с легким беспокойством в глазах, и время от времени поглядывала на ярко освещенное поместье Цзицзя под горой.

Вскоре после этого сложенные руки чернокудрого мужчины внезапно широко раскрылись, а парящий перед ним скипетр разделился на шесть частей, и шесть скипетров начали быстро вращаться вокруг чернокудрого мужчины.

В то же время свечи, зажженные у кровати Цзи Лао, начали мерцать, как ветер, и огонь свечей мерцал и гас, казалось, что он уничтожается.

http://tl.rulate.ru/book/56836/1726328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена