Готовый перевод Rebirth of the Best Businesswoman at School / Возрождение лучшей бизнес-леди в школе: Глава 889

Увидев это, Ван Юньчжун вздохнул.

Он знает, какой нрав у старухи.

А еще знает, что старик думает о нем.

В конечном счете, они оба за него, но у старухи в голове одни нервы, и она недостаточно вдумчива, чтобы все обдумать.

Как только разговор сменился, Ван Юньчжун сразу же свернул тему, посмотрел на старушку и спросил: "Мама, я давно забывал спросить тебя, как идут дела в магазине Юньфы? Все ли в порядке?"

Старушка стояла на острие льда и не знала, как спуститься. Услышав эти слова, она успокоилась и ответила: "Очень хорошо, расположение удачное, а окрестности - жилые районы".

Ван Юньчжун кивнул: "Как тело Ли Ся?".

Как только речь зашла о Ли Ся, старушка вздохнула: "Первые три месяца люди очень довольны. А у нее, наоборот, только недавно начались неприятные ощущения. Она не может блевать каждый день, и пребывание в магазине ей не поможет. Она бросилась в Семья тоже беспокоилась, поэтому ее попросили вернуться в родную семью, чтобы воспитывать ее".

В это время Ван Юнь устроился дома.

Ли Ся лежала на диване на боку, ее живот слегка вздулся, она не знала, то ли это жир, то ли она беременна.

Смотрела телевизор с пультом в руке.

На самом деле, она не вернулась в родительский дом, и не страдала так сильно от рвоты, просто показала ее старушке, а потом нашла причину не идти в овощной магазин.

Потому что она была очень сыта и не могла постоянно есть кислую пищу, поэтому могла только притвориться, что ее сильно тошнит, а потом солгать и сказать, что она вернулась в дом родителей.

Ван Юньфа вынесла из кухни пакет молока: "Невестка, выпей молока, чтобы уснуть".

Ли Ся кивнула, встала и взяла пакет.

Сделав два глотка, он подавил рвоту и сжал грудь: "Нет, я не могу это пить, это отвратительно".

Он не был деликатным человеком, но после беременности обслуживать себя стало сложнее. Многие вещи просто не выносят запаха.

Видя, что Ли Ся не пьет, Ван Юньфа взял и выпил все до дна.

Выбросив коробку в мусорное ведро, я сказала Ли Ся: "Невестка, я тут кое о чем подумала. Ты сказала, что срок беременности, который мы сообщили моим родителям, может быть на несколько месяцев раньше. Ты сказала, что ты будешь на полном сроке. Не могу родить, как мы можем это объяснить?".

Ли Ся посмотрел на Ван Юньфу, услышав эти слова, и сказал будничным тоном: "Не волнуйся, тогда ты не сможешь вытащить ребенка из живота ради лжи! Лодка естественным образом выпрямится до моста, а потом, когда придет время, она будет округлена. Сейчас у меня в животе настоящий товар, и они должны верить, если не верят".

Ван Юньфа ничего не оставалось, как кивнуть, потому что он тоже ничего не понимал.

"Что ты хочешь съесть завтра утром? Я куплю это для тебя". спросил Ван Юнь.

Ли Ся покачала головой, как будто она была не в настроении. "То, от чего тебя тошнит, когда ты ешь". Сначала она была жадной до чего-то, но теперь ее ничего не интересует. К счастью, мама сказала, что у меня нет серьезной рвоты. А вот когда она была беременна мной, ее рвало с утра до вечера".

В конце разговора Ли Ся не могла не выпрямиться и сказала Ван Юню: "И моя мать сказала, что она была беременна дочерью и ее сильно рвало. На этом уровне я, вероятно, сын".

"Ах? Правда? Неужели до сих пор существует такая поговорка?" Ван Юнь был шокирован, но не мог не радоваться в своем сердце.

Потому что, хотя он и полагался на Ли Ся, в душе он все еще хотел мальчика. На такое мышление повлияли вторые старейшины семьи Ван, и это не означало, что можно что-то изменить.

Ли Ся тоже не лгала, она действительно слышала слова своей матери: "Нет, и утверждение моей матери о кислых детях и горячих женщинах совсем не достоверно. Когда она родила моего брата, она любила острую пищу".

http://tl.rulate.ru/book/56836/1715398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь