Наконец, Цзи Хаоюй достал марлю и перевязал ладонь Цзянь Ай.
Глядя на марлю, обернутую вокруг ее руки, и бант, завязанный на марле, Цзянь Ай выглядела немного странно.
Снова подняв голову, Цзи Хаоюй убрал аптечку. На взгляд Джейн Ай, Цзи Хаоюй торжествующе поднял бровь и улыбнулся: "Нет, спасибо!"
Джейн Ай подняла руку и поклонилась Чжи Хаоюю. Выражение ее глаз было явно вопрошающим: Что это за ****?
Очевидно, что у вас разный стиль живописи!
Однако, увидев это, Чжи Хаоюй спросил: "Почему? Не нравятся банты? Тогда я снова завяжу для тебя клевер?".
Джейн Ай быстро убрала руку, но ничего не произошло: "Галстук-бабочка очень хорош".
Как только она закончила говорить, Джейн увидела, как в направлении лифта внезапно появились пять сотрудников, держащих коробки с обувью.
Каждый из этих пяти человек нес по четыре обувные коробки, то есть в них было двадцать пар обуви.
Эти люди прошли прямо перед Цзи Хаоюем: "Цзи Шао, обувь, которую вы хотите".
Увидев это, Цзи Хаоюй глазами показал им, чтобы они достали обувь и поставили ее на стол.
Пара изысканных и красивых туфель на высоких каблуках появилась перед всеми, и люди вокруг хотели понаблюдать за волнением, но никто не осмелился сделать шаг вперед, чтобы потревожить заинтересованного Цзи Шао, поэтому он мог только наблюдать издалека.
Двадцать пар туфель заполнили весь стол, три черные линии соскользнули со щек Джейн, и вдруг возникла иллюзия, что ее обманули.
Я думала, что Чжи Хаоюй тоже принесет кому-нибудь три-четыре пары, чтобы она выбрала, кто же знал, что их так много!
Она же не сороконожка!
Но я должна сказать, что эти фасоны передо мной довольно симпатичные, и они очень подходят девушкам ее возраста под вечерние платья. Очевидно, что человек, получивший инструкции, не посмел пренебречь ими и тщательно отобрал фасоны.
Неожиданно немного жадная, она, казалось... любила все это.
"Кажется, все они подходят к вашему вечернему платью. Наденьте сначала эту пару". неожиданно сказал Цзи Хаоюй, затем слегка наклонился вперед и взял со стола пару великолепных туфель на высоком каблуке со светло-голубыми стразами.
В следующую секунду, опустив свое тело, он уже собирался схватить Джейн за ноги.
Джейн Ай была поражена, она почти прыгнула на Ву Би, и быстро выхватила туфли у Цзи Хаоюя: "Я сделаю это сама!".
Цзи Хаоюй понял, что произошло, его выражение лица тоже было ошеломленным.
Что он только что хотел сделать? Хотел помочь Джейн надеть обувь?
Подумав об этом, Чжи Хаоюй не мог не взорваться в своем сердце: Черт, что **** он делает?
Больше всего Цзи Хаоюя удивило то, что он ни о чем не думал, как будто все было само собой разумеющимся.
Скрывая легкое смущение на лице, Цзи Хаоюй откинулся назад, притворяясь бесстрастным, и его взгляд упал на Джейн Ай, которая надевала ботинки.
Тридцать пять ярдов, в самый раз.
Светло-голубые стразы повторяют рыбий хвост из пайеток ручной работы на ее юбке, который дополняет темно-синюю юбку.
Джейн Ай огляделась, на ее лице не могла не появиться довольная улыбка. Глаза Цзи Хаоюя были довольно ядовитыми, и она смогла выбрать эту пару с первого взгляда.
Белое боковое лицо сверкнуло под отражением хрустальной лампы, губы Джейн внезапно скривились, и улыбка на ее лице стала яркой-яркой. Она упала в глаза Цзи Хаоюю, заставив его слегка последовать за ней, сам того не зная. Уголки губ.
Похоже, из-за того, что Джейн Ай была очень довольна выбранной им обувью, настроение самого Цзи Хаоюя стало необъяснимо ясным.
http://tl.rulate.ru/book/56836/1714161
Сказали спасибо 11 читателей