Готовый перевод Rebirth of the Best Businesswoman at School / Возрождение лучшей бизнес-леди в школе: Глава 625

Все эти вещи и сумки были подарены ей Ван Юньмэй, и все они были дорогими. После того, как образ Ван Юньчжи резко изменился, весь ее темперамент мгновенно стал намного более ярким. Текстура легкой зрелой женщины тридцати лет также стала очень яркой. Олицетворение.

Люди действительно зависят от одежды, лошадей и седел. Не бывает некрасивых женщин, бывают только ленивые.

Даже если ее нельзя сравнить с Ван Юньмэй, Ван Юньчжи явно лучше других женщин того же возраста.

Но в этот момент, как могла Ван Юньчжи заботиться о взглядах нескольких людей, но спросила с нетерпением: "Как Юньфа?".

"Я еще не проснулась, но врач сказал, что все в порядке". Ван Юньчжун убрал удивленное выражение лица и сказал мягким тоном.

После предыдущих событий отношение старшего брата Ван Юньчжуна к двум младшим сестрам стало сильно меняться.

Просто старушка и Ли Ся не так уж хорошо выглядят. В конце концов, разве из-за дома Ван Юньфа так себя ведет?

Поэтому они, естественно, возложили вину на тело Ван Юньмэй.

То же самое относилось и к самой Ван Юньмэй. Даже если в глубине души она знала, что не ошибается, она все равно не могла полностью остаться в стороне от этого дела и выбрать себя.

В палате на некоторое время воцарилась тишина, никто не разговаривал, только звук вентилятора "тик, тик".

Спустя долгое время старик открыл рот и сказал: "Ладно, ребята, вы тоже это видели. На следующий день вам нужно идти на работу. Не жмитесь здесь и возвращайтесь назад".

В любом случае, Юнфа будет в порядке. Всем в этой большой комнате было неловко молчать.

Сказав это, старик не забыл подмигнуть старшему сыну. Он действительно все время думал о старшем сыне.

Увидев это, Ван Юньчжун быстро встал и посмотрел на двух своих младших сестер: "Правильно, я отправлю вас обратно".

Выйдя из здания больницы, Ван Юньчжун решил утешить Ван Юньмэй: "Это дело не имеет к тебе никакого отношения, это проблема самой Юньфы, так что тебе не нужно много думать".

Ван Юньмэй на мгновение опешила и с недоумением посмотрела на Ван Юньчжуна. За все эти годы, когда мой старший брат говорил с ней так мягко?

Ван Юньмэй немного смутилась под его нескрываемым взглядом, а Ван Юньчжун не смог удержаться от того, чтобы не наморщить нос, и пояснил: "Я просто поговорю о деле".

Ван Юньмэй отвела взгляд и промолчала. Но Ван Юньчжи не стала раздумывать и повторила: "Старший брат прав, сестра, это дело никого не касается, это проблема самой Юньфы".

Ван Юньмэй не хотела выяснять, кто виноват. Сейчас Юньфа была в порядке, и она не думала о других.

На обратном пути Ван Юньмэй и Ван Юньчжи сидели на задних сиденьях автомобиля Mercedes-Benz. Ван Юньчжун смотрела в зеркало заднего вида, но несколько раз замолкала.

В конце концов, я никогда не делал этого раньше, и я никогда не думал об этом для двух младших сестер, а теперь вдруг сказал, что одолжу дом Ван Юньмэй, даже сам Ван Юньчжун чувствовал себя немного невыразительно.

Только когда машина остановилась, Ван Юньчжун поспешно сказал: "Эта Сяомэй... ты сейчас живешь с семьей Чжи, можешь остаться?".

Когда Ван Юньмэй вышла из машины, она кивнула, хотя и не поняла, что сказал старший брат.

Ван Юньчжун поперхнулся в начале разговора, не зная, что сказать.

Ван Юньчжи объяснил: "В доме четыре комнаты, остались только две старшие сестры и Сяоюй. Сяо Ай не живет дома, поэтому во время летних каникул она пошла записываться на курсы и жила на улице".

Ван Юньчжун тихо вздохнул, но на его лице появилась спокойная улыбка: "Все хорошо, если ты можешь жить".

http://tl.rulate.ru/book/56836/1714121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь