Ву Би взял еду, посмотрел вниз на Джейн Ай и поднял брови: "А?"
Выражение лица Джейн Ай выпрямилось, тон ее голоса слегка приостановился, и она прошептала: "Не мог бы ты оказать мне услугу? Мой брат пропал".
"Ушел?" Ву Би нахмурился, услышав эти слова, и, казалось, не понял слов Джейн: "Что ты имеешь в виду?"
Джейн Ай тихо вздохнула и рассказала У Би о деле старшего брата. В конце она сказала обеспокоенным тоном: "Если это только из-за этого инцидента, то он должен вернуться домой, но Хуан Мао сказал, что он уже почти неделю в отставке. Но я никого не видела на этой неделе".
Выслушав слова Джейн Ай, Ву Би через некоторое время тихо кивнул: "Я понимаю, не волнуйтесь, предоставьте это мне и ждите моих новостей".
"Спасибо." Джейн посмотрела в глаза Ву Би, и на мгновение ей стало спокойно.
Но Ву Би слегка улыбнулся и сказал безразличным тоном: "Глупая девочка, не говори мне спасибо".
Сказав это, Ву Би повернулся и ушел. Джейн смотрела на высокую фигуру в ночи, поджав губы со сложным выражением лица.
После двух переходов это был дом дяди Ву, но было очевидно, что Би Ге Ву не вернулся назад, а пошел в противоположном направлении.
Что касается того, есть ли что-то неизвестное о дяде Ву и Пайк Ву, Джейн Ай не может рассуждать, но за столько лет она не видела Пайк Ву, и в ее сердце все еще есть некоторые догадки и загадки.
Дом Ван Юньчжи находится недалеко от дома Джейн Ай. Джейн Ай только что вышла со двора и увидела Ван Юньчжи, которая стояла во дворе и собирала одежду.
"Тетя!" сразу же крикнула Джейн.
Ван Юньчжи услышала звук, посмотрела на ворота и увидела, что Джейн Ай толкнула дверь во двор, чтобы войти. Она не смогла удержаться и поспешила вперед: "Сяо Ай? Входи сейчас же".
"Я потеряла ключ, дома никого нет, идти некуда". сразу же прямо сказала Джейн.
Ван Юньчжи не мог не улыбнуться и сказал: "Почему я могу потерять ключ? Заходи, Цзя Чи в комнате!".
Естественно, не нужно быть вежливой с тетей, Джейн сразу же прямо вошла в дом.
"Сестра? Почему ты здесь?"
Цзя Чи также была ошеломлена, когда увидела Джейн Ай, и когда было девять часов, она не могла не быть немного удивленной.
Джейн Ай непринужденно присела у кровати Цзя Чи, наблюдая, как ее белая и нежная кузина поднимает брови: "Почему? Разве это не приветствуется?"
Цзя Чи выглядел невинно и, услышав эти слова, тупо покачал головой: "Нет, добро пожаловать".
Добро пожаловать... что...
Видя тусклый и милый вид своего двоюродного брата, в сочетании с, казалось бы, несуществующим детским жиром на его лице, сердце Джейн сжалось, и она не могла не протянуть руку, чтобы ущипнуть Яо Цзячи за лицо: "Почему ты такой милый!"
"Хах... это больно..." Яо Цзячи не могла не фыркнуть, ее лицо наклонилось вверх вслед за рукой Джейн.
В этот момент Ван Юньчжи принесла тарелку с виноградом. Видя, что братья и сестры спорят, она не могла не улыбнуться: "Сяо Ай ест виноград. А ты сегодня ела?"
Джейн Ай тут же взяла ее за руку и кивнула: "Я поела. Мой дядя еще не вернулся?".
Ван Юньчжи придвинул стул перед столом Цзячи и сел. Он выслушал и сказал: "Ночью на станцию пришел товарный поезд. Он должен работать сегодня сверхурочно и не вернется".
Яо Фэн - носильщик грузов на железной дороге. Если ночью на станцию прибывают грузовики, то работать сверхурочно - обычное дело, но он зарабатывает относительно больше.
"Тетушка, позвольте мне сегодня переночевать у вас! Моя мама поздно вечером приходит с работы, а мне завтра в школу". сказала Джейн, съев виноградину.
Ван Юньчжи, услышав эти слова, без колебаний кивнула: "Хорошо, тогда я позвоню твоей маме и скажу".
http://tl.rulate.ru/book/56836/1713236
Сказал спасибо 41 читатель