Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 211

Когда Лу получил звонок, он только что закончил встречу. Из-за влияния Янь Цзинъи в компании возникла небольшая турбулентность. Однако запястье Лу Тингчена всегда было железом и кровью, и его обычно не ставят на важную должность для такого рода злодеев. Поэтому влияние этого инцидента не слишком велико. "В чем дело?" Лу Тингчен бессознательно вложил в свой тон много мягкости. Люди, знакомые с ним, сначала обрадовались, а вскоре поняли, кому он звонит. Президент становится все более и более нежным со своей женой. Секретарь усмехнулся и ушел со своими бумагами. Оставив Лу Тингчена с мобильным телефоном у французского окна, снаружи солнце не особенно светит, но на сердце светло. Голос людей по телефону тоже очень мягкий, гораздо менее резкий, чем раньше. По его мнению, это хорошее явление. По крайней мере, она начала принимать себя, не так ли? "Нет, просто погода в Китае охлаждается. Я хочу призвать тебя носить больше одежды". Нежные слова Янь Цзинъи, и ее настроение на удивление спокойное. Не знаю почему, услышав его голос, в моем сердце появилась какая-то невыразимая тоска. Ведь разлука длилась всего несколько дней. "Тебя так беспокоит температура в доме?" Лу Тингчен редко шутил. Это молчание - просто румянец в Китае Лу Тингчен мгновенно почувствовал, что весь он погрузился в горячий источник. Он почувствовал, что его сердце согрелось и немного прикипело к нему. "Но становится холодно, и моя одежда износилась. Если захочется купить новую, никто мне не поможет Это принадлежит к тому, чтобы открыть глаза и сказать ложь. Как же так, у него нет никого, кто помог бы ему подготовить одежду. Не говоря уже о нашей собственной марке, даже если это зарубежные страны, которые делают базовую настройку, они будут специально приходить, чтобы разрезать его одежду каждый квартал. Никто в это не верит. Но это небольшой интерес между мужем и женой. Янь Цзинъя в глубине души понял свою идею, но не довел ее до конца.

Он просто сказал: "Я дам вам выбор". Она сама дизайнер и знает его размеры как свои пять пальцев. "Хорошо, я подожду". Они не любят разговаривать по телефону, как те, кто влюбляется. Содержание телефонного разговора тоже очень скудное, но есть и другая теплота. Положив трубку, Янь Цзинъя положила мобильный телефон на грудь. То, что бурлило в ее груди, было чем-то вроде настоящей стабильности. "Тут-тут, глядя на весну, только что звонила ему". Шарлотта не знала, откуда выйти, взгляд на нее шутливо: "Сказал, на самом деле, он довольно хорош". "Ну? Что ты говоришь? " Янь Цзинъя - более сдержанный человек. Теперь Тинг Сялуо хвалит Лу Тингчена. Она не может не слушать, как другие хвалят его. "На самом деле, он всегда был хорошим человеком". Шарлотта говорит: "Когда я была ребенком, он принадлежал к чужим детям. Хотя мы с братом бывали за границей, я всегда слышала, как родители упоминали о нем. Позже он возглавил группу Лу. В то время все считали, что этот мальчик слишком мал для мастерства. Но ему понадобился всего год, чтобы прочно закрепиться в группе Лу. Таким человеком нужно восхищаться, чтобы сказать по-настоящему сильное "Но из-за этого, я думаю, он может только смотреть вдаль. Так что, возможно, я не думал, что однажды, он действительно понравится кому-то Изначально считалось, что такой человек, должен быть человеком в последней жизни. Появление Янь Цзинъи для него должно было стать случайностью, но также и своего рода искуплением. Когда Янь Цзинъя подумала о Лу Тингчене, ее брови и глаза стали нежными. "Не ожидала, что теперь он мне понравится". В принципе, она должна была его ненавидеть. Но иногда он спасал себя. В самом начале Янь Шань мог так просто продать ее. Если бы она не встретила Лу Тингчена, кто знает, продал бы Янь Шань ее другим. Ей повезло. "В любом случае, я надеюсь, что вы двое сможете продолжить". Хорошая любовь делает жизнь благословением надежды, сам Шарлотта не питает иллюзий по поводу любви, но надеется, что люди вокруг него смогут обрести счастье. "Хорошо, я буду".

Два близких друга стояли на закате, улыбаясь и благословляя друг друга. Через несколько дней Ся Ифань была расстроена Лу Шаньшанем. Ему нравится Янь Цзинъя, теперь у Янь Цзинъя есть дом, но это не значит, что он должен принимать других женщин. "Ты больше не придешь ко мне?" Ся Ифань, глядя на женщину перед собой, не могла избавиться от следов нетерпения в глазах. "Твоя стратегия преследования людей полезна для других, но для меня она слишком наивна. Ты мне не нравишься. Пожалуйста, уйдите с глаз моих. Спасибо. Он не из тех, кто любит держаться за других. Если ему что-то не нравится, он может сказать об этом прямо, не оставляя другим ни малейшего повода для фантазий. Лу Шаньшань не ожидала, что Ся Ифань будет так прямолинейна. Она на мгновение изменилась в лице и, наконец, заставила себя улыбнуться: "У тебя нет девушки, теперь я не нарушаю закон, чтобы преследовать тебя. "Но ты мне мешаешь". Он нахмурился. "Если ты придешь и будешь приставать ко мне в следующий раз, мне придется попросить охранника выгнать тебя". Теперь проблемы Янь Цзинъи не были решены. Он не намерен связываться с другими. Более того, даже если он захочет жениться на жене в будущем, он найдет только ту, которая ему понравится. Он ничего не чувствовал к Лу Шаньшань. Лу Шаньшань изначально хотел использовать тактику приставания к людям, но не ожидал, что наткнется на стену здесь, в Ся Ифань. "Я тебе совсем не нравлюсь? "Нет, совсем нет". Ся Ифань тускло посмотрела на нее, "так что держись от меня подальше, спасибо". Оставив это предложение, Ся Ифань погладила ее по плечу и продолжила идти в свой кабинет. Все медсестры вокруг посмотрели в эту сторону, и многие из них показали взгляд, полный злорадства. Лу Шаньшань почувствовала себя так, как будто ей дали сильную пощечину. Она вышла из себя и отправилась в больницу. Не все ее недолюбливают, предыдущая программа тоже, теперь Ся Ифань так нетерпелива к ней. Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась. В это время она увидела Цинь Лу, который ехал в больницу. Что касается Цинь Лу, то у нее сейчас нет никакого мнения.

Первоначально она хотела сделать вид, что не видит, но после выхода из больницы Лу Шаньшань все еще чувствовала, что что-то не так. Она просто убрала свои эмоции и повернула обратно в больницу. Как только он вернулся, он встретил Ся Ифань. Ся Ифань посмотрела на нее и нахмурилась: "Как ты вернулся?". Тон полон нетерпения.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2078332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь