Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 131

Лу Тингчен нахмурился. Он не хотел давать ему такой шанс. Однако дядя Цинь попросил его прийти сюда. Только ради этого он не мог отказаться на некоторое время. Подумав, он кивнул. "Хорошо. Я устрою Цинь Лу в компанию. Я всегда считал ее своей сестрой. "Цинь Фу сделал вид, что не услышал последнего предложения: "Хорошо, хороший мальчик. Надеюсь, в будущем я смогу выпить твоего свадебного вина". Не многие понимали, о чем идет речь наверху. Янь Цзинъя не ожидала, что кто-то окажется настолько бесстыдным и будет пытаться всеми способами ограбить чужих мужей. Когда Лу Тингчен спустился сверху, он увидел, что Янь Цзинъя сидит один в саду. Свет в саду был тусклым. Она была одна. Лу Тингчен не смог разглядеть ее ни на мгновение. На самом деле, оглядываясь назад, можно сказать, что с тех пор, как Янь Цзинъя вышла за него замуж, ее рост был стремительным. Такая женщина не была обычной, как дочь гордыни, но она никогда не была скромной и высокомерной, полагалась на собственные усилия, чтобы подняться вверх. Обычно на нее не обращали особого внимания, но присмотревшись, можно обнаружить, что она действительно красива. Янь Цзинъя не знает, что муж тайком смотрит на нее. В данный момент она думает о том, что сказал Лу Шаньшань. Собственно говоря, еще в самом начале она была готова к разводу, и у Лу Тингчена появился бы любимый человек. Но при мысли о том, что этот день настанет, она почувствовала в сердце что-то такое, от чего ей стало немного больно. Конечно, мое планирование жизни не такое, но сейчас я чувствую, что приспособилась к этим вещам. В последнее время я уже не могу без этого обходиться. Инертность людей действительно ужасна. Как раз в тот момент, когда она размышляла, к ней подошел мужчина. "О чем ты тут думаешь?" Янь Цзинъя подняла голову и увидела, что Лу Тингчен действительно смотрит на нее. "Ты когда-нибудь смотрела на людей с таким зрением?" Янь Цзинъя ответила: "

вы когда-нибудь смотрели на человека одинаково, независимо от его статуса рождения и семейного положения, просто из-за этого человека, ставили его на один уровень с собой". Говоря об этом, она посмеялась над собой и сказала: "Забудьте, вы точно этого не делали. Как ты можешь заботиться о мнении других людей? Если ты хочешь быть высоким, ты можешь быть им. Если ты хочешь возносить людей до небес, ты можешь возносить их до небес. Вы никогда не будете принимать во внимание мысли других людей, пока вы чувствуете себя счастливым. "Лу Тингчен разинул рот, не перебивая ее. Возможно, то, что она сказала сейчас, она сказала от чистого сердца. "Только что твоя сестра снова приходила ко мне, и с ней была очень красивая девушка. Она сказала, что вы двое были возлюбленными в детстве и что ты достоин лучшей женщины". Янь Цзинъи затараторил: "Откуда мне знать, что у тебя есть возлюбленная детства? На самом деле, я с самого начала не ожидала, что буду впутываться в ваши дела. Я просто хочу спокойно вырасти и покинуть этот дом. Все вы, вы думаете, думаете, что мне нравится мое нынешнее положение, думаете, что я им воспользовался, но никому и в голову не приходила моя идея. Это не то, чего я хочу, а вы не то, чего я хочу Лу Тингчен может окончательно убедиться, что женщина перед ней пьяна и очень пьяна. Хотя она ничего не видит на поверхности, она не может так много говорить в обычное время. "Что тебе нужно?" Лу Тингчен сел рядом и спокойно посмотрел на женщину перед ним. "Я хочу. Чего я хочу? Тогда я должна подумать об этом. "Янь Цзинъи завязала язык узлом: "Я просто хочу жить хорошо". Но через некоторое время она добавила: "Я хочу быть самым известным дизайнером. Я хочу, чтобы все носили мою одежду. Я хочу, чтобы... " Есть человек, который любит меня, уважает меня и терпит меня". Но последние слова она произнесла слишком низким голосом, люди рядом не услышали. С этим она просто легла на бок и заснула.

Видя ее такой, Лу Тингчен протянул руку и положил ее голову себе на плечо, все время сидя на одном месте. Когда вечеринка подошла к концу, он поднял мужчину и направил его к машине. Янь Цзинъя еще не проснулась. Вероятно, она впервые напилась. Ей не плохо. По крайней мере, она не будет блевать где попало. Вместо того чтобы отвезти ее домой, Лу поехал в другое место. Янь Цзинъя напилась и проспала несколько часов. Наконец, она немного пришла в себя. Когда она проснулась, то почувствовала только боль по всему телу. В голове тоже немного не по себе, боль сильная. "Что это за место? " Отличие от кровати, на которой она обычно спит, в комнате нет никакого аромата, только какой-то соленый. "Ты проснулась?" раздался мужской голос спереди. Янь Цзинъя постепенно увидела, что она находится в машине, а из окна дует ветер. Окно машины было не очень большим, и его хватало только для вентиляции. Но, несмотря на это, она все равно чувствовала соленый запах морского бриза. "Мы приехали на пляж?" Янь Цзинъя была немного удивлена. "Да". В это время Лу Тингчен, казалось, припарковал машину где-то, а затем открыл дверь. Два человека спустились из машины, ревущий морской бриз обдул Янь Цзинъи, вся юбка взлетела вверх. Она похожа на бабочку, расправляющую крылья под дуновением морского бриза. "Ветрено. Мне холодно". Янь Цзинъя хочет вернуться в машину и укутаться одеялом. Лу Тингчен снял свой костюм и бросил ей в руки. Он приказал: "Надень его". Янь Цзинъя тоже не стала отказываться, быстро надела. На пальто также остался след от температуры тела и слабый запах духов. Парфюмерный запах очень хорош, но не так уж и сладок, но позволил сердцу Янь Цзин Я немного ускориться. Двое мужчин пошли к рифу на берегу моря, и под их ногами были волны, которые бились о берег и издавали сильный шум. Туфли Янь Цзинъя уже давно были оставлены на одной стороне, она была босиком. Она просто сидела рядом, а волны бились о ее ноги.

В это время небо еще серое, неяркое, свет еще не создан, все вокруг со следами тени. "Ты собираешься показать мне восход солнца?" спросил Янь Цзинъи. "Хорошо." Лу Тингчен сел рядом с ним. Какое-то время никто из них не разговаривал. "Ты был пьян прошлой ночью". неожиданно сказал Лу Тингчен. "О, неудивительно, что у меня даже нет желания возвращаться. Когда я просыпаюсь, у меня ужасно болит голова". Янь Цзинъя смущенно улыбнулся: "Мне не следовало вызывать рвоту". "Не стошнило, но ты много наговорила". "Ну?" "Я сказал много. Я не знал, что ты меня так ненавидишь, - с прямым лицом продолжил Лу Тингчен.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2077813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь