Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 64

Голосование основано на реальном номере счета имени и системе "один IP - один голос", не говоря уже о том, что полностью исключается композиция свипирования голосов, но в определенной степени это также очень близко к пожеланиям зрителей. Зрители снаружи не ожидали, что они будут участвовать в конкурсе, и каждый сезон открывали каналы голосования. Через три минуты канал голосования закрывался. На большой экран выводятся реальные результаты голосования. Голоса четырех человек, за исключением Янь Цзинъи и Фэн Руо Руо, были немного выше, а голоса двух других были почти одинаковыми. Жюри, наконец, обсудило некоторое время и дало окончательный ответ. "Потому что у нас нет возможности оценить, кто выше, а кто ниже". После единогласного согласия жюри, эти четыре конкурсанта успешно прошли в финал!". Как только прозвучал результат, внутри и снаружи поля раздались одобрительные возгласы. Янь Цзинъя тоже вздохнула с облегчением. Она вышла в финал и спасла лицо группы Лу и Z big. Подсознательно она посмотрела на Лу Тингчена, но увидела, что смотрит только на себя. Она улыбнулась ему, от чего Лу Тингчену стало тепло на душе. Два человека в этой паре глаз в данный момент находились рядом с оператором, спокойно записывали и ставили на прямую трансляцию, так что в комнате прямой трансляции снова появился экран. Как бы люди снаружи не завывали, что они разбрасывают собачий корм, Лу Тингчен собирался забрать Янь Цзинью после окончания передачи, но когда он пришел туда, то увидел Янь Цзинью и Ся Ифань, счастливо болтающих. Он постоял немного, а потом пошел в другую сторону. "Цзинья, ты сегодня отлично поработал". Ся Ифань показала два больших пальца вверх Янь Цзинъи, "хотя я не очень хорошо разбираюсь в этих вещах, я совершенно поражена твоими работами. Ты можешь родиться, чтобы съесть эту миску риса. "Янь Цзинъя был смущен его похвалой, "спасибо, что пришли со мной сегодня". "Я ваш лечащий врач. Разве я не должен заботиться о вашем здоровье?

Кстати, сегодня вас повысили. Не хотите ли вы устроить ужин в честь этого? " - предложила Ся Ифань. Янь Цзинъя немного колебалась: "Я все еще не могу, я пойду домой позже". Ся Ифань посмотрела на ее выражение лица и, естественно, поняла, что она ждет Лу Тинчена. "Хорошо, я вернусь первой". "Хорошо, будь осторожна всю дорогу". Они помахали друг другу на прощание. Янь Цзинъя долго ждала на том же месте, но Лу Тинчена не было видно. Она не могла не пойти на поиски, думая, что его поймал руководитель телестанции, но когда пришла, ей сказали, что Лу Тингчен покинул телестанцию. Неужели он просто ушел? Сердце Янь Цзинъи несравнимо с потерей, даже просто радость от продвижения на конкурсе была сильно разбавлена. Когда он пришел на телестанцию один и спустился вниз, ему было очень одиноко, когда он смотрел на толпу снаружи. Он должен держаться на расстоянии от самого себя. Янь Цзинъи задумался, слегка грустя в сердце. "Почему ты один?" Услышав этот звук, Янь Цзин Я Дунь напряглась. Она увидела столб у двери. Лу Тингчен шел к ней с зонтиком в руке. В этот момент у Янь Цзин Я Дунь чуть не потекли слезы. "Ты не вернулся?" Ее голос был немного хриплым, и в нем слышались нотки гнева. "На улице идет дождь. Я только что сходил за зонтиком". Увидев свет в ее глазах, Лу Тинчен не мог не спросить: "Рана снова болит?". Янь Цзинъя сначала покачал головой, а потом кивнул. Да, болит, и я счастлив. "Пойдемте. Сначала я отвезу тебя домой". Дома есть семейный врач. Вы можете попросить врача помочь вам разобраться, что происходит. "Ну..." На улице идет дождь. Он немного сильный. Большая дождевая капля ударилась о землю и рассыпалась. Люди рядом с ними не разошлись. Увидев вышедших мужа и жену, они яростно хлопали им. Лу Тингчен снял свой плащ и надел его на Янь Цзинъи. Дождь падал с горы и попадал на его плащ.

Когда Янь Цзинъя вошла в автобус, она совсем не была мокрой. "Быстро вытрись. Ты вся мокрая". Янь Цзинъя взяла бумажное полотенце и вытерла ему воду. Ее руки в груди беспорядочно гладить, Лу Тингчен цвет глаз не может помочь немного глубоко. Он убрал ее руку. "Я сделаю это сам". Ее добрые намерения были отвергнуты, на лице Янь Цзинъи внезапно появилось смущение. Она тихонько прижалась к нему, склонив голову, как ребенок, совершивший ошибку. Лу Тингчен заметил перемену в ее настроении, но не предложил никакого утешения. Два человека, потеряв дар речи, вернулись в дом Лу. Осмотрев рану Янь Цзинъи, семейный врач сказал: "Рана хорошо восстанавливается, и через несколько дней все должно быть отлично". "Хорошо." Лу Тингчен опустил свое сердце и велел слуге приготовить еду. Однако он так и не дождался, пока слуга приготовит еду. Внезапно у него появилось срочное дело. Как только Лу Тинчен ушел, к нему подошла госпожа Лу. "Не думай, что тебе удобно несколько дней побыть маленькой бабушкой, а посмотри на себя как на личность". Госпожа Лу увидела глаза Янь Цзинъи и не могла не сказать. Как только она подумала о желании Янь Цзинъи по отношению к ее сыну, она не смогла удержаться от неприязни. На Янь Цзинъи Ленгбу Динга это вылило ушат холодной воды. "Госпожа Лу." Она встала со стула. "Ну, вы должны четко помнить свою личность. Сейчас мой сын добр к вам, потому что вы полезны для нашей группы". Это все для посторонних. Не думай, что мой сын переехал к тебе. "Госпожа Лу медленно взяла семена дыни и сказала. Для посторонних? Это все для посторонних? Янь Цзинъя вдруг вспомнил тот день, когда они проводили свадебную церемонию. Тогда Лу Тинчен и она просто не понимали, что в один прекрасный день из них получился хороший муж на глазах у посторонних. А теперь он просто хочет показать ее посторонним? Теплое сердце Янь Цзинъи немного остыло. "Понятно."

Она повесила голову, слегка наморщив нос: "Госпожа Лу, мне все еще немного не по себе, поэтому я пойду наверх и сначала отдохну". Госпожа Лу хмыкает и не обращает на нее никакого внимания. Поднявшись наверх, Янь Цзинъя ложится на кровать и чувствует только прохладный воздух в груди. Возможно, она слишком много думает. Она никогда не могла понравиться Лу, и она была вынуждена выйти за него замуж. С самого начала и до конца оба они неправы. Может быть, как сказала госпожа Лу, я не знаю, что однажды двое разведутся, и он встретит ту, кто ему действительно понравится. При мысли об этом сердце Янь Цзинъи заныло.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2077467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь