Готовый перевод Afterlife Inc / Гарри Поттер. Загробная жизнь.: Глава 22

– Кроме того, мне понадобится помощь гоблинов, чтобы извлечь из Тайной Комнаты тушу монстра Слизерина и правильно распределить доходы от её продажи. Но этот вопрос мы обсудим отдельно. И во время этой экскурсии я могу помочь с одним из тех предметов, которые мы сегодня обсуждали, – Гарри говорил о диадеме Рейвенкло.

Рагнок кивнул.

– Гринготтс поддерживает и это предложение.

– На понедельник у меня назначена встреча с главой департамента магического правопорядка Амелией Боунс. Возможно, там я узнаю что-то новое, и это поможет в борьбе с Волдемортом.

– Теперь он признан врагом нации гоблинов, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. Если понадобится наша помощь – вы её получите, если нам поможете вы – вас ждёт вознаграждение.

Сириус и Гермиона были потрясены: очевидно, за закрытыми дверями личного кабинета Рагнока случилось много интересного.

– И последнее. Я выяснил, что присутствующая здесь мисс Грейнджер после окончания Хогвартса планирует изучать юриспруденцию. Её главная цель – преобразование нашего общества. Нас интересует, может ли Гринготтс помочь ей со стипендией?

Гермиона моментально преисполнилась надежд.

Рагнок сразу же оценил ход мистера Поттера: тот ловко обошёл факт, что эту тему они уже обсуждали тет-а-тет. А если больше никто не узнает, что инициатива исходила именно от него, нация гоблинов может укрепить будущий союз ещё сильнее.

– Гринготтс готов вас поддержать. И, в обмен на вашу будущую помощь в достижении нацией гоблинов равного статуса с волшебниками, возьмёт на себя все расходы, связанные с обучением в магловском учреждении, известном как университет Оксфорд.

Глаза девушки сияли непролитыми слезами. Очевидно, некий мистер Гарри Джеймс Поттер, с которым она надеется связать своё будущее, сильно постарался, чтобы сбылись её надежды и чаяния. Она не испытывала такого счастья с тех самых пор, как тощий мальчик с непокорными волосами вскочил на спину троллю, чтобы её спасти.

– Итак, мистер Поттер, я считаю, что нашу сегодняшнюю встречу можно завершить. Гринготтс свяжется с вами незадолго до тридцать первого июля. Тогда же мы будем готовы подписать контракт с мисс Грейнджер касательно её стипендии. Мистер Блэк, с вами мы свяжемся уже на этой неделе.

Гарри и его советники поднялись со своих мест. В знак прощания юноша приложил кулак к груди и склонил голову.

– Пусть ваше золото льётся рекой, а враги умрут у ваших ног.

Рагнок возвратил поклон со словами:

– Пусть друзья познают вашу щедрость, а враги будут уничтожены.

И в сопровождении охраны волшебники покинули кабинет.

***

Когда гости ушли, Рагнок принялся размышлять, что принесла его народу эта встреча.

Для того, чтобы подсчитать, сколько волшебников за всю историю расы гоблинов пользовались их абсолютным доверием, хватит пальцев одной руки. И, возможно, за последние четыре часа к ним добавился ещё один. По крайней мере, теперь на Гарри Поттера, известного как Мальчик-Который-Выжил, он будет смотреть совершенно другими глазами. Мало того, что этот юноша – прирождённый воин, так он ещё и обращается к гоблинам, как к равным.

Мистер Поттер не просто рассказал о тёмном волшебнике, известном как Лорд Волдеморт – он привёл такие подробности, которых Рагнок не ожидал. Спровоцировав появление хоркрукса в Гринготтсе, Том Риддл запятнал землю гоблинов. А последовательница этого монстра – Беллатрикс Лейстрейндж – помогла ему. В её хранилище не останется ни кната, а большая часть этого золота отправится в хранилище мистера Поттера.

Ещё один последователь Тома Риддла – Люциус Малфой – хоть и неосознанно, но всё-таки передал эту мерзость другому волшебнику. Кстати, следует предупредить лорда Блэка, что его кузине – Нарциссе Блэк-Малфой – теперь угрожает опасность: начиная с сегодняшнего дня фамилии Малфоев и Лейстрейнджей в глазах Гринготтса серьёзно скомпрометированы. Ведь речь идёт о чести гоблинов.

Теперь за спиной у Гарри Поттера – вся мощь нации гоблинов. И он это заслужил.

Что ж, пришла пора подумать о планах, которые могут определить будущее его народа.

***

Эскорт сопроводил Гарри, Гермиону и Сириуса в соседний зал, где они получили назад свои воспоминания. Очевидно, Рагнок уже обсудил их с собственными советниками.

Затем волшебники направились к выходу из банка. Сириус и Гермиона заметили, что по дороге каждый встречный гоблин торжественно приветствовал их спутника и кланялся ему. Они потрясённо переглянулись: такое уважение со стороны гоблинов — нечто из ряда вон.

Как только компания оказалась на улице, Сириус повернулся к крестнику.

— Знаешь, детёныш, как только мы вернемся к Грейнджерам, я хочу услышать объяснения.

Затем он отправил Тонкс патронуса, чтобы та встречала их у площадки для аппарации. Когда они туда подошли, аврор уже была на месте.

— Ну наконец-то! А то я уже начала беспокоиться, куда вы пропали. Все рассказы — когда вернёмся. Я возьму Гермиону, а Сириус перенесёт Гарри. Точка выхода — рядом с гостевым домиком, он окружён маглоотталкивающими чарами. Вопросы?

Все отрицательно покачали головой, и Сириус подтолкнул крестника к площадке для аппарации. Но тот настоял, чтобы первыми отправились девушки — хотел, чтобы Гермиона как можно быстрее вновь оказалась под защитой.

Тонкс и Гермиона с хлопком исчезли, а через секунду за ними последовали Гарри и Сириус.

Не успели они открыть заднюю дверь дома Грейнджеров, как услышали крик Эммы:

— Обед готов! Мойте руки и за стол!

Оставив в прихожей покупки «от мадам Малкин» (вместе с пиджаком Гарри), четверо с удовольствием направились в столовую.

Все начали рассаживаться, а Эмма тем временем накрывала на стол. Вскоре посыпались вопросы, и первой оказалась Гермиона:

— Гарри, где ты так хорошо изучил обычаи гоблинов?

— Ну, — начал тот, немного смущаясь, — пока все готовились к экзамену по прорицанию, я провёл довольно много времени в библиотеке. До встречи оставалась ещё неделя, а я знал, что надо приготовиться к чему-то особенному.

— Должна признать — я под впечатлением, — девушка оглядела сидевших за столом. — Они буквально ели у него из рук. Когда мы выходили из банка, все встречные гоблины не просто его приветствовали — они с ним раскланивались!

Тонкс выглядела потрясённой.

— Ты серьёзно?! Никогда не слыхала, чтобы гоблины так относились к волшебнику. Обычно они ведут себя как настоящие засранцы. Что, чёрт возьми, с ними стряслось?

— Одну минутку, — отозвался Гарри, а потом наклонился к Гермионе и шёпотом поинтересовался, много ли знают её родители.

Та слегка покраснела и тоже шёпотом ответила:

— Возможно, я упустила пару деталей. Но теперь это неважно: думаю, им можно рассказать всё.

— Прежде чем мы начнём, имейте в виду: всё, что вы здесь услышите, должно остаться между нами. Эмма, Роберт, должен вас предупредить: я могу быть настоящим магнитом для всяких проблем. Речь не о том, что я их ищу: скорее — они сами меня находят. Гермиона — мой самый близкий друг, поэтому её они тоже не обошли стороной. Чтобы защитить меня, она вам об этом не рассказывала, но я считаю — вы должны быть в курсе некоторых важных событий, которые произошли за эти годы.

Эмма и Роберт уставились на дочь, которая под их взглядами сразу же начала краснеть. Когда они, наконец, прекратили её смущать, Гарри начал длинный рассказ о том, что с ними приключилось за четыре года в Хогвартсе, плюс отдельно — о событиях последних дней.

http://tl.rulate.ru/book/56652/1467003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь