Готовый перевод Afterlife Inc / Гарри Поттер. Загробная жизнь.: Глава 7

Напоследок к уходившим ученикам обратился директор:

— Да, и ещё: мистер Диггори, мистер Уизли, не могли бы вы передать старостам своих факультетов, что объявление по поводу сегодняшних событий будет завтра во время обеда? Профессор Спраут, сообщите, пожалуйста, старостам Равенкло и Слизерина. И, будьте любезны, передайте то же самое профессору Каркарову и директрисе Максим. Кстати, если их заранее интересуют детали, они могут встретиться со мной завтра около одиннадцати. Типпи!

Перед директором Хогвартса с хлопком появился домовой эльф.

— Если миссис Молли Уизли и её сын — мистер Билл Уизли, захотят остаться в замке, пожалуйста, подготовь им комнаты для гостей. И передай, что уже утром я смогу сообщить им подробности. Мистер и миссис Диггори, вы собираетесь остаться в замке?

После отрицательного ответа он отпустил домовика, и Типпи с треском исчез, отправившись выполнять поручения.

Декан «барсуков» вышла из кабинета, предварительно бросив красноречивый взгляд на Минерву. Та в ответ тихонько кивнула, показывая, что как только освободится, расскажет ей и Флитвику всё, что узнает. Помона Спраут определённо хотела знать все детали происшествия до того, как начнут расползаться слухи.

— А теперь, мистер Поттер, расскажите, что же на самом деле произошло этим вечером?

************

Чуть позже в другой части замка домовой эльф демонстрировал Биллу Уизли его комнату в крыле для гостей школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Кстати, его мать сообщение домовика весьма разочаровало. Ей пришлось связаться по каминной связи со своим мужем и сказать, что переночует она в Хогвартсе, а ему обо всём расскажет утром.

А Билл тем временем размышлял о тех странностях, которые, казалось, так и кишели вокруг Гарри Поттера. От младшего брата он слышал немало историй о разных происшествиях, в которых тому довелось поучаствовать вместе со своим лучшим другом начиная с первого курса. Когда он встретил Гарри перед турниром, то обнаружил довольно застенчивого молодого человека, который не любил находиться в центре внимания. Рассказам Рона это соответствовало. Но когда Гарри возвратился оттуда, куда попал во время третьего этапа Турнира, он определённо выглядел куда менее застенчивым.

Тут послышался шум, а затем из камина вылетела сова и приземлилась на стол. Глаза Билла округлились от удивления — он узнал специальную сову из Гринготтса. Это были совершенно особые птицы — их вывели и специально обучили, чтобы передавать строго секретную информацию. Они были защищены от любых следящих чар, могли преодолевать едва ли не все магические барьеры, были обучены передавать корреспонденцию только в конфиденциальной обстановке и с успехом противостояли любым попыткам отобрать у них корреспонденцию. Использовать их — очень дорого, так что это могли себе позволить только высокопоставленные гоблины. В том числе — их лидер. Временный хозяин комнаты взял адресованное ему письмо и распечатал его.

Мистеру Уильяму Уизли,

Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс, покои для гостей.

Мистер Уизли,

Содержание этого письма подпадает под действие Вашей Присяги Тайны Банку, как его сотрудника. Никто из неупомянутых в письме лиц не должен знать не только о содержании письма, но даже о его существовании.

Исходя из того, что в настоящий момент Вы пребываете на территории школы Хогвартс, Вам вменяется в обязанность выявить любую значимую информацию относительно событий, произошедших на Турнире Трёх Волшебников 24-го июня 1995 года, и причастности к ним мистера Гарри Джеймса Поттера.

Предоставленная Вами информация ни в коем случае не будет использована против нашего клиента, мистера Поттера, а только поможет Банку Гринготтс более эффективно обслуживать его счета.

Любая клятва, которую от Вас могут потребовать, должна быть сформулирована таким образом, чтобы сохранялась возможность передать эту информацию Гринготтсу с целью помочь в обслуживании его вкладчиков.

Необходимо также передать мистеру Поттеру, как клиенту нашего банка, приглашение встретиться со мной при первом удобном для него случае. Никто, кроме мистера Поттера и тех лиц, кого он сочтёт необходимым известить, не должен знать об этом приглашении. Пожалуйста, попросите его связаться со мной КАК МОЖНО СКОРЕЕ, чтобы обсудить любые возникшие вопросы.

После успешного завершения этого поручения на Ваш счёт будет перечислено 500 галлеонов. В случае неудовлетворительного результата будет рассмотрен вопрос о Вашей дальнейшей работе в Банке с возможным её завершением.

Всю собранную Вами информацию прошу предоставить лично мне к 16:00 26-го июня 1995 года.

Пусть прибыль растёт, а наши враги погибнут.

Рагнок,

Директор Банка Гринготтс,

Глава Нации Гоблинов.

Билл прочитал письмо ещё раз, а в голове крутилась единственная мысль: "Вот дерьмо!"

Гарри вышел на середину комнаты. И взглянул сначала на директора, а затем – на стулья с кандалами, «украшавшие» кабинет.

Дамблдор кивнул и превратил их в два мягких удобных стула. И подумал, не предложить гостям лимонных долек. И даже если откажутся – можно самому угоститься.

У Гермионы от такого количества новостей едва не трещала голова. Теперь-то точно ясно, что не зря она тогда поверила Гарри. И никто больше не сможет смотреть на него искоса, потому что он, якобы, обманом добился участия в Турнире. Девушка молча подошла к нему и села на соседний стул. Пока она не выяснит, что случилось, никуда не уйдёт. А заодно надо убедиться, что другу ничего не угрожает.

Услышав, какие опасности пришлось преодолеть одному из её «львят», МакГонагалл сильно разозлилась. Этот спятивший старик ещё узнает, что значит подвергать такому риску её студента. Которого, на минуточку, он лично взялся защищать.

Амелия ждала рассказ мистера Поттера с нетерпением. Мысли и идеи крутились в её голове как кипящее в котле зелье. Сегодня вечером она уже узнала о злоупотреблениях Барти Крауча-старшего (и ещё вопрос, знал ли об этом его помощник Перси Уизли), беззаконии Корнелиуса Фаджа (о, она не могла дождаться, как доложит об этом Визенгамоту!), укрывательстве беглого преступника Гарри Поттером (правда, последнее – не суть важно; в конце концов, Сириусу Блэку даже не дали шанса оправдаться в суде!), и наконец, о возрождении Волдеморта кавалером Ордена Мерлина Питером Петтигрю (ну, об этом-то, по крайней мере, можно не беспокоиться).

Теперь-то Амос Диггори понимал, почему его сын отказался обливать грязью Поттера, когда тот стал участником Турнира. Парень действительно оказался не причём. И придётся сильно постараться, чтобы его министерские коллеги забыли комментарии, которые он отпускал в адрес гриффиндорца. Пожалуй, надо будет принести Мальчику-Который-Выжил официальные извинения. Однако политические последствия всё равно будут не слишком благоприятными.

Сириус сидел в сторонке и восторженно рассматривал Предписание и Декларацию. Теперь он без проблем получит опеку над своим крестником. И не худо бы провернуть над Фаджем, Снейпом, Дамблдором и прочими, кто виноват, что его без суда и следствия бросили в тюрьму, а с Гарри так плохо обращались, несколько не слишком безобидных шуток. А Ремус наверняка ему поможет.

Кингсли Шеклбот ожидал очередного ушата помоев. Сегодня его отдел выставили полными идиотами. Оказывается, ещё до того, как Долиш сменил его на посту «погонщика» дементора, выяснилось много интересного: обнаружен Барти Крауч-младший, которого собственный отец десять лет прятал у себя дома; Сириус Блэк провел двенадцать лет в Азкабане без суда и следствия, а потом бежал как анимаг; а Питера Петтигрю в своё время незаслуженно наградили. Сколько же ещё ляпов допустили в последнее время Министерство и аврорат?

http://tl.rulate.ru/book/56652/1465744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь