Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 258

В ходе их беседы Джек узнал, что Дилан до сих пор побывал в двух городах. Это были всего лишь небольшие городки, даже не десятая часть столицы, но он получил приличную прибыль от этих путешествий. По его словам, после этого аукционного задания он должен был набрать достаточно очков, чтобы предпринять еще одно путешествие на караване.

"Мы почти прибыли. Вот, наденьте это", - сказал маркиз Фернандо, доставая два длинных черных плаща.

"Зачем?" спросил Джек.

Реакция Дилана была немного сильнее: "Я ни за что не надену что-то настолько гротескное!".

Маркиз Фернандо окинул Дилана острым взглядом. "Напомните мне еще раз условия нашей сделки с вашей фракцией относительно вашего участия в этом аукционе".

Выражение лица Дилана было таким, как будто он только что проглотил горькую пилюлю. Он сказал: "Я должен следовать каждому вашему указанию...".

"Хорошо, теперь надевай!" Маркиз толкнул им плащи.

"Зачем?" Джек повторил свой вопрос еще раз, но пальто все же получил. Он заметил, что плащ был достаточно большим, чтобы покрыть все тело. Также был капюшон, который мог закрыть голову.

"Чтобы вас никто не узнал", - ответил маркиз Фернандо.

"Что?! Как же я буду знакомиться с другими дворянами и влиятельными офицерами?" запротестовал Дилан.

Маркиз Фернандо посмотрел на него с забавным выражением лица. "Я как раз собирался дать вам еще одно указание, что вам не разрешается общаться с другими людьми в месте проведения аукциона, будь то местные или чужаки".

Рот Дилана дернулся, лишившись дара речи от этих указаний.

"Теперь ты хочешь надеть его или спуститься сюда?" сказал маркиз.

Дилан ворчал и с неприятным настроением выхватил плащ. Он надел пальто, продолжая ворчать.

Когда Джек использовал "Осмотр" на плаще, он обнаружил, что в описании плаща сказано, что это редкая вещь, обладающая способностью скрывать данные владельца, но не увеличивающая ни один атрибут. Джек предположил, что способность скрывать данные выполняет ту же функцию, что и маски из ткани на лице, которые люди Блэкджека надевали, когда устраивали засады в прошлом.

У Джека уже был Плащ Тени, который скрывал его данные. Но в отличие от этого плаща, который дал Фернандо, его плащ не закрывал все тело. Поэтому кто-то все равно мог узнать его по глазам. С этим плащом он был бы совершенно неузнаваем даже визуально.

Джек укомплектовал пальто. Дилан тоже, хотя и с неохотой. Джек использовал Inspect на Дилане, как он и ожидал, тот все еще мог видеть его информацию благодаря своему моноклю "божий глаз", как и в случае с группой Блэкджека в прошлом. Но когда Inspect Джека все еще был на нем, Дилан случайно натянул капюшон и прикрыл голову. Информация, парящая над ним, вдруг превратилась в вопросительные знаки.

А? Он спрятался после того, как капюшон был поднят? Даже мой монокль "божий глаз" не смог просмотреть скрытие? Джек немного поразмыслил. Вывод, к которому он смог прийти, заключался в том, что этот плащ был более высокого класса по сравнению с маской Блэкджека.

Он решил спросить об этом Пениэля. Пениэль ответила, еще раз подчеркнув, что она понятия не имеет, что может или не может монокль "божий глаз" Джека, но она признала, что этот маскировочный черный плащ был более высокого класса по сравнению с предыдущей маской Блэкджека.

"Мы на месте", - сообщил им маркиз Фернандо, когда их карета остановилась. "Вы оба поднимите капюшоны своих плащей. Не снимайте его и не разговаривайте с другими людьми без необходимости".

Поездка заняла чуть больше получаса. Место проведения аукциона все еще находилось в благородном районе, поэтому путь был недолгим. Когда они вышли из кареты, то увидели, что находятся перед воротами во двор огромного куполообразного здания. Внутри двора было много людей в шикарных одеждах. По всему двору было расставлено несколько столов с закусками и прохладительными напитками. Джек предположил, что это участники аукциона, которые приятно проводили время в ожидании начала торгов.

У ворот во двор стояли два закованных в броню стражника. После того как маркиз показал стражникам свою личность, их троих пропустили. Маркиз провел их через двор, не останавливаясь ни у одного из столов с закусками. Джек мог видеть голову Дилана под капюшоном, оглядывающегося по сторонам. Он мог сказать, что парню очень хотелось присоединиться к остальным гостям, чтобы побродить вокруг.

Маркиз направился прямо ко входу в купольное здание. Там находились еще два закованных в броню охранника, которые блокировали вход.

Когда они втроем приблизились, один из охранников поднял руку, прося их остановиться, и сказал: "Пожалуйста, подождите снаружи. Объявление будет дано, когда начнется аукцион, до тех пор вы не можете войти".

Маркиз показал стражникам какой-то жетон. Они немного проверили его, после чего один из них сказал: "Пойдемте со мной, я отведу вас в VIP-зону".

Один из охранников остался, а другой повел их к другой двери в здание.

"VIP?" спросил Джек у маркиза Фернандо.

"Вы ожидали чего-то меньшего?" - ответил маркиз с самодовольным лицом.

Пройдя через другой вход, охранник оставил их с женщиной-служащей, которая затем взяла на себя ответственность и повела их на верхние этажи. Они вошли в небольшую комнату ожидания, где также были приготовлены закуски и напитки. Кроме них, в комнате никого не было.

Когда все вошли, женщина-служащая сказала им: "Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Вам сообщат, когда начнется аукцион, и вы сможете пройти через эту дверь в главный зал аукциона". За этой дверью находится частная VIP-трибуна, где вы сможете присоединиться к аукциону и сделать свою ставку". Она указала на другую дверь, противоположную той, в которую они вошли. "Если вам понадобится что-то еще, я буду снаружи к вашим услугам".

Женщина-служащая ушла и закрыла дверь в комнату, чтобы они могли уединиться.

Дилан снял капюшон и пошел проверить закуски и напитки. Он попробовал некоторые из них.

"Эй, они довольно хороши", - сказал он.

"Хм? Они дают какой-нибудь дополнительный эффект?" спросил Джек.

"Ты, игровой урод, разве это должно давать дополнительный эффект, чтобы быть хорошим? Я имел в виду их вкус!"

Джек сделал глоток красного вина. Оно действительно было приятным на вкус. Он наполнил кубок, принес его в один из шезлонгов в комнате и сел. Закуски он пробовать не стал.

Маркиз присоединился к Дилану, наслаждаясь закусками. Они прождали менее получаса, прежде чем женщина-служащая снова вошла в их комнату и сообщила, что аукцион вот-вот начнется. Она прошла через комнату и открыла другую дверь, после чего ввела их внутрь.

Маркиз напомнил Джеку и Дилану, чтобы они накинули капюшоны, прежде чем они втроем вошли в дверь. После того как они прошли, перед ними открылся вид на огромный зал полукруглой формы. Они находились на небольшой платформе в самой верхней части зала, под ними располагались обычные места для сидения, напротив большой центральной сцены, которая, как предположил Джек, была аукционным блоком, где выставлялись на торги экспонаты.

Со своей платформы они могли наблюдать за всем зрительным залом. Они увидели, что многие посетители просачиваются внутрь и занимают свои места внизу. Наблюдая за людьми внизу, Джек заметил, что некоторые из них выглядят неосязаемыми, что-то вроде голограмм.

Джек указал на это маркизу Фернандо, который затем объяснил: "Этот аукцион был королевской договоренностью, охватывающей все королевство. Так что участники не только из столицы. Многие из других городов королевства также принимают участие в аукционе, но им не нужно проделывать весь путь сюда. В других городах есть аукционные залы, которые связаны с этим местом. Так что они могут присутствовать там, а их присутствие проецируется здесь".

Что-то вроде удаленного онлайн-аукциона, подумал Джек. Очень практично, учитывая, что пространство между городами кишело монстрами, что делало путешествия неудобными.

На смотровой площадке были места. Они уселись в ожидании начала аукциона. Женщина-служащая принесла напитки и поставила их на маленький столик рядом с их местами.

Кроме них, были и другие VIP-трибуны. Было видно, что они тоже заполняются. На одной из них, которая находилась через три платформы от их, стояли две голограммные фигуры. Джек обратил внимание именно на эту платформу, потому что, когда появилась голограмма, радар в его монокле "божий глаз" зарегистрировал две дополнительные синие точки в непосредственной близости от него, помимо Дилана.

Игроки? с удивлением подумал Джек.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2985679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь