Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 256

Джек повернулся к командиру: "Мне здесь больше не рады?".

"Хех, посмотри на себя. Когда я впервые попросил тебя остаться у меня, мне казалось, что я должен разжать твои руки для этого. Но теперь мне кажется, что я должен тебя выгнать, иначе ты не захочешь уходить", - ответил командир. "Отвечая на ваш вопрос, конечно, вы по-прежнему желанный гость. Вы даже можете оставаться здесь время от времени, если захотите. Просто если вы захотите снова воспользоваться моей тренировочной площадкой, мне придется взять с вас за это деньги".

Командир знал, что вся причина нежелания Джека уезжать заключалась в существовании тренировочной площадки.

"Сколько монет?" Джек спросил, что ему не составит труда заплатить за это.

Однако командир Квинт покачал головой. "Я не принимаю монеты", - сказал он. "10 очков заслуги за три часа использования".

"Очки за заслуги?" удивленно спросил Джек. Он посмотрел на значок Фракции Благородства Полусферы в своем инвентаре. Там было всего 50 очков. Поэтому он мог использовать тренировочную площадку только в течение пятнадцати часов. Это было чуть больше одного дня использования.

"Так дорого?" Джек не мог не промолчать.

"Друг, это уже дешево", - подошел маркиз Фернандо и присоединился к их разговору. "Помнишь, я сказал, что покажу тебе множество привилегий, когда ты станешь благородным? Тренировочная площадка была одной из таких привилегий, у нас есть площадка, которой может пользоваться каждый в дворцовой казарме, если у тебя есть очки заслуг. Но эта общественная тренировочная площадка стоит 20 очков заслуг за два часа использования, а эффект только в два раза больше, чем от обычного мастерства. Частная тренировочная площадка командующего Квинта уже была известна среди жителей Благородного района. Его эффект в три раза превышает обычное мастерство. Но этот чудак скуп, он держит свою тренировочную площадку только для личного пользования. Другие дворяне даже не смогут взглянуть на его тренировочную площадку".

"Кого ты назвал скупердяем?" Командующий Квинтус зарычал на маркиза.

Маркиз проигнорировал его и продолжил: "Итак, вам уже очень повезло, что вы получили его предложение. Ты можешь использовать тренировочную площадку, которая лучше, с меньшими затратами очков заслуг, но более длительным сроком использования по сравнению с другими во фракции."

Джек подумал об этом, поэтому в будущем, даже если другие игроки присоединятся к фракции Королевства Полусферы, он все равно будет иметь преимущество в разделе тренировочных площадок, так как он наладил отношения с командиром Квинтусом, который обладал тренировочной площадкой более высокого стандарта. В то время как остальные могли использовать только обычную, предлагаемую фракцией. Теперь он чувствовал себя счастливчиком, ведь он защитил дочь командира во время своего первого задания фракции. Возможно, это снова была удача от Благословения Богини?

Джек поклонился командиру Квинту: "Спасибо за ваше предложение, я очень ценю его". В конце концов, он был всего лишь гостем. То, что командир позволил ему пользоваться таким ценным объектом в течение двух дней, уже было очень щедро. Плата за будущее использование была справедливой.

Командующий кивнул. "Я не буду постоянно находиться в этом месте, но я проинформировал слуг. Если вы дадите им вышеупомянутое очко заслуги, они позволят вам пользоваться тренировочной площадкой".

"Пойдемте, мы опоздаем на аукцион, если не уйдем", - сказал маркиз Фернандо.

Джек попрощался с командиром, прежде чем уйти. Линдси тоже вышла проводить его, когда они подошли к выходу. Она сказала ему, что его приглашают присоединиться к тренировкам, когда он будет свободен.

Джек и маркиз отправились в путь на карете. Они остановились перед частной резиденцией, которая была почти такого же размера, как и резиденция командующего Квинта.

"Аукцион проходил в частной резиденции?" спросил Джек, когда они вышли из кареты.

"Ты шутишь? Конечно, нет!" Marquess Fernando replied. "Это мой дом".

"О? Что мы здесь делаем? Я думал, мы едем прямо к месту проведения аукциона".

"Мне нужно кое-что забрать, а также кое-кого", - ответил маркиз.

Кого-то? подумал Джек. Его взгляд упал на одинокую фигуру, стоявшую перед резиденцией. Это был молодой человек, возможно, моложе его. Он был невысокого роста и худощав, но очень опрятен. Его одежда не была роскошной, как у знати, но все же была очень стильной. Джек применил к нему "Осмотр".

Дилан Фэйрдил (рейнджер, уровень: 11)

HP: 210/210

А? Игрок? Это было настолько неожиданно, что он повторил Inspect еще раз? Данные были все те же.

"Откуда ты взялся?" Этот аккуратный игрок обратился к маркизу Фернандо: "Я уже целую вечность здесь жду".

"Прошу прощения", - извиняюще улыбнулся маркиз. "Пожалуйста, подождите еще несколько минут. Я только возьму кое-что изнутри, и тогда мы можем идти".

"Штормовой ветер, ты тоже жди здесь. Я ненадолго. Постарайтесь узнать друг друга получше, мы вместе пойдем на аукцион".

С этими словами маркиз исчез в своем доме. Джек повернулся к аккуратисту, который тоже смотрел на него.

Джеку все еще было трудно воспринимать его как игрока. Во-первых, ему казалось, что он единственный игрок, которому удалось получить пропуск в этот благородный район. Во-вторых, его одеяние не было похоже ни на типичные доспехи, ни на мантии игроков. Оно больше походило на декоративную одежду без боевых свойств, которую он видел в дорогом магазине в этом Деловом районе. Подождите, этот парень купил свою одежду там? Какой смысл использовать эту бесполезную декоративную одежду?

Еще одна особенность - уровень этого игрока был позорно низок. 11 уровень? Мейнстрим на данный момент был около 18 или 19 уровня. Чем же этот парень занимался все это время?

Этот аккуратный парень, казалось, почувствовал любопытные мысли Джека, он сказал: "Ты что-то хочешь спросить?".

"Мне называть вас мистер Дилан или мистер Фэйрдейл?".

"Можно просто Дилан".

"Хорошо, просто Дилан. Как вы получили доступ к аукциону?".

"Как?"

"Это часть моего задания".

"Какое совпадение, я тоже".

Джек скептически посмотрел на него. "Ты также состоишь во фракции Королевства Полусферы?"

Лицо Дилана, которое все это время было безразличным, стало заинтересованным. Он смотрел на Джека с очарованным выражением. "Ты во фракции королевства?" спросил он.

"А ты нет?" переспросил Джек.

"Нет, во фракцию королевства довольно трудно вступить. Я из Торговой Ассоциации", - ответил Дилан.

"Торговая ассоциация?"

"Это была одна из фракций Лиги. В ней особое внимание уделяется членам с меркантильными навыками", - ответил ему Пениэль. "Обычно они принимают только членов с высоким уровнем навыка торговли".

"Ты никогда не слышал о Торговой Ассоциации?" спросил Дилан. "В этом есть смысл. Ты показался мне похожим на тех грубиянов, которые любят играть в "руби и режь"".

"Ну, в конце концов, это мир с магией и монстрами. Взлом и слэш, я думаю, это то, чем занимаются нормальные игроки. Что у тебя за яд? Вы любите играть в торговые игры?"

"Я бизнесмен", - произнес он гордым тоном, поправляя свою шикарную одежду, чтобы еще больше подчеркнуть свой элегантный стиль. "Ваш варварский путь не имеет надо мной никакой власти".

"Как же ты тогда дошел до 11 уровня, если не совершаешь никаких варварских поступков?"

"Это было непреднамеренно. Телохранители моей фракции сражались с монстрами во время нашего путешествия. Когда они были побеждены, я получил очки опыта".

"Телохранители? Путешествие? Расскажи мне больше о своей фракции. Что делает торговая фракция с путешествиями?"

"Ты невежественный грубиян. Что, по-твоему, делают купцы? Они берут малоценные товары из одного города и перевозят их в другой город, который ценит эти товары выше, а затем продают их по более высокой цене. Это и называется торговлей, и она включает в себя много путешествий."

"Подождите, подождите, подождите! Ты хочешь сказать, что был в другом городе, кроме этой столицы?" спросил Джек с оттенком недоверия.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2985624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь