Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 181

Поначалу Бигарм был ошеломлен увиденным, но вскоре гнев сменился злостью, когда он увидел, насколько некомпетентны выбранные им подчиненные. Он заорал на них: "Используйте клещи, болваны! Почему вы позволяете ему водить вас за нос, как дураков?! Разделитесь и ловите его с двух сторон!"

После того, как основное зелье исцеления восстановило большую часть его потерянных HP, рейнджер кивнул бойцу, выслушав ругань Бигарма. "Ты - налево, я - направо", - сказал он. Боец кивнул, и они разделились соответствующим образом.

Джека не слишком беспокоила смена тактики. Он позволил им разойтись на самое дальнее расстояние, прежде чем побежал к Рейнджеру. Они удобно разделились, почему Джек не воспользовался этой возможностью? Неужели они забыли, что всего мгновение назад он побил их в ближнем бою? Они уже вернулись к старому мышлению, когда для победы классу ближнего боя нужно было просто подойти к классу магии на расстояние ближнего боя.

Рейнджер, казалось, понял это, когда его лицо побледнело. Джек выстрелил в него дальнобойными снарядами, а сам бросился навстречу. Рейнджер развернулся и бросился бежать. Их роли странным образом поменялись. Теперь рейнджер бежал, а Джек преследовал, но при этом Джек по-прежнему наносил дальние удары.

Зрители не знали, что с этим делать. Они привыкли видеть тактику кайтинга, когда игрок дальнего боя стреляет в игрока ближнего боя, отступая назад, чтобы сохранить дистанцию. Это был первый раз, когда они увидели, что игрок дальнего боя стреляет и преследует игрока ближнего боя, они не знали, какой термин использовать для этой ситуации.

Бигарм тоже потерял дар речи, он никак не ожидал, что метод, которому он обучил своих подчиненных, поставит их в такое положение.

Боец попытался прийти на помощь, но из-за своей медлительности ему было трудно угнаться за этими двумя быстрыми игроками.

Рейнджер мог только продолжать терпеть издевательства. Когда он увидел, что его HP почти достигло критического уровня, он потерял рассудок и развернулся, чтобы броситься на Джека. "А! К черту!" закричал он. Он даже не пытался уклониться от дальних атак Джека, а просто продолжал атаковать. Он был полон решимости нанести хотя бы один удар по этому отвратительному магу.

Джек не стал возвращаться к своей стратегии борьбы, он продолжал двигаться вперед. Вскоре они сблизились. Когда рейнджер собирался атаковать с бешеным выражением лица. Джек направил свой посох с озорной ухмылкой. Он произнес заклинание "Пуля маны", которое уже давно перестало действовать. Заклинание взорвало оставшиеся HP рейнджера. Он безвольно упал. Неужели он не может хотя бы раз ударить этого парня? Эта мысль пронеслась в его голове, прежде чем его зрение потемнело.

Джек повернулся и столкнулся лицом к лицу с бойцом, который только что прибыл и орудовал мечом. Джек использовал свой посох и заблокировал меч. Меч остановился на месте, не в силах продвинуться ни на дюйм после встречи с посохом Джека. Боец уставился на Джека широко раскрытыми глазами: его скорость была не только высокой, но и сила могла соперничать с его силой? Что за маг он был?

Джек сделал толчок и отбросил бойца. Бойцу пришлось несколько раз отступить назад, чтобы не упасть. Он смотрел на Джека, как на чудовище. Его сила действительно была выше? Затем он взглянул на тело погибшего рейнджера. Теперь он был единственным, кто остался. Он огляделся вокруг. Разве это не все его товарищи по гильдии? Почему они не помогают ему? О, подождите! Это было испытание. Подождите, они проверяли этого мага? Почему мне кажется, что все было наоборот?

Джек сделал шаг вперед. Боец упал на колени. "Я сдаюсь!" крикнул он.

Джек остановился. Это было неожиданно, подумал он. Ну, раз парень сдался. Он посмотрел на Бигарма, на лице которого было уродливое выражение.

"Ну что, я сдал?" спросил Джек.

Рот Бигарма снова дернулся, услышав вопрос Джека. Ему захотелось просто отдать приказ всем своим товарищам по гильдии, чтобы они набросились на этого парня. Посмотрим, сможет ли он по-прежнему быть высокомерным или нет.

Его товарищи по гильдии тоже стали беспокойными, увидев, как убили двух их друзей. Но были и другие, кто следил за ними из любопытства. Если они набросятся на этого парня после его победы, их репутация резко упадет. В будущем им будет сложнее набирать людей. Однако Бигарм не мог позволить себе вот так просто отдать победу этому парню. Отношение парня было слишком раздражающим.

Пока он не знал, что делать, раздался голос: "Это был всего лишь предварительный тест, чтобы проверить, действительно ли ты тот, за кого себя выдаешь. Теперь посмотрим, как ты справишься с настоящим испытанием".

Из толпы вышел лысый мужчина. Он был одет в малиновый халат и нес длинный посох, который выглядел так, будто был сделан из переплетающихся лоз. На левой щеке у него был длинный шрам. Увидев лысого мужчину, все из Содружества Смерти утихомирили свой беспокойный ропот.

Когда Джек увидел этого человека, он тоже узнал его. Значит, ему все-таки удалось привлечь к себе внимание, подумал он.

"Верховный старейшина!" воскликнул Бигарм, а затем поспешно вышел вперед и поклонился.

Лицо со шрамом отмахнулось от него. "Дальше я сам", - сказал он.

Лицо со шрамом вышел на середину пространства, образованного толпой, и встал перед Джеком. Боец все еще стоял на коленях на земле. Скарфейс посмотрел на бойца и нахмурился. Боец со стыдом опустил глаза. Он знал, что выступил неудачно.

Лицо со шрамом изобразило выражение отвращения и произнесло заклинание. Шар света врезался в бойца и при ударе создал мощную вспышку. Боец получил 121 урон и был отброшен в сторону из-за заклинания. Его тело перекатилось несколько раз, прежде чем остановиться.

"Убирайтесь с глаз моих долой! Вы недостойны быть членами Соратников Смерти!" воскликнул Лицо со шрамом.

Боец поспешно поднялся и побежал прочь.

'Что, черт возьми, это было за заклинание?' мысленно спросил Джек у Пениэля. 'Оно похоже на Мана Пулю? Но почему оно так сильно сбивает людей с ног? Это почти как эффект Силового Удара".

"Возможно, он нашел семя эволюции для своего навыка "Пуля Маны"", - ответил Пениэль.

'Evolve seed? Что это?

"Редкий расходный материал, который позволяет вашему умению получить новый или дополнительный эффект. Не бери в голову, это зависит от удачи, если ты найдешь его. Я дам тебе знать, если ты найдешь его".

Лицо со шрамом с улыбкой посмотрел на Джека. "Похоже, что мой урон все еще меньше твоего. Как ты получаешь такой высокий урон? Это благодаря твоему оборудованию?"

Джек пожал плечами: "Это мой секрет". Он осмотрел Лицо со шрамом, используя свой монокль "божий глаз", как и ожидалось, тот был уже продвинутым магом 17 уровня.

"Какой у тебя уровень? Я не смог проверить твою информацию. Это тоже секрет?"

"Я 15-го уровня", - честно ответил Джек на вопрос о своем уровне Мага.

"Хм..." Скарфейс, казалось, был в раздумьях. Ему было трудно поверить в утверждение Джека. Он был на два уровня выше, но его урон, скорость и сила были ниже, чем у этого человека? Неважно, он проверит его сам. Прямой бой был лучшим способом оценить мастерство человека.

"Ну что, начнем?" спросил Лицо со шрамом.

"Ты из высшего эшелона Соратников Смерти?" притворно спросил Джек.

"Можно сказать и так", - ответил Лицо со шрамом.

"Тогда, конечно, я вас развлеку", - сказал Джек, вертя в руках свой посох.

Джек начал обмен ударами со стандартной дистанции. Лицо со шрамом отпрыгнул назад, чтобы увернуться. Джек переместился вверх, чтобы сократить дистанцию.

Скарфейс видел стиль боя Джека, парень не стеснялся драться на ближней дистанции, несмотря на то, что был магом, поэтому он продолжал отступать, чтобы сохранить дистанцию. Не то чтобы он никогда не дрался с кем-то на близком расстоянии, но как чистый маг, ближний бой не был его сильной стороной, и он не собирался рисковать, просто чтобы доказать, что он ничуть не хуже своего противника в ближнем бою.

Продолжая отступать, он использовал дальние атаки и на Джека. Но в отличие от предыдущего Кальмара, он не стал ортодоксально направлять свой посох при выполнении атак. Он делал короткие, но быстрые взмахи посохом, но точно отбивал атаки в промежутках между взмахами, что затрудняло Джеку предсказать траекторию удара.

Выстрелы Лица со шрамом также были направлены на разные части тела Джека. Иногда в туловище, иногда в ноги, в другой раз в голову. Он также часто притворялся, заставляя Джека уклоняться в одну сторону, в то время как другой выстрел уже направлялся в ту сторону. Джек не мог уклоняться от ударов так же легко, как в предыдущей схватке. Более того, ему приходилось использовать щит, чтобы блокировать большинство атак, что значительно замедляло его продвижение вперед.

Эксперт действительно сражается по-другому, подумал Джек в своем затруднительном положении.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2982743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь