Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 136

Глава 136: Свадебный Переворот.

Особняк Чжанов.

Пэй Цзыюнь огляделся и посмотрел на свое окружение. Это была ранняя осень, и он стоял перед особняком семьи Чжанов, стены которого были окрашены темным оттенком зеленого цвета. По обеим сторонам стены пахли распустившиеся цветы и зелень. Хотя это был дом обычных гражданских людей, он выглядел очень впечатляюще.

Сегодня был день свадьбы между Шэнь Ваньлинь и Чжан Пином. На дверях были вывешены красные фонари, и повсюду, вокруг особняка также все было заполонено красными фонарями. Перед особняком были выстроены в ряды повозки. Для тех людей, которые имели достаточный статус, их повозкам было разрешено въезжать внутрь особняка и припарковаться там же. Для тех, чьи статусы не были достаточно высокими, они должны были припарковать их здесь и пройтись пешком.

Перед воротами стояло более десяти человек, которые приветствовали гостей. Один из членов семьи Чжан стоял у крыльца, приветствуя людей. Тем не менее, гости, которых он приветствовал, были VIP-персонами, у которых были пригласительные билеты. Это были люди с мощными связями, которые могли посетить почетный банкет для гостей.

Помимо них, там также были случайные гости, которые пришли поглазеть на радостное событие. Все, что им нужно было сделать – это отдать десять серебрянных монет, чтобы попасть на банкет и отведать особенные напитки и угощения. Обычные банкеты проводились во внешних залах, угощения там состояли из четырех блюд, и люди могли наедаться вдоволь. Однако, очевидно, что никто этого не делал, так как это было бы позорным актом.

Пэй Цзыюнь шагнул вперед и вручил свой подарок и красный конверт. Человек, получающий подарок, выглядел как дворецкий, он тщательно изучил Пэй Цзыюня. Его задача состояла в том, чтобы оценивать статус человека по его поведению и взгляду. Когда он заглянул в коробку, он заметил, что в ней было много серебряных таэлей, по пять и десять целых монет. Затем он улыбнулся: «Сюда, Молодой Мастер».

Слуга привел Пэй Цзыюня во внутренний двор, где он заметил совершенно другую атмосферу. Там было множество рядов причудливых деревьев, в том числе деревья пагоды, вяза и ивы. Двор был огромен.

Древние дома часто делились на две секции: внутреннюю и внешнюю. Более дорогие дома, где проживали благородные люди, имели даже три двора.

Когда Пэй Цзыюнь заметил, что слуга подвел его к навесу, что был расположен глубоко внутри внутреннего двора, и он не мог не улыбнуться: «Давать больше денег всегда очень полезно. Мне даже присвоили место на внутреннем банкете».

Это была радостная и живая сцена, с повсюду были развешаны красные вывески со словами благоприятных пожеланий и стояли слуги, одетые в красные одежды. Это было веселое событие. После того, как Пэй Цзыюнь оказался во внутреннем дворе и нашел себе место, слуга откланялся. Вскоре к нему подошла служанка и предложила ему чай. На столе было много закусок для гостей. Там были арахисы, османтус, красные финики и семена дыни.

Пэй Цзыюнь взял несколько семян, прежде чем оглянуться вокруг себя. Слуги, которые приветствовали всех гостей, держали улыбки на своих лицах. Хозяева свадьбы смешались с гостями. Пэй Цзыюнь пытался прислушаться ко всему, о чем болтали на этой свадьбе.

«Знаешь, эта Шэнь Ваньлинь действительно удачлива. Ее дядя - родом из дома Мэн, а ее муж - из дома Чжан. Я даже слышал, что Чжан Пин действительно любит ее».

«Вы, ребята, не знаете, Шэнь Ваньлинь - дочь семьи Шэнь. Только дело в том, что, после того, как ее родители умерли, ее дядя взял на себя все семейные активы и бизнес. И даже местонахождение ее единственного брата остается загадкой».

«Хорошо, что она выйдет замуж и уйдет из семьи Шэнь. Когда она выйдет замуж, все активы и сокровища семьи Шэнь попадут в руки дома Мэн».

Человек, который был связан с внутренними делами семьи, издевался над ним, как будто он чувствовал особое желание мести против дома Мэн. Человек средних лет рядом с ним поспешно оттащил его в сторону, прежде чем поприветствовать: «Извиняюсь, мой друг здесь слишком много выпил, и теперь за него говорит алкоголь. Прошу прощения».

Услышав болтовню вокруг него, Пэй Цзыюнь ничуть не беспокоился. Он посмотрел на банкет с большим количеством людей, где подавалась еда, как только прибывали гости. Он знал, что с таким количеством гостей, брат Шэнь Ваньлинь - Шэнь Чжэнь точно скрывался где-то среди огромного количества людей.

Пэй Цзыюнь снова оглянулся и заметил, что вокруг него сидело много людей с каменными холодными выражениями лиц. Казалось, что многие люди были здесь на всякий случай, если что-то вдруг пойдет наперекосяк: «Это становится все более опасным и сложным».

Даже в мире, где не существовало боевых искусств, на свадьбу было принято приглашать множество лидеров банд. Что уж говорить о том мире, где существовали боевые искусства, даже чиновники, которые были приглашены на это мероприятие, не могли подавить множество присутствующих бандитов из разных банд разных мест. В течение последних тысяч лет банды обрели силу и глубоко укоренились внутри сообщества. Это даже стало приниматься как образ жизни, как средство выживания.

Как говорилось, даже в мелководных водах существует много головорезов. Это было то же самое, что и бандиты «Черного Ветра» в округе Медленной реки. Регион начал постепенно разделять власть среди десяти разных домохозяйств, которые затем породили бандитов «Черного Ветра», которые начали заниматься незаконным бизнесом.

При нормальных обстоятельствах происходила тщательная пропаганда незаконной деятельности и банд с созданием новой династии. Однако постепенно их владения и контроль над этими незаконными действиями будет уменьшаться. Затем начнут прорастать дикие травы и сорняки и размножаться снова. Однако у этих гангстеров была какая-то дальновидность, так как они даже вступали в драки друг с другом, чтобы отобрать бизнес у своего соперника. Пэй Цзыюню было интересно, какое количество из этих бесстрастных лиц принадлежало к соперничающим бандам, наблюдая за обстановкой, прежде чем в конце концов доложить обо всем своим боссам.

Пока Пэй Цзыюнь продолжал наблюдать за своим окружением, у него не было никаких намерений выискивать убийцу в бамбуковой шляпе - Шэнь Чжэня. Он ясно улыбнулся, зная, что Шэнь Чжэнь определенно будет рядом. С момента смерти его родителей, он любил свою единственную сестру до смерти. Сегодня, когда его сестра собирается выйти замуж, он, очевидно, появится, чтобы посмотреть на это. Просто вместе со всеми этими напряжениями и конфликтами, он должен был скрыть свою личность, и, таким образом, Пэй Цзыюнь не может его заметить.

Проблема заключалась в том, что, сколько бы Шэнь Чжэнь ни думал, что он знает своего дядю очень хорошо, он никогда не сможет полностью понять, насколько коварным и мерзким был его дядя. Это была ловушка, чтобы заманить его. Согласно воспоминаниям первоначального владельца, это был тот самый момент, когда конфликт обострился.

«Невеста здесь!» Женщина прервала бесконечную болтовню своим громким криком. Шумная и оживленная толпа обернулась на ее голос. Люди, которые сидели во внешних залах, поспешили во внутренние банкетные залы, пытаясь поближе взглянуть на процессию.

Сваха стояла у входа. Это она выкрикнула только что. Увидев, как большая толпа людей протискивается ближе, слуги особняка Чжан вмешались в процессию, чтобы расчистить путь.

Люди переполнили все пути, бросаясь вперед. Несколько детей пробрались к передним рядам, пытаясь подойти поближе, чтобы хорошенько все рассмотреть.

В этот момент повсюду начали раздаваться аплодисменты, когда инструменты начали играть оживленную мелодию. Раздались звуки фейерверков. Группа избранных людей, которые должны были сопровождать жениха и невесту, тоже ждали у входа в зал. Затем появился жених, что ехал на лошади. Как только он добрался до входа, он с ловкостью спрыгнул вниз. Затем женщина средних лет открыла занавески паланкина, в котором была невеста. Затем она осторожно помогла невесте спуститься с паланкина.

Затем служанка принесла фарфоровую бутылку и передала ее невесте. Невеста взяла фарфоровую бутылку и крепко обняла ее. В бутылке были пять разных культур, золото и серебро. Это был символ процветающего и блаженного брака.

Подруга невесты подала руку невесте, когда она неторопливо пошла вперед. Рядом с ней стояли две женщины, которые держали ее светло-красное платье, когда она, шатаясь, шла вперед. В рамках свадебного обряда, невеста должна была пройти через лошадиное седло и небольшой горшок с огнем, чтобы отвратить невезение, прежде чем ей разрешили бы войти в особняк. Затем ей пришлось пересечь двор, где она должна была отдать должное ее родителям, родителям жениха и небу.

Жених держался в руках огромный красный цветок, когда невеста держалась за подол своего платья, когда они шли вместе. Внезапно кто-то вырвался из толпы и крикнул: «Шэнь Ваньлинь, как ты можешь жениться на Чжан Пине? Разве ты не помнишь, как мы пообещали лелеять нашу бесконечную любовь друг к другу?»

Человек, который выкрикнул это, выглядел весьма опрятным. Он стоял перед дверью, не позволяя жениху и невесте войти внутрь.

«Что?» Люди вокруг начали задыхаться от шока.

«Хе-хе, невеста семьи Шэнь действительно потрясающая. Не успела попасть в семью Чжан, а уже наставила им рога. И как можно было испортить такую невинную и радостную церемонию?» Несколько человек выкрикивали в разгневанном тоне.

Жених, который с нетерпением ждал этого момента, долгое время выслушивая эту болтовню, покраснел от гнева и смущения: «Ты... Ты!»

Затем он крикнул: «Кто ты, ты смеешь говорить эту ложь, даже не думай о том, что сможешь выбраться из этого места сегодня».

Услышав эти слова, лицо мужчины также изменилось. Он выпустил холодный смех: «Эта женщина предала мои чувства и подвела меня. Из-за того, что ты поступила именно так, не обвиняй меня в невежливости и неучтивости».

Затем человек поднял серебряную шпильку и книгу стихов, прежде чем громко произнести: «Ты должна быть знакома с этой шпилькой и книгой стихов, так как это были наши дары любви».

Когда он заговорил, он сделал еще один шаг вперед, прежде чем громко сказать Шэнь Ваньлинь: «Разве ты не помнишь ту самую ночь в Храме Холодного Света, когда ты согласилась выйти за меня замуж? Как ты могла нарушить свое обещание? Разве ты не помнишь ту ночь, которую мы провели вместе?»

«Этого достаточно, вы, парочка прелюбодетелей». Чжан Пин взглянул на серебряную шпильку, и его лицо стало суровым, когда его дыхание стало оборванным, и его шея тоже покраснела. Он обернулся и вдарил своей невесте огромную пощечину.

"Пья!" Невеста, которая держалась за руку своей подруги невесты, упала из-за свирепости пощечины. Даже подружка невесты, которая поддерживала ее, отдернула руку, как будто ее тоже предали. Она презрительно посмотрела на невесту на земле.

Невеста только что получила жесткую пощечину по лицу, и цвет ее лица превратилась в глубокий оттенок красного, с набухшим местом пощечины. Макияж на ее лице не смог скрыть оттенка красноты на лице. Затем она поднялась на колени и начала плакать: «Что бы он ни говорил, это все - ложь. Я никогда не встречала этого человека в своей жизни, и я не ходила ни в какой храм с ним на свидание».

Мужчина поднял голову и засмеялся, прежде чем отступить на несколько шагов назад. Его выражение лица стало измученным и изнеможённым: «Теперь, когда ты собираешься выйти замуж в семью Чжан, со всем их богатством и достатком, я уверен, что ты не хочешь иметь ко мне никакого отношения. Я все еще помню твое любимую стихотворение. Мне прочитать его для тебя?»

Услышав эти слова, глаза Чжан Пина покраснели. Он знал, что Шэнь Ваньлинь любит стихи. В гневе он выкрикнул: «Ты, сука, ты влюбила меня в себя с помощью обмана».

Шэнь Ваньлинь начала плакать: «Я этого не делала, жених Чжан, ты должен мне поверить, я невиновна, меня оговорили».

Затем человек шагнул вперед: «Пойдем со мной. Ясно, что твой жених тебя не любит. Лишь только я один люблю тебя по-настоящему».

Закончив свои слова, он подошел к Шэнь Ваньлинь, пытаясь потащить ее за собой.

Сцена перед ними стала неистовой, и многие люди закричали в знак протеста. Даже пожилые родственники обеих семей были ошеломлены и шагнули вперед, не зная, что делать. Человек, что стоял впереди всех родственников, был мужчина средних лет, одетый в набор безупречных серых халатов. Это был Мэн Логун. Увидев ситуацию перед ним, его лицо сменилось в выражении: «Ты... ты хорош...»

Сквозь стиснутые зубы он крикнул: «Мужчины, сюда! Изобьем эту скандальную пару до смерти».

«Ай!» Пэй Цзыюнь наблюдал за всем, что было интересно. Затем он услышал, как старик рядом с ним вздохнул: «Очень жаль. Семья Шэнь держалась целых три поколения. Кто бы мог ожидать, что это произойдет?»

Хотя ему было жалко, эта жалость была к семье Шэнь и дому Чжан. К этой паре не было никакого сочувствия.

В этот момент вперед вышли около десяти огромных здоровых людей. В руках у них были палки, которые были такими же толстыми, как руки человека. Они бросились вперед с намерением избить эту прелюбодейную пару и даже планировали их убить.

«Ай!» Послышался громкий вздох, когда тень прыгнула в драку из толпы. Взгляд всех был привязан к незнакомцу. У него была борода, и никто, казалось, не узнал его. Этот человек шагнул вперед, чтобы поддержать невесту: «Младшая сестра, ты в порядке?»

«Брат, я в порядке». Из-за фаты раздался голос девушки. Затем вдруг появился кинжал и ударил им в сторону Шэнь Чжэня. Нормальный человек не смог бы уклониться от удара по спине, и все же он почувствовал, что это происходит, благодаря его инстинкту, но он все еще не смог уклониться от него.

«Пу»

Кинжал погрузился глубоко в его плечо. Невеста вытащила кинжал, готовая снова нанести ему еще один удар. Шэнь Чжэнь издал стон боли, сделав несколько шагов назад от своего нападавшего, прежде чем тяжело вздохнуть. На его лице появилось выражение боли и агонии.

«Братец, как тебе моя техника кинжала?» Леди рассмеялась, насмехаясь над ним.

«Ах!» Шэнь Чжэнь громко выкрикнул, накинувшись на нее с кулаками: «Пах», красная вуаль, закрывающая лицо невесты, взлетела в воздух, обнажив ее лицо. Это была не Шэнь Ваньлинь. Женщина все еще сжимала в руках кинжал, когда он был окрашен кровью, которая капала на землю. И эта кровь уже превратилась в зеленый цвет.

«Какой хороший план».

Глаза Шэнь Чжэня были красными, когда он вытащил свой кинжал из-за пояса.

В этот момент из толпы вышли двадцать человек и окружили его. Однако они не атаковали и только окружили его. Их глаза внимательно следили за ним. Внезапно его правое плечо дернулось, и весь двор погрузился в хаос, когда все начали пытаться остановить его.

"Убейте его!" Это был огромный беспорядок, когда люди начали штурм, а остальные люди, которые пришли праздновать, рассеялись в страхе.

«Господа, не смотрите, пытайтесь убежать!» В этот момент там все еще были люди, которые не двигались и оставались на своем месте, чтобы поглазеть на развернувшуюся сцену. Внезапно они поняли, что за их спинами кто-то идет. Тут появились судебные приставы и пытались восстановить порядок: «Всем отойти в сторону. Правительственные судебные исполнители здесь, чтобы арестовать нарушителей. Любой, кто рискнет помешать нам, будет обвинен в нарушении закона».

«Кто вы думаете, вы такие?!» Человек, которого толкнули сзади, был крайне недоволен. Когда он обернулся и увидел, что это были судебные приставы, он обернулся и побежал так быстро, как только мог.

Слуги, которые вначале толпились у входа, помогали уводить людей подальше от этой сцены. Вскоре большинство людей уже разошлись в безопасные места.

http://tl.rulate.ru/book/5663/202068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь