Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 78

Глава 78: Судья

Кросс-Таун, Ли Особняк.

Свет огней от фонарей был ослепительным. Более десяти человек, держащих в руках оружие обыскивали весь двор , разыскивая преступника.

Хуан, ученик из Секты Святой Тюрьмы, бросился вниз, как только услышал новости. Вскоре он уже стоял на том месте, где мальчик из конюшни лежал сознания. Проверив список инвентаря, он понял, что из конюшни пропала одна лошадь. Задняя дверь во двор также осталась открытой. Он подошел к задней двери и обнаружил, что от нее тянутся следы лошадиных копыт .

«Этот человек убил Ли Вэнь Цзин, украл лошадь и ускакал верхом на этой лошади!» - заключил г-н Ху Бань. Он достал кнут и подошел к мальчику, лежащему без сознания, затем с размаху хлестнул его кнутом. Мальчик тут же очнулся, закричал от сильной боли и вскочил на ноги. Засохшая кровь запеклась на его левом виске. Затем он в замешательстве закричал: «Мужчины, у вас лошадь крадут!!»

«Идиот!» Ху Бань разъярился ещё сильнее и несколько раз ударил кнутом по обнаженному телу мальчика. Он высоко взмахнул хлыстом перед тем, как хлестнуть крепкого мальчика и разорвал ему кожу. Тот взревел от боли. Ху Бань сказал холодно: «Так почему вы до сих пор не спешите в монастырь сообщить о том, что случилось?»

«Да, сэр!» Было раннее утро, роса в траве еще не высохла, и солнце только что поднялось, но уже кто-то срочно бежал к монастырю.

Ли Особняк стоял близко к монастырю, и мальчик быстро до него добежал . У входа в монастырь было огромное дерево саранчи, а тротуар, ведущий к входу, был вымощен известняком. Вдоль тротуара были газоны, выращенные с обеих сторон дороги.

Дверь монастыря была окрашена в насыщенный оттенок красного цвета и два фонаря, висели по одному с каждой стороны. На золотой вывеске было написано «Монастырь Золотого Петуха». Человек бросился к двери и постучал дверным молотком, чтобы предупредить кого-то о его присутствии.

Дверной молоток действовал как колокольчик и был сделан из бронзы. Если кто-то использовал значительную силу, то он производил резкий, пронзительный звук, который разносился на большие расстояния. Тринадцатилетний молодой Даос с сонными глазами и грязными волосами открыл ему дверь . Он зевнул и спросил: «Кто это в такую рань стучится в дверь?»

«Произошло что-то плохое. Я из Ли-Особняка. Мой мастер был убит».

«Разве вы не должны информировать сначала власти, почему вы пришли сюда?» Маленькая роль Даоса состояла в том, чтобы просто ждать людей и не спрашивать о таких вещах. Однако он иногда видел слуг из Ли-Особняка и знал, что это домашнее хозяйство было довольно богатым, поскольку хозяева особняка вкладывали в этот монастырь большое количество серебра. Но ему показалось странным, что что-то случилось с Мастером Ли, и слуга все ещё здесь, а не сообщил об этом чиновникам.

Он решил проигнорировать уникальность этой ситуации и пошел, чтобы сообщить об этом своим старшим. Этот монастырь был очень ухоженным . Прямо перед главным залом стояла статуя Повелителя Дао, и несколько знаменитых картин висели на стенах. За огромным навесом, можно было найти много других статуй божеств.

Маленький Даос проскочил через внутреннее святилище и постучал в дверь. Человек ответил: «Ещё так рано , и ты меня беспокоишь. В чём дело?»

Маленький Даос ответил: «Лидер, семейство Ли постигло большое несчастье. Вчера вечером был убит Мастер Ли, и к нам пришли за помощью . Один из их слуг находится у двери , Я должен впустить его?»

"Как? Мастер Ли убит?» Даос встал.

Маленький Даос остановился и подумал про себя. В этом городе не было другого Ли-Особняка. Был только один Ли-Особняк, а мастер назывался Ли Вэнь Цзин. Затем он сказал: «Лидер, в этом городе нет другого большого дома Ли».

«Позвони двум старшим братьям и расскажи им, что случилось. Я должен немедленно отправиться в Ли-Особняк! »- сказал лидер и женский голос сказал: «Будь осторожен, брат Сюй».

Говорят, что монастыри делились на два разных типа: городские и лесные. Монастыри отпрысков относятся к богатым монастырям, которые принимают учеников из богатых семей. Лесные монастыри относились к монастырям, в которых даосы не женятся и не передают свое руководство следующему наиболее способному человеку. Этот монастырь был потомственным монастырем, и таким образом им разрешили жениться. Он знал, что голос, который он только что слышал, принадлежал жене его учителя и поскольку он уже получил инструкции от своего учителя, то тут же ушёл без промедления.

Лидер монахов сильно волновался. Он взглянул на пасмурное небо. Этот монастырь принадлежал Секте Святой Тюрьмы. Ли Вэнь Цзин был учеником внешнего круга и здесь не жил, но имел свой собственный особняк в городе.

Поскольку Чжан Цзе Юй уже начал культивацию, его шансы стать Старшим Учеником были довольно слабые , хотя и не совсем нулевые, поэтому он решил попробовать в любом случае. Он привез нескольких людей вместе с ним в столицу. После экзаменов у Чжан Цзе Юй было свободное время, а Ли Вэнь Цзин вернулся в свой особняк. Кто мог ожидать, что его убьют таким недопустимым образом.

Маленький Даос был осторожен. Он не очень разбирался в вопросах Секты Святой Тюрьмы и не получил указания следовать за своим лидером. Лидер монастыря взял свое волшебное оружие- длинный меч и привел с собой трех даосов, , чтобы сопровождать слугу.

Как только они вошли в Ли-Особняк, то увидели, как во дворе плачут даосисты. Там было несколько необыкновенно красивых дам, которые тоже плакали, хотя и создавалось впечатление, что они пытаются очаровать окружающих своими криками.

Увидев такую сцену, он почувствовал сильный жар в груди. Это было серьёзное дело. Вокруг Особняка Ли были защитные чары, окружающие его. Ли Вэнь Цзин тоже научился этому искусству Дао. Если бы он был в опасности, то подал бы сигнал о помощи и не погиб бы так легко. Никто не ожидал, что он должен умереть именно так.

Он шагнул вперед, чтобы узнать подробности этой ужасной смерти. Женщина, к которой он подошёл, указала на кровать, когда он взглянул на нее. Даос увидел тело своего младшего брата, с которым он разговаривал и шутил только вчера. Выражение лица его было перекошено от гнева и страха, его губы были открыты, как будто он пытался что-то сказать перед смертью. Это действительно был Ли Вэнь Цзин.

Тело было покрыто одеялом . Даос быстрым движением отдернул одеяло и увидел рану на груди Ли Вэнь Цзин, прямо в сердце. Он также осмотрел труп и понял , что никаких других ран нет.

«Это сделал профессиональный и высококвалифицированный убийца. Один удар прямо в сердце». Выходная рана была совсем маленькая, но она была сквозной. Даос помрачнел, затем отдал приказ: «Вы, ребята, проверьте, были ли заклинания вокруг двора сломаны и расскажите мне о результатах».

«Да!» - ответили трое учеников. У этого Даса было холодное выражение лица, словно он скрывал эмоции под слоем льда: «Мадам, вы можете объяснить, что случилось прошлой ночью?»

Женщина покраснела и подробно описала все, что произошло. Когда Даос услышал это, у него сложилось четкое представление о том, что произошло: «Кажется, у моего младшего брата была обнаженная вечеринка, и он отослал всех своих охранников и слуг. Как только он вошел во двор, он был убит».

У человека Даос было какое-то подозрение и он продолжил допрос: «Мадам, где погиб мой младший брат?» Леди изящно встала и отвела Даоса на то место в коридоре, где все еще были видны брызги крови. Затем она указала на лужу крови еще дальше, где она уже застыла.

Он проверил кровь, прежде чем позвать слуг, затем подробно расспросил их всех. Никто из них не видел ничего подозрительного. Только мальчик из конюшни видел какую-то тень, прежде чем потерял сознание. Он вызвал его на допрос.

http://tl.rulate.ru/book/5663/129685

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь