Готовый перевод The Witch / Ведьма: Глава 10

Когда они вернулись домой, Цзи Лань уже успел оправиться и успокоиться. Только вот У Мяомяо все еще дулась.

— В следующий раз он у меня получит, — пригрозила девушка, ударив кулаком по журнальному столику.

От ее удара пакет с едой, который Цзи Лань поставил рядом, упал на пол. Парень поднял его, поставил обратно и пошел на кухню. Через некоторое время он достал палочки для еды и протянул их У Мяомяо.

— Давай уже есть. Все давно остыло.

— Точно. Сначала надо поесть, а то никаких сил его ругать не будет, — У Мяомяо взяла палочки для еды и открыла упаковку с курицей. Когда мягкий и вкусный клейкий рис, смешанный с нежным мясом курицы, взорвался в радуге вкусов на кончике ее языка, вся ярость ушла и осталось лишь абсолютное наслаждение.

— Как же вкусно! Не зря я так долго в очереди стояла.

Цзи Лань улыбнулся и снова пошел на кухню. Открыв холодильник, он взял банку пива и банку колы. Открыв колу, он протянул ее У Мяомяо.

— Мой уважаемый супруг, ты тоже поешь. О, ты не взял себе палочки. Я сейчас! — У Мяомяо встала и пошла на кухню.

— Ты ешь, я не голоден, — остановил ее Цзи Лань.

— Ну попробуй. Я специально для тебя покупала, — сказала У Мяомяо, поднося кусочек курицы ко рту Цзи Ланя.

Тот на мгновение уставился на курицу, затем посмотрел на огонь в ее глазах и все-таки решил открыть рот.

— Ну как? Вкусно? — спросила девушка.

— Пойдет, — Цзи Лань проглотил курицу практически не жуя.

У Мяомяо так старалась для него. Целых два часа в очереди простояла. Нормальный человек ее хотя бы похвалил. Только вот Цзи Лань не любил курицу. Он не хотел ее расстраивать.

— Тебе не нравится курица? Тогда в следующий раз я куплю что-нибудь другое, — расстроенно пробормотала У Мяомяо.

«Она не сердится?» — Цзи Лань был немного удивлен. Он смотрел как У Мяомяо доедает все сама, даже не удосужившись его переспросить. Он понял, что она спросила его лишь из вежливости и была счастлива съесть все в одиночку.

Цзи Лань был рад, что она не начала кричать на него как стереотипная женушка, которая простояла в очереди целых два часа за какой-то курицей, а муженек в итоге остался недовольным.

Краем глаза Цзи Лань заметил проклятую куклу, которую У Мяомяо небрежно положила на диван. Он поставил банку пива и потянулся за ней.

Он еще днем успел осмотреть эту куклу. У нее были детально прорисованы черты лица. В купе с этим сшитая вручную одежда придавала кукле определенную изысканность. Над ее нарядом явно старался человек, знающий свое дело.

— Эти проклятия, что ты выкрикивала, это ведьмины чары? — небрежно поинтересовался Цзи Лань.

— Угу, — ответила У Мяомяо.

— И ты можешь так любого человека проклясть?

— Все зависит от ситуации, силы моих чар, ну и состояние куклы тоже важную роль играет, — объяснила У Мяомяо.

Все это звучало дико запутанно. Похоже, что просто так подобное было не провернуть.

— Эти проклятья… Это ведь темная магия, да? — неожиданно спросил Цзи Лань.

Бам!

Куриная ножка, которую У Мяомяо держала в руках, упала на пол, и она поспешно нагнулась, чтобы поднять ее, но максимально нелепо грохнулась на пол. Цзи Лань сразу понял, что та чувствует себя виноватой.

— Похоже, что я прав, — ответил сам себе Цзи Лань.

Неудивительно, что У Мяомяо так легко восприняла тот факт, что он является эфиальтом. Она сама была тем еще дьяволенком.

— Я... Я вообще-то редко проклинаю людей, — начала объяснять У Мяомяо. — Хотя наш клан издревле обладает этой способностью, моя учительница говорила мне, что мы не можем использовать свои чары так безрассудно. В особенности проклятия. Просто я… Я так разозлилась, когда увидела, что он с тобой делает.

— Тебе не нужно так волноваться, — утешил ее Цзи Лань. — Я знаю, что ты хотела мне помочь. К тому же, я и сам не ангел. Ничего плохого в этих твоих злых чарах я не вижу.

— Просто я не могла стоять в стороне! — поспешно заявила девушка.

Цзи Лань был ошеломлен. Если бы подобное случилось с У Мяомяо, он бы тоже не стал просто так на это смотреть. Он хотел ей это сказать, но слова застыли комом в горле.

— Просто эти твои проклятия привлекли слишком много внимания. Я и не знал, что эта кукла может говорить, — ткнув пальцем на рот куклы, сказал Цзи Лань. Ее губы были вышиты красной шелковой нитью. Было не понятно, каким образом зашитый рот мог в принципе издавать звуки.

— Большую часть времени она молчит, — успокоила его У Мяомяо

Цзи Лань озадачился.

— На самом деле, для наложения проклятия кукла вовсе не нужна. Я просто складываю руки в печать и все. Кукла лишь усиливает эффект и добавляет некую нотку… ужаса. Все эти ее крики и вопли, они на долго запомнятся тому негодяю, что на тебя напал. Возможно, он даже головой поедет, — объяснила она.

Цзи Лань вспомнил, как кукла кричала «проклинаю» что есть мочи. Это действительно внушало ужас. Даже будучи эфиальтом, который изо дня в день сталкивался с кошмарами, эта кукла показалась ему крайне пугающей. Тот мужчина определенно надолго запомнит эту ночь. Шрам до конца жизни гарантирован.

Цзи Лань не мог не улыбнуться.

— Разве ты не сердишься на меня? — обрадовавшись улыбке мужа, спросила У Мяомяо.

— Почему я должен сердиться? — удивился Цзи Лань.

— Ну, проклятия — это не самые хорошие чары. Моя учительница говорила мне прибегать к ним с осторожностью. Если я буду часто проклинать людей, все меня станут бояться. Даже ты. А я этого совсем не хочу, — серьезным голосом ответила У Мяомяо.

«Проклятья заставляют людей вокруг бояться ее? А мы с ней во многом похожи».

Протянув руку, Цзи Лань достал бумажное полотенце и аккуратно вытер рис с уголка ее рта.

— Я тебя не боюсь.

— Я рада, — У Мяомяо почувствовала облегчение. Она положила в рот куриную ножку, которую только что подобрала с пола, и сказала, жуя: — Мой уважаемый супруг, в следующий раз, когда кто-нибудь будет издеваться над тобой, я его обязательно прокляну.

— Разве ты не говорила, что твоя учительница запрещала тебе проклинать людей? — напомнил ей Цзи Лань.

— Да нет же. Учительница говорила с осторожностью использовать эти чары. Если кто-то будет обижать моего уважаемого супруга, разумеется, я тут же сложу руки в печать, — гордо заявила У Мяомяо.

Цзи Лань был поражен, но ничего не сказал. Он просто выбросил салфетки в мусорное ведро и спросил:

— Хочешь закажем раков?

— А мы вместе их поедим?

— Да.

— Тогда я с удовольствием, — радостно согласилась У Мяомяо.

Цзи Лань улыбнулся и достал свой телефон, чтобы сделать заказ.

На следующий день, позавтракав, они вместе отправились в офис.

В эту ночь он спал без куклы, окутанный темной аурой. Сон был тревожный, однако он все же сумел выспаться и чувствовал себя полным сил.

Когда они вышли с парковки и подошли к офису, то заметили что-то странное. Двери в студию были открыты. На пороге стояло два детектива полиции, одетые в штатское.

Причина, по которой Цзи Лань смог с первого взгляда распознать этих двух людей как детективов была проста. Он знал в лицо практически каждого сотрудника полиции, потому что каждый успел докопаться до него с проверкой документов, даже детективный отдел.

— А ну стойте! — велел парочке один из детективов. Он внезапно сменил тон, чем-то раздосадованный. — Черт… Вы же Цзи Лань?

— Ха! Ты проиграл! — внезапно выкрикнул другой детектив.

— Ладно-ладно. Уже отправляю конверт с деньгами.

— В чем дело? — спросил Цзи Лань.

— Да понимаете, поскольку наш участок постоянно путает вас с очередным разыскиваемым преступником, мы решили некоторым образом разбить этот предрассудок и сформировали что-то вроде правила. Каждый сотрудник полиции, который захочет в очередной раз проверить ваши документы, будет обязан выложить 50 юаней в наш общий WeChat, — объяснил детектив. — Я вот в этом месяце уже на сотню в минусе.

Цзи Лань ненадолго потерял дар речи.

— Я хочу знать, что вы делаете в мое офисе.

— Разве ваши сотрудники вам не сообщили? — удивился детектив. — «Пожиратель печени» был у вашей студии этим утром. Вам следует быть более осторожными. Как только закончится рабочий день, сразу же идите домой. А тебе, милочка, лучше одной не оставаться.

Хотя объектом последнего преступления пожирателя печени был мужчина, предыдущие жертвы были молодыми девушками. Миниатюрная У Мяомяо как раз попадала под прицел.

— Я живу не одна, — ответила она.

— Вот и хорошо.

Цзи Лань нахмурился и подсознательно подумал о Бэй Фане. Когда он вчера уходил, тот оставался в офисе один. «Может быть, маньяк приходил за ним?» — подумав об этом, Цзи Лань тут же вошел в офис.

— А вот и вы, босс, — когда Дун Юнъюань увидел начальника, он поспешно поприветствовал его.

— Где Бэй Фань? — спросил парень.

— С ним все в порядке, он только что вернулся из полицейского участка после дачи показаний. Он сейчас отдыхает, — пояснил Дун Юнъюань.

— Цзи Лань, какой у вас пароль для доступа к камерам наблюдения? Нам надо их проверить, — спросил один из детективов, державший в руке телефон. На экране виднелась надпись «переведено». Видимо, он только что отправил штраф в 50 юаней.

— 269101, — сообщил строку цифр Цзи Лань.

Полицейский тут же ввел пароль и получил доступ к камерам. Однако, просмотрев записи, они так и не смогли разглядеть лицо маньяка. Единственное, что бросалось в глаза, так это рыжий кот, которого он держал в руках.

— Вот же сволочь. Он просто стоял и смотрел на дверь десять минут. Какой самоуверенный, — возмущался полицейский, копировавший записи себе.

Всех свидетелей уже расспросили. Детективы еще раз осмотрели место происшествия. Перед уходом они напомнили:

— Этот печеночный маньяк очень опасен. Будьте осторожны и… не говорите никому об этом. Нам паника не нужна.

После того, как полицейские уехали, Цзи Лань направился в комнату отдыха и увидел там Бэй Фаня. Хотя тот явно был напуган, но выглядел намного лучше, чем вчера.

— Полиция только что сказала, что маньяк стоял у нашей двери целых десять минут. Почему ты не вызвал полицию? — спросил Дун Юнъюань, наливая чай.

— Я... Я испугался.

Когда Бэй Фань закончил редактировать сценарий, он пошел налить себе стакан воды. Кто бы мог подумать, что через стеклянную дверь офиса он увидит печеночного маньяка, стоящего у двери. Он был просто в ужасе. Прошло много времени, прежде чем Бэй Фань взял себя в руки и вызвал полицию.

— Да какой смысл сейчас это обсуждать? Главное, что с Бэй Фанем все в порядке, — сказал Шань Цзюньи.

— Хорошо, что офис был закрыт, и этот урод не смог войти, — радостно рассмеялся И Гуань. Как правило, двери офиса никто не запирал, даже оставаясь в ночную смену.

— Он... Он не был закрыт, — с трепетом в голосе произнес Бэй Фань.

— Что?! — все были удивлены.

— Значит тебе очень повезло. Если бы он сделал еще шаг, то дверь бы открылась.

Парадная дверь офиса была сенсорной и открывалась автоматически, как только к ней приближались ближе, чем на один метр.

Кто знает, что бы это маньяк сделал с Бэй Фанем. Страшно и подумать.

— Он открыл двери… — продолжил Бэй Фань.

— Что?! — все снова были удивлены.

— Тогда почему он не бросился тебя убивать? — со спокойным голосом спросил Цзи Лань.

— Он сказал… — голос Бэй Фаня дрожал, он то и дело делал паузы. — Сказал, что у меня очень плохая печень, раз я постоянно работаю по ночам.

Офис погрузился в тишину. Похоже, что маньяк не побоялся заявить о своем презрении к Бэй Фаню.

— Аха-ха-ха... Похоже, что засиживаться допоздна тоже бывает полезно, — сочувственно похлопал его по плечу Шань Цзюньи. — Тогда не переживай. Иди отдохни, ты всю ночь не спал.

Бэй Фань кивнул и тут же обнял ловец снов, который держал в руке. Без него у него вряд ли получится сомкнуть глаза.

— Его больше нельзя использовать. Дай я поменяю, — У Мяомяо, которая все это время молчала, вдруг достала из своей сумки новую куклу и передала ее Бэй Фаню. — Вот, держи. Только верни к вечеру.

Бэй Фань не стал долго думать и поменялся с У Мяомяо куклами.

— Спасибо вам, госпожа.

У Мяомяо крепко держала в руке ловец снов Бэй Фаня. Обойдя офис, она нашла самое солнечное место и поставила туда куклу.

Цзи Ланю показалось, что как только она поместила куклу на солнце, та как будто поменялась в лице. Хотя, возможно, это была всего лишь иллюзия.

http://tl.rulate.ru/book/56585/1630868

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь